Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rubryka
...o którym mowa w art. 13 ust. 1 ppkt (ii) akapit pierwszy tej dyrektywy i które zawiera w
rubryce
„Dodatkowe oświadczenie” informację, że określone rośliny uznano za wolne od określonego org

...to in the first subparagraph of point (ii) of Article 13(1) of that Directive, which includes
under
the
heading
‘Additional declaration’ the information that the specified plants have been found
Nie naruszając przepisów wymienionych w dyrektywie 2000/29/WE, określone rośliny pochodzące z państwa trzeciego muszą posiadać świadectwo fitosanitarne, o którym mowa w art. 13 ust. 1 ppkt (ii) akapit pierwszy tej dyrektywy i które zawiera w
rubryce
„Dodatkowe oświadczenie” informację, że określone rośliny uznano za wolne od określonego organizmu bezpośrednio przed ich wywozem z przedmiotowego państwa trzeciego.

Without prejudice to the provisions listed in Directive 2000/29/EC, specified plants originating in a third country shall be accompanied by a phytosanitary certificate, as referred to in the first subparagraph of point (ii) of Article 13(1) of that Directive, which includes
under
the
heading
‘Additional declaration’ the information that the specified plants have been found free from the specified organism immediately prior to leaving the third country concerned.

...1 ppkt (ii) akapit pierwszy dyrektywy 2000/29/WE (zwane dalej „świadectwem”) i które zawiera w
rubryce
„Dodatkowe oświadczenie” informacje określone w pkt 2 i 3.

...of Article 13(1)(ii) of Directive 2000/29/EC (hereinafter ‘the certificate’), which includes
under
the
heading
‘Additional declaration’ the information set out in points (2) and (3).
Do określonych roślin pochodzących z państw trzecich dołączane jest świadectwo fitosanitarne, o którym mowa w art. 13 ust. 1 ppkt (ii) akapit pierwszy dyrektywy 2000/29/WE (zwane dalej „świadectwem”) i które zawiera w
rubryce
„Dodatkowe oświadczenie” informacje określone w pkt 2 i 3.

Specified plants originating in third countries shall be accompanied by a phytosanitary certificate, as referred to in the first subparagraph of Article 13(1)(ii) of Directive 2000/29/EC (hereinafter ‘the certificate’), which includes
under
the
heading
‘Additional declaration’ the information set out in points (2) and (3).

...posiadać świadectwo określone w art. 13 ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE, w którym stwierdza się w
rubryce
„dodatkowa deklaracja”, że:

...prejudice to Article 5(3)(a), of this Decision and Annex III, Part A(2) and Annex IV, Part A(
I
)(11.1), (11.2), (33), (36.1), (39) and (40) to Directive 2000/29/EC, plants originating in third c
Nie naruszając art. 5 ust. 3 lit. a) niniejszej decyzji, pkt 2 część A załącznika III oraz pkt 11.1, 11.2, 33, 36.1, 39 i 40 sekcja I czść A załącznika IV do dyrektywy 2000/29/WE, rośliny pochodzące z państw trzecich muszą posiadać świadectwo określone w art. 13 ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE, w którym stwierdza się w
rubryce
„dodatkowa deklaracja”, że:

Without prejudice to Article 5(3)(a), of this Decision and Annex III, Part A(2) and Annex IV, Part A(
I
)(11.1), (11.2), (33), (36.1), (39) and (40) to Directive 2000/29/EC, plants originating in third countries shall be accompanied by a certificate as
referred
to in Article 13(1) of Directive 2000/29/EC which states
under
the
rubric
‘Additional declaration’:

...muszą posiadać świadectwo określone w art. 13 ust. 1 tej dyrektywy, w którym stwierdza się w
rubryce
„dodatkowa deklaracja”, że:

...Anoplophora chinensis (Forster) is known to be present shall be accompanied by a certificate as
referred
to in Article 13(1) of that Directive which states
under
the
rubric
‘Additional declaration
Nie naruszając przepisów wskazanych w załączniku III część A (poz. 9, 16, 18) oraz w załączniku IV część A sekcja I (poz. 14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44, 46) do dyrektywy 2000/29/WE, określone rośliny pochodzące z krajów trzecich, co do których wiadomo, że występuje w nich Anoplophora chinensis (Forster), muszą posiadać świadectwo określone w art. 13 ust. 1 tej dyrektywy, w którym stwierdza się w
rubryce
„dodatkowa deklaracja”, że:

Without prejudice to the provisions listed in Annex III, Part A(9, 16, 18) and Annex IV, Part A(I)(14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44, 46) to Directive 2000/29/EC, specified plants originating in third countries where Anoplophora chinensis (Forster) is known to be present shall be accompanied by a certificate as
referred
to in Article 13(1) of that Directive which states
under
the
rubric
‘Additional declaration’ that:

...muszą posiadać świadectwo określone w art. 13 ust. 1 tej dyrektywy, w którym stwierdza się w
rubryce
„dodatkowa deklaracja”, że:

...where the specified organism is known to be present shall be accompanied by a certificate as
referred
to in Article 13(1) of that Directive which states
under
the
rubric
‘Additional Declaration
Nie naruszając przepisów wskazanych w załączniku III część A (poz. 9, 16, 18) oraz w załączniku IV część A sekcja I (poz. 14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44, 46) do dyrektywy 2000/29/WE, określone rośliny pochodzące z państw trzecich innych niż Chiny, o których wiadomo, że występuje w nich określony organizm, muszą posiadać świadectwo określone w art. 13 ust. 1 tej dyrektywy, w którym stwierdza się w
rubryce
„dodatkowa deklaracja”, że:

Without prejudice to the provisions listed in Annex III, Part A(9, 16, 18) and Annex IV, Part A(I)(14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44, 46) to Directive 2000/29/EC, specified plants originating in third countries, other than China, where the specified organism is known to be present shall be accompanied by a certificate as
referred
to in Article 13(1) of that Directive which states
under
the
rubric
‘Additional Declaration’:

...muszą posiadać świadectwo określone w art. 13 ust. 1 tej dyrektywy, w którym stwierdza się w
rubryce
»dodatkowa deklaracja«, że:

...Anoplophora chinensis (Forster) is known to be present shall be accompanied by a certificate as
referred
to in Article 13(1) of that Directive which states
under
the
rubric
“Additional Declaration
Nie naruszając przepisów wskazanych w załączniku III część A (poz. 9, 16, 18) oraz w załączniku IV część A sekcja I (poz. 14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44, 46) do dyrektywy 2000/29/WE, określone rośliny pochodzące z krajów trzecich, o których wiadomo, że występuje w nich organizm Anoplophora chinensis (Forster), muszą posiadać świadectwo określone w art. 13 ust. 1 tej dyrektywy, w którym stwierdza się w
rubryce
»dodatkowa deklaracja«, że:

Without prejudice to the provisions listed in Annex III, Part A(9, 16, 18) and Annex IV, Part A(I)(14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44, 46) to Directive 2000/29/EC, specified plants originating in third countries, other than China, where Anoplophora chinensis (Forster) is known to be present shall be accompanied by a certificate as
referred
to in Article 13(1) of that Directive which states
under
the
rubric
“Additional Declaration”:

...Chin muszą posiadać świadectwo określone w art. 13 ust. 1 tej dyrektywy, w którym stwierdza się w
rubryce
»dodatkowa deklaracja«, że:

...2000/29/EC, specified plants originating in China shall be accompanied by a certificate as
referred
to in Article 13(1) of that Directive which states
under
the
rubric
“Additional Declaration
Nie naruszając przepisów wskazanych w załączniku III część A (poz. 9, 16, 18) oraz w załączniku IV część A sekcja I (poz. 14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44, 46) do dyrektywy 2000/29/WE, określone rośliny pochodzące z Chin muszą posiadać świadectwo określone w art. 13 ust. 1 tej dyrektywy, w którym stwierdza się w
rubryce
»dodatkowa deklaracja«, że:

Without prejudice to the provisions listed in Annex III, Part A(9, 16, 18) and Annex IV, Part A(I)(14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44, 46) to Directive 2000/29/EC, specified plants originating in China shall be accompanied by a certificate as
referred
to in Article 13(1) of that Directive which states
under
the
rubric
“Additional Declaration”:

...Chin muszą posiadać świadectwo określone w art. 13 ust. 1 tej dyrektywy, w którym stwierdza się w
rubryce
„dodatkowa deklaracja”, że:

...2000/29/EC, specified plants originating in China shall be accompanied by a certificate as
referred
to in Article 13(1) of that Directive which states
under
the
rubric
‘Additional Declaration
Nie naruszając przepisów wskazanych w załączniku III część A (poz. 9, 16, 18) oraz w załączniku IV część A sekcja I (poz. 14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44, 46) do dyrektywy 2000/29/WE, określone rośliny pochodzące z Chin muszą posiadać świadectwo określone w art. 13 ust. 1 tej dyrektywy, w którym stwierdza się w
rubryce
„dodatkowa deklaracja”, że:

Without prejudice to the provisions listed in Annex III, Part A(9, 16, 18) and Annex IV, Part A(I)(14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44, 46) to Directive 2000/29/EC, specified plants originating in China shall be accompanied by a certificate as
referred
to in Article 13(1) of that Directive which states
under
the
rubric
‘Additional Declaration’:

Świadectwo w
rubryce
„Dodatkowa deklaracja” zawiera adnotację „Niniejsza przesyłka spełnia warunki określone w decyzji Komisji 2004/…/WE”.

The certificate shall state under ‘Additional declaration’, the indication ‘This consignment meets the conditions laid down in Commission Decision 2004/…/EC’.
Świadectwo w
rubryce
„Dodatkowa deklaracja” zawiera adnotację „Niniejsza przesyłka spełnia warunki określone w decyzji Komisji 2004/…/WE”.

The certificate shall state under ‘Additional declaration’, the indication ‘This consignment meets the conditions laid down in Commission Decision 2004/…/EC’.

...powinno towarzyszyć świadectwo, o którym mowa w art. 13 ust. 1 tej dyrektywy; w świadectwie tym, w
rubryce
„Dodatkowe deklaracje” umieszcza się informacje, że rośliny narażone, łącznie z roślinami...

Without prejudice to the provisions listed in Annex III, Part A(17) and Annex IV, Part A(
I
)(37) to Directive 2000/29/EC, susceptible plants originating in third countries shall be accompanied by a...
Bez uszczerbku dla przepisów wymienionych w załączniku III, część A pkt 17 i w załączniku IV, część A rozdział I pkt 37 do dyrektywy 2000/29/WE, roślinom narażonym pochodzącym z krajów trzecich powinno towarzyszyć świadectwo, o którym mowa w art. 13 ust. 1 tej dyrektywy; w świadectwie tym, w
rubryce
„Dodatkowe deklaracje” umieszcza się informacje, że rośliny narażone, łącznie z roślinami zebranymi z ich środowisk naturalnych:

Without prejudice to the provisions listed in Annex III, Part A(17) and Annex IV, Part A(
I
)(37) to Directive 2000/29/EC, susceptible plants originating in third countries shall be accompanied by a certificate as referred to in Article 13(1) of that Directive which states
under
the
rubric
‘Additional declaration’ that the susceptible plants, including those collected from natural habitats:

...świadectwo, o którym mowa w art. 13 ust. 1 ppkt (ii) tej dyrektywy; w świadectwie tym, w
rubryce
„dodatkowa deklaracja” umieszcza się informacje, że określone rośliny pochodzą z miejsca pro

...be accompanied by a certificate as referred to in Article 13(1)(ii) of that Directive which states
under
the
rubric
‘additional declaration’ that the specified plants originate in and have been...
Bez uszczerbku dla przepisów w załączniku III część A pkt 13 do dyrektywy 2000/29/WE, określonym roślinom pochodzącym z krajów trzecich powinno towarzyszyć świadectwo, o którym mowa w art. 13 ust. 1 ppkt (ii) tej dyrektywy; w świadectwie tym, w
rubryce
„dodatkowa deklaracja” umieszcza się informacje, że określone rośliny pochodzą z miejsca produkcji i były cały czas uprawiane w miejscu produkcji, zgodnie z definicją w Międzynarodowym Standardzie FAO dla Środków Fitosanitarnych nr 5 [1] (zwanym dalej „miejscem produkcji”), które jest zarejestrowane i nadzorowane przez państwową organizację ochrony roślin w kraju pochodzenia:

Without prejudice to point 13 of Part A of Annex III to Directive 2000/29/EC, the specified plants originating in third countries shall be accompanied by a certificate as referred to in Article 13(1)(ii) of that Directive which states
under
the
rubric
‘additional declaration’ that the specified plants originate in and have been grown throughout their life in a place of production as defined in the FAO International Standard for Phytosanitary Measures No 5 [1] (hereinafter ‘place of production’) which is registered and supervised by the national plant protection organisation in the country of origin,

Obejmuje ono, w
rubryce
„Dodatkowa deklaracja”, następujące elementy:

It shall include
under
‘Additional declaration’ the following elements:
Obejmuje ono, w
rubryce
„Dodatkowa deklaracja”, następujące elementy:

It shall include
under
‘Additional declaration’ the following elements:

...ust. 1 ppkt (ii) dyrektywy 2000/29/WE, towarzyszącym tym owocom, podaje się obszar pochodzenia w
rubryce
„Dodatkowa deklaracja”.

...13(1)(ii) of Directive 2000/29/EC, accompanying those fruits shall indicate the area of origin
under
the
heading
‘Additional declaration’.
W urzędowym świadectwie fitosanitarnym, o którym mowa w art. 13 ust. 1 ppkt (ii) dyrektywy 2000/29/WE, towarzyszącym tym owocom, podaje się obszar pochodzenia w
rubryce
„Dodatkowa deklaracja”.

The official phytosanitary certificate, as referred to in Article 13(1)(ii) of Directive 2000/29/EC, accompanying those fruits shall indicate the area of origin
under
the
heading
‘Additional declaration’.

numeracja
rubryki
„BELGIA — REPUBLIKA CZESKA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „1” zastępuje się liczbą „2”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:

the numbering of the heading ‘BELGIUM — CZECH REPUBLIC’ is changed from ‘1’ to ‘2’ and the subsequent headings are renumbered as follows:
numeracja
rubryki
„BELGIA — REPUBLIKA CZESKA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „1” zastępuje się liczbą „2”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:

the numbering of the heading ‘BELGIUM — CZECH REPUBLIC’ is changed from ‘1’ to ‘2’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

numeracja
rubryki
„BELGIA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „20” zastępuje się liczbą „22”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:

the numbering of the heading ‘BELGIUM — SLOVENIA’ is changed from ‘20’ to ‘22’ and the subsequent headings are renumbered as follows:
numeracja
rubryki
„BELGIA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „20” zastępuje się liczbą „22”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:

the numbering of the heading ‘BELGIUM — SLOVENIA’ is changed from ‘20’ to ‘22’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

Adres w
rubryce
„Belgia” otrzymuje brzmienie:

The address details
under
the
heading
‘Belgium’ shall be replaced with:
Adres w
rubryce
„Belgia” otrzymuje brzmienie:

The address details
under
the
heading
‘Belgium’ shall be replaced with:

numeracja
rubryki
„REPUBLIKA CZESKA — NIEMCY” zmienia się w ten sposób, że liczbę „2” zastępuje się liczbą „5”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:

the numbering of the heading ‘CZECH REPUBLIC — GERMANY’ is changed from ‘2’ to ‘5’ and the subsequent headings are renumbered as follows:
numeracja
rubryki
„REPUBLIKA CZESKA — NIEMCY” zmienia się w ten sposób, że liczbę „2” zastępuje się liczbą „5”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:

the numbering of the heading ‘CZECH REPUBLIC — GERMANY’ is changed from ‘2’ to ‘5’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

numeracja
rubryki
„REPUBLIKA CZESKA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „43” zastępuje się liczbą „71”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:

the numbering of the heading ‘CZECH REPUBLIC — SLOVENIA’ is changed from ‘43’ to ‘71’ and the subsequent headings are renumbered as follows:
numeracja
rubryki
„REPUBLIKA CZESKA — SŁOWENIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „43” zastępuje się liczbą „71”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:

the numbering of the heading ‘CZECH REPUBLIC — SLOVENIA’ is changed from ‘43’ to ‘71’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

numeracja
rubryki
„REPUBLIKA CZESKA — DANIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „25” zastępuje się liczbą „52”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:

the numbering of the heading ‘CZECH REPUBLIC — DENMARK’ is changed from ‘25’ to ‘52’ and the subsequent headings are renumbered as follows:
numeracja
rubryki
„REPUBLIKA CZESKA — DANIA” zmienia się w ten sposób, że liczbę „25” zastępuje się liczbą „52”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:

the numbering of the heading ‘CZECH REPUBLIC — DENMARK’ is changed from ‘25’ to ‘52’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

numeracja
rubryki
„REPUBLIKA CZESKA — CYPR” zmienia się w ten sposób, że liczbę „1” zastępuje się liczbą „2”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:

the numbering of the heading ‘CZECH REPUBLIC — CYPRUS’ is changed from ‘1’ to ‘2’ and the subsequent headings are renumbered as follows:
numeracja
rubryki
„REPUBLIKA CZESKA — CYPR” zmienia się w ten sposób, że liczbę „1” zastępuje się liczbą „2”, a kolejne rubryki otrzymują następującą numerację:

the numbering of the heading ‘CZECH REPUBLIC — CYPRUS’ is changed from ‘1’ to ‘2’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich