Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rzeczywiście
Rzeczywiście
, poczynione przez przemysł wspólnotowy wysiłki mające na celu racjonalizację produkcji oraz zwiększenie konkurencyjności zapewniły mu rozsądny zysk w dwóch ostatnich latach badanego...

Indeed
, the efforts made by the Community industry to rationalise its production and enhance its competitiveness have led to a reasonable profit in the last two years of the period considered.
Rzeczywiście
, poczynione przez przemysł wspólnotowy wysiłki mające na celu racjonalizację produkcji oraz zwiększenie konkurencyjności zapewniły mu rozsądny zysk w dwóch ostatnich latach badanego okresu.

Indeed
, the efforts made by the Community industry to rationalise its production and enhance its competitiveness have led to a reasonable profit in the last two years of the period considered.

Rzeczywiście
, poczynione przez przemysł wspólnotowy wysiłki mające na celu racjonalizację produkcji oraz zwiększenie konkurencyjności zapewniły mu rozsądną dochodowość w dwóch ostatnich latach okresu...

Indeed
, the efforts made by the Community industry to rationalise its production and enhance its competitiveness have led to a reasonable profit in the last two years of the period considered.
Rzeczywiście
, poczynione przez przemysł wspólnotowy wysiłki mające na celu racjonalizację produkcji oraz zwiększenie konkurencyjności zapewniły mu rozsądną dochodowość w dwóch ostatnich latach okresu badanego.

Indeed
, the efforts made by the Community industry to rationalise its production and enhance its competitiveness have led to a reasonable profit in the last two years of the period considered.

Komisja stwierdziła wprawdzie, że pan G. Raithel
rzeczywiście
zaoferował więcej niż 1 DEM, jednakże zaoferowana cena miała być sfinansowana przy użyciu zasobów państwowych.

The Commission notes, however, that, although Mr Raithel did
indeed
make an offer which was higher than DEM 1, the price he offered was to be financed through state resources.
Komisja stwierdziła wprawdzie, że pan G. Raithel
rzeczywiście
zaoferował więcej niż 1 DEM, jednakże zaoferowana cena miała być sfinansowana przy użyciu zasobów państwowych.

The Commission notes, however, that, although Mr Raithel did
indeed
make an offer which was higher than DEM 1, the price he offered was to be financed through state resources.

Udziały te były dla banku
rzeczywiście
ważne.

This participation was of
real
significance for the Bank.
Udziały te były dla banku
rzeczywiście
ważne.

This participation was of
real
significance for the Bank.

...wówczas zachęta stosowana jest jedynie w stosunku do okresu lub okresów, w których spółka była
rzeczywiście
notowana na giełdzie.

...the incentive is applied only with respect to the period(s) in which the company’s shares were
effectively
traded on the stock exchange.
Jeśli spółka notowana na giełdzie w ww. okresie zostanie następnie z niej wykluczona, wówczas zachęta stosowana jest jedynie w stosunku do okresu lub okresów, w których spółka była
rzeczywiście
notowana na giełdzie.

Where a company is admitted to listing during the above period but subsequently de-listed, the incentive is applied only with respect to the period(s) in which the company’s shares were
effectively
traded on the stock exchange.

W odniesieniu do wkładu własnego Komisja wyraziła powątpiewanie, czy jest to
rzeczywiście
wkład własny, tj. czy jest to wkład faktyczny i wykluczający wszystkie przyszłe spodziewane zyski, zgodnie z...

Regarding the own contribution, the Commission expressed its doubt whether it is
indeed
real, i.e. actual and excluding all future expected profits, as required by point 43 of the R&R Guidelines.
W odniesieniu do wkładu własnego Komisja wyraziła powątpiewanie, czy jest to
rzeczywiście
wkład własny, tj. czy jest to wkład faktyczny i wykluczający wszystkie przyszłe spodziewane zyski, zgodnie z wymogiem określonym w pkt 43 wytycznych dotyczących pomocy na ratowanie i restrukturyzację.

Regarding the own contribution, the Commission expressed its doubt whether it is
indeed
real, i.e. actual and excluding all future expected profits, as required by point 43 of the R&R Guidelines.

Rzeczywiście
, podobny produkt jest sprzedawany przez przemysł wspólnotowy, zarówno do i) niepowiązanych klientów, jak i ii) w celu dalszego przetwarzania do wytworzenia w tej samej grupie...

Indeed
, the like product is sold by the Community industry to both (i) unrelated customers and (ii) for further downstream processing to formulations in the same group of companies (related entities).
Rzeczywiście
, podobny produkt jest sprzedawany przez przemysł wspólnotowy, zarówno do i) niepowiązanych klientów, jak i ii) w celu dalszego przetwarzania do wytworzenia w tej samej grupie przedsiębiorstw („podmioty powiązane”).

Indeed
, the like product is sold by the Community industry to both (i) unrelated customers and (ii) for further downstream processing to formulations in the same group of companies (related entities).

Chociaż należy przyznać, że ustalenia dotyczące niektórych wskaźników były
rzeczywiście
podobne do dowodów zawartych w skardze, nie musi to oznaczać, że ustaleń tych dokonano na podstawie tylko...

Even though it is acknowledged that findings for some indicators were
indeed
similar to the evidence provided in the complaint that does not necessarily mean that they were established on the basis...
Chociaż należy przyznać, że ustalenia dotyczące niektórych wskaźników były
rzeczywiście
podobne do dowodów zawartych w skardze, nie musi to oznaczać, że ustaleń tych dokonano na podstawie tylko jednego źródła.

Even though it is acknowledged that findings for some indicators were
indeed
similar to the evidence provided in the complaint that does not necessarily mean that they were established on the basis of one source only.

Chociaż należy przyznać, że ustalenia dotyczące niektórych wskaźników były
rzeczywiście
podobne do dowodów zawartych w skardze, nie musi to oznaczać, że ustaleń tych dokonano na podstawie tylko...

Even though it is acknowledged that findings for some indicators were
indeed
similar to the evidence provided in the complaint that does not necessarily mean that they were established on the basis...
Chociaż należy przyznać, że ustalenia dotyczące niektórych wskaźników były
rzeczywiście
podobne do dowodów zawartych w skardze, nie musi to oznaczać, że ustaleń tych dokonano na podstawie tylko jednego źródła.

Even though it is acknowledged that findings for some indicators were
indeed
similar to the evidence provided in the complaint that does not necessarily mean that they were established on the basis of one source only.

Sytuacja Ecogreen jest
rzeczywiście
podobna do tej, w której znajduje się Interpipe NTRP VAT.

Indeed
, Ecogreen’s situation is similar to that of Interpipe NTRP VAT.
Sytuacja Ecogreen jest
rzeczywiście
podobna do tej, w której znajduje się Interpipe NTRP VAT.

Indeed
, Ecogreen’s situation is similar to that of Interpipe NTRP VAT.

rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii Europejskiej po okresie objętym dochodzeniem, na którym oparte są środki, lub stał się stroną nieodwołalnego zobowiązania...

it has
actually
exported to the European Union the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to...
rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii Europejskiej po okresie objętym dochodzeniem, na którym oparte są środki, lub stał się stroną nieodwołalnego zobowiązania umownego do wywozu do Unii Europejskiej znaczącej ilości produktów objętych postępowaniem („warunek trzeci”);

it has
actually
exported to the European Union the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity of the product concerned to the European Union (‘the third criterion’),

rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego dochodzeniem przeglądowym lub stał się stroną nieodwołalnego zobowiązania umownego do wywozu do Unii...

it has
actually
exported to the Union the product concerned after the review investigation period or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity to the...
rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego dochodzeniem przeglądowym lub stał się stroną nieodwołalnego zobowiązania umownego do wywozu do Unii znaczącej ilości wspomnianego produktu.

it has
actually
exported to the Union the product concerned after the review investigation period or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity to the Union.

rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego dochodzeniem, na podstawie którego wprowadzono środki, lub zaciągnął nieodwołalne zobowiązanie umowne...

it has
actually
exported to the Union the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a...
rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego dochodzeniem, na podstawie którego wprowadzono środki, lub zaciągnął nieodwołalne zobowiązanie umowne na wywóz znacznych ilości do Unii.

it has
actually
exported to the Union the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity to the Union.

rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego dochodzeniem, na podstawie którego wprowadzono środki, lub zaciągnął nieodwołalne zobowiązanie umowne...

it has
actually
exported to the Union the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a...
rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego dochodzeniem, na podstawie którego wprowadzono środki, lub zaciągnął nieodwołalne zobowiązanie umowne na wywóz znacznych ilości do Unii,

it has
actually
exported to the Union the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity to the Union,

rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego dochodzeniem, na podstawie którego wprowadzono środki, lub zaciągnął nieodwołalne zobowiązanie umowne...

it has
actually
exported to the Union the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a...
rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego dochodzeniem, na podstawie którego wprowadzono środki, lub zaciągnął nieodwołalne zobowiązanie umowne na wywóz znacznych ilości do Unii;

it has
actually
exported to the Union the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity to the Union,

rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego dochodzeniem, na podstawie którego wprowadzono środki, lub zaciągnął nieodwołalne zobowiązanie umowne...

it has
actually
exported to the Union the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a...
rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego dochodzeniem, na podstawie którego wprowadzono środki, lub zaciągnął nieodwołalne zobowiązanie umowne na wywóz znacznych ilości do Unii,

it has
actually
exported to the Union the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity to the Union,

rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego dochodzeniem, na podstawie którego wprowadzono środki, lub zaciągnął nieodwołalne zobowiązanie umowne...

it has
actually
exported to the Union the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a...
rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego dochodzeniem, na podstawie którego wprowadzono środki, lub zaciągnął nieodwołalne zobowiązanie umowne na wywóz znaczących ilości do Unii.

it has
actually
exported to the Union the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity to the Union,

rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego dochodzeniem, który stanowił podstawę do ustalenia środków, lub zaciągnął nieodwołalne zobowiązanie...

it has
actually
exported to the Union the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a...
rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego dochodzeniem, który stanowił podstawę do ustalenia środków, lub zaciągnął nieodwołalne zobowiązanie umowne na wywóz znacznych ilości do Unii,

it has
actually
exported to the Union the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity to the Union,

rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego dochodzeniem, który stanowił podstawę do ustalenia środków, lub zaciągnął nieodwołalne zobowiązanie...

it has
actually
exported to the Union the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a...
rzeczywiście
dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego dochodzeniem, który stanowił podstawę do ustalenia środków, lub zaciągnął nieodwołalne zobowiązanie umowne na wywóz znacznych ilości do Unii,

it has
actually
exported to the Union the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity to the Union,

Jak wspomniano powyżej, strony japońskie, które
rzeczywiście
dokonywały wywozu produktu objętego postępowaniem do Wspólnoty, nie współpracowały.

As mentioned above, those Japanese parties which
actually
exported the product concerned to the Community did not cooperate.
Jak wspomniano powyżej, strony japońskie, które
rzeczywiście
dokonywały wywozu produktu objętego postępowaniem do Wspólnoty, nie współpracowały.

As mentioned above, those Japanese parties which
actually
exported the product concerned to the Community did not cooperate.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich