Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rękaw
Rura powinna być przymocowana do końców
rękawa
kołnierzem lub złączem albo też szczelina między rękawem i rurą nie może być większa od 2,5 mm lub każda szczelina między rurą i rękawem musi zostać...

The pipe shall be connected to the ends of the
sleeve
by flanges or couplings or the clearance between the sleeve and the pipe shall not exceed 2,5 mm or any clearance between pipe and sleeve shall...
Rura powinna być przymocowana do końców
rękawa
kołnierzem lub złączem albo też szczelina między rękawem i rurą nie może być większa od 2,5 mm lub każda szczelina między rurą i rękawem musi zostać uszczelniona z wykorzystaniem niepalnego bądź też innego odpowiedniego materiału.

The pipe shall be connected to the ends of the
sleeve
by flanges or couplings or the clearance between the sleeve and the pipe shall not exceed 2,5 mm or any clearance between pipe and sleeve shall be made tight by means of non-combustible or other suitable material.

...do ochrony i zabezpieczeń, takie jak pasy bezpieczeństwa, spadochrony, kamizelki ratunkowe,
rękawy
ratownicze, urządzenia przeciwpożarowe, kamizelki kuloodporne i specjalna odzież ochronna (np

Textile products for protection and safety purposes such as safety belts, parachutes, life-jackets, emergency chutes, fire-fighting devices, bulletproof waistcoats and special protective garments...
Wyroby włókiennicze przeznaczone do ochrony i zabezpieczeń, takie jak pasy bezpieczeństwa, spadochrony, kamizelki ratunkowe,
rękawy
ratownicze, urządzenia przeciwpożarowe, kamizelki kuloodporne i specjalna odzież ochronna (np. zabezpieczająca przed ogniem, substancjami chemicznymi i innymi zagrożeniami)

Textile products for protection and safety purposes such as safety belts, parachutes, life-jackets, emergency chutes, fire-fighting devices, bulletproof waistcoats and special protective garments (e.g. protection against fire, chemical substances or other safety hazards)

Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)
Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)

Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)
Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)

Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)
Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)

Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)
Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)

Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)
Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)

Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)
Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)

Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)
Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)

Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)
Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)

Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)
Pozostała odzież, włączając body z odpowiednim
rękawem
, z dzianin

Other garments, knitted or crocheted (including bodies with
a proper sleeve
)

...1 i 2 statek powietrzny, autobus, wózek bagażowy oraz inne środki transportu, a także przejście i
rękaw
są uznawane za część lotniska.

...of paragraphs 1 and 2, an aircraft, bus, baggage cart or other means of transport or a walkway or
jetway
shall be regarded as a part of an airport.
Do celów ust. 1 i 2 statek powietrzny, autobus, wózek bagażowy oraz inne środki transportu, a także przejście i
rękaw
są uznawane za część lotniska.

For the purposes of paragraphs 1 and 2, an aircraft, bus, baggage cart or other means of transport or a walkway or
jetway
shall be regarded as a part of an airport.

...się do pojazdów w kategoriach M2 lub M3, gdzie przewody paliwowe i połączenia są mocowane w
rękawie
nieprzepuszczającym sprężonego gazu ziemnego i który jest połączony z atmosferą w sposób otw

...apply to vehicles of categories M2 or M3 where the fuel lines and connections are fitted with a
sleeve
which is resistant against CNG and which has an open connection to the atmosphere.
Przepisów pkt 17.7.7. nie stosuje się do pojazdów w kategoriach M2 lub M3, gdzie przewody paliwowe i połączenia są mocowane w
rękawie
nieprzepuszczającym sprężonego gazu ziemnego i który jest połączony z atmosferą w sposób otwarty.

The provisions of paragraph 17.7.7. shall not apply to vehicles of categories M2 or M3 where the fuel lines and connections are fitted with a
sleeve
which is resistant against CNG and which has an open connection to the atmosphere.

...się do pojazdów w kategoriach M2 lub M3, gdzie przewody paliwowe i połączenia są mocowane w
rękawie
nieprzepuszczającym sprężonego gazu ziemnego i który jest połączony z atmosferą w sposób otw

...apply to vehicles of categories M2 or M3 where the fuel lines and connections are fitted with a
sleeve
which is resistant against CNG and which has an open connection to the atmosphere.
Przepisów pkt 17.7.7 nie stosuje się do pojazdów w kategoriach M2 lub M3, gdzie przewody paliwowe i połączenia są mocowane w
rękawie
nieprzepuszczającym sprężonego gazu ziemnego i który jest połączony z atmosferą w sposób otwarty.

The provisions of paragraph 17.7.7 shall not apply to vehicles of categories M2 or M3 where the fuel lines and connections are fitted with a
sleeve
which is resistant against CNG and which has an open connection to the atmosphere.

jedną marynarkę garnituru lub żakiet kostiumu, których zewnętrzna powłoka, z wyjątkiem
rękawów
, składa się z czterech lub większej ilości płatów, przeznaczone do okrycia górnej części ciała,...

one suit coat or jacket the outer shell of which, exclusive of
sleeves
, consists of four or more panels, designed to cover the upper part of the body, possibly with a tailored waistcoat in addition...
jedną marynarkę garnituru lub żakiet kostiumu, których zewnętrzna powłoka, z wyjątkiem
rękawów
, składa się z czterech lub większej ilości płatów, przeznaczone do okrycia górnej części ciała, ewentualnie z dopasowaną kamizelką, której przód zrobiony jest z identycznego materiału, co zewnętrzna powierzchnia innych części składowych zestawu, i której tył zrobiony jest z tego samego materiału, co podszewka marynarki lub żakietu, oraz

one suit coat or jacket the outer shell of which, exclusive of
sleeves
, consists of four or more panels, designed to cover the upper part of the body, possibly with a tailored waistcoat in addition whose front is made from the same fabric as the outer surface of the other components of the set and whose back is made from the same fabric as the lining of the suit coat or jacket, and

jedną marynarkę garnituru lub żakiet kostiumu, których zewnętrzna powłoka, z wyjątkiem
rękawów
, składa się z czterech lub większej ilości płatów, przeznaczone do okrycia górnej części ciała,...

one suit coat or jacket the outer shell of which, exclusive of
sleeves
, consists of four or more panels, designed to cover the upper part of the body, possibly with a tailored waistcoat in addition...
jedną marynarkę garnituru lub żakiet kostiumu, których zewnętrzna powłoka, z wyjątkiem
rękawów
, składa się z czterech lub większej ilości płatów, przeznaczone do okrycia górnej części ciała, ewentualnie z dopasowaną kamizelką, której przód zrobiony jest z identycznego materiału, co zewnętrzna powierzchnia innych części składowych zestawu, i której tył zrobiony jest z tego samego materiału, co podszewka marynarki lub żakietu; oraz

one suit coat or jacket the outer shell of which, exclusive of
sleeves
, consists of four or more panels, designed to cover the upper part of the body, possibly with a tailored waistcoat in addition whose front is made from the same fabric as the outer surface of the other components of the set and whose back is made from the same fabric as the lining of the suit coat or jacket, and

jedną marynarkę garnituru lub żakiet kostiumu, których zewnętrzna powłoka, z wyjątkiem
rękawów
, składa się z czterech lub większej ilości płatów, przeznaczone do okrycia górnej części ciała,...

one suit coat or jacket the outer shell of which, exclusive of
sleeves
, consists of four or more panels, designed to cover the upper part of the body, possibly with a tailored waistcoat in addition...
jedną marynarkę garnituru lub żakiet kostiumu, których zewnętrzna powłoka, z wyjątkiem
rękawów
, składa się z czterech lub większej ilości płatów, przeznaczone do okrycia górnej części ciała, ewentualnie z dopasowaną kamizelką, której przód zrobiony jest z identycznego materiału co zewnętrzna powierzchnia innych części składowych zestawu, i której tył zrobiony jest z tego samego materiału co podszewka marynarki lub żakietu, oraz

one suit coat or jacket the outer shell of which, exclusive of
sleeves
, consists of four or more panels, designed to cover the upper part of the body, possibly with a tailored waistcoat in addition whose front is made from the same fabric as the outer surface of the other components of the set and whose back is made from the same fabric as the lining of the suit coat or jacket, and

...obejmuje odzież, nawet o wyszukanej formie, noszoną bezpośrednio na ciele, bez kołnierza, nawet z
rękawami
, włącznie z odzieżą na ramiączkach.

...garments, even if of a fancy design, worn next to the body, without collar, with or without
sleeves
, including those with shoulder straps.
W pozycji 6109 określenie „koszulka trykotowa” oraz „pozostałe trykoty” obejmuje odzież, nawet o wyszukanej formie, noszoną bezpośrednio na ciele, bez kołnierza, nawet z
rękawami
, włącznie z odzieżą na ramiączkach.

For the purposes of heading 6109, the terms ‘singlets’ and ‘other vests’ include garments, even if of a fancy design, worn next to the body, without collar, with or without
sleeves
, including those with shoulder straps.

...obejmuje odzież, nawet o wyszukanej formie, noszoną bezpośrednio na ciele, bez kołnierza, nawet z
rękawami
, włącznie z odzieżą na ramiączkach.

...garments, even if of a fancy design, worn next to the body, without collar, with or without
sleeves
, including those with shoulder straps.
W pozycji 6109 określenie „koszulka trykotowa” oraz „pozostałe trykoty” obejmuje odzież, nawet o wyszukanej formie, noszoną bezpośrednio na ciele, bez kołnierza, nawet z
rękawami
, włącznie z odzieżą na ramiączkach.

For the purposes of heading 6109, the terms ‘singlets’ and ‘other vests’ include garments, even if of a fancy design, worn next to the body, without collar, with or without
sleeves
, including those with shoulder straps.

...obejmuje odzież, nawet o wyszukanej formie, noszoną bezpośrednio na ciele, bez kołnierza, nawet z
rękawami
, włącznie z odzieżą na ramiączkach.

...garments, even if of a fancy design, worn next to the body, without collar, with or without
sleeves
, including those with shoulder straps.
W pozycji 6109 określenie „koszulka trykotowa” oraz „pozostałe trykoty” obejmuje odzież, nawet o wyszukanej formie, noszoną bezpośrednio na ciele, bez kołnierza, nawet z
rękawami
, włącznie z odzieżą na ramiączkach.

For the purposes of heading 6109, the terms ‘singlets’ and ‘other vests’ include garments, even if of a fancy design, worn next to the body, without collar, with or without
sleeves
, including those with shoulder straps.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich