Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rozrywać
Ciśnienie
rozrywające
musi być wyższe niż minimalne ciśnienie rozrywające określone dla konstrukcji powłoki wewnętrznej;

The
burst
pressure shall
exceed
the minimum burst pressure specified for the liner design;
Ciśnienie
rozrywające
musi być wyższe niż minimalne ciśnienie rozrywające określone dla konstrukcji powłoki wewnętrznej;

The
burst
pressure shall
exceed
the minimum burst pressure specified for the liner design;

Ciśnienie
rozrywające
musi być wyższe niż minimalne ciśnienie rozrywające określone dla konstrukcji powłoki wewnętrznej;

The
burst
pressure shall
exceed
the minimum burst pressure specified for the liner design;
Ciśnienie
rozrywające
musi być wyższe niż minimalne ciśnienie rozrywające określone dla konstrukcji powłoki wewnętrznej;

The
burst
pressure shall
exceed
the minimum burst pressure specified for the liner design;

Ciśnienie
rozrywające
musi wynosić 34 MPa ± 10 % przy temperaturze pokojowej i przy maksymalnych temperaturach roboczych, zgodnie z załącznikiem 5O.

The
burst
pressure shall be 34 MPa ± 10 per cent at ambient temperature and at the maximum operating temperature as indicated in Annex 5O.
Ciśnienie
rozrywające
musi wynosić 34 MPa ± 10 % przy temperaturze pokojowej i przy maksymalnych temperaturach roboczych, zgodnie z załącznikiem 5O.

The
burst
pressure shall be 34 MPa ± 10 per cent at ambient temperature and at the maximum operating temperature as indicated in Annex 5O.

Współczynnik naprężeń definiuje się jako naprężenie włókna przy określonym minimalnym ciśnieniu
rozrywającym
podzielone przez naprężenie włókna przy ciśnieniu roboczym.

Stress ratio is defined as the stress in the fibre at the specified minimum
burst
pressure divided by the stress in the fibre at working pressure.
Współczynnik naprężeń definiuje się jako naprężenie włókna przy określonym minimalnym ciśnieniu
rozrywającym
podzielone przez naprężenie włókna przy ciśnieniu roboczym.

Stress ratio is defined as the stress in the fibre at the specified minimum
burst
pressure divided by the stress in the fibre at working pressure.

...ciśnienie rozrywające należy dobrać tak, by obliczone naprężenie przy minimalnym ciśnieniu
rozrywającym
podzielone przez ciśnienie robocze odpowiadało wymogom współczynnika naprężenia dla sto

Minimum burst pressure must be chosen such that the calculated stress at minimum
burst
pressure divided by the calculated stress at working pressure meets the stress ratio requirements for the fibre...
minimalne ciśnienie rozrywające należy dobrać tak, by obliczone naprężenie przy minimalnym ciśnieniu
rozrywającym
podzielone przez ciśnienie robocze odpowiadało wymogom współczynnika naprężenia dla stosowanego włókna;

Minimum burst pressure must be chosen such that the calculated stress at minimum
burst
pressure divided by the calculated stress at working pressure meets the stress ratio requirements for the fibre used;

...ciśnienie rozrywające należy dobrać tak, by obliczone naprężenie przy minimalnym ciśnieniu
rozrywającym
podzielone przez ciśnienie robocze odpowiadało wymogom współczynnika naprężenia dla sto

Minimum burst pressure must be chosen such that the calculated stress at minimum
burst
pressure divided by the calculated stress at working pressure meets the stress ratio requirements for the fibre...
Minimalne ciśnienie rozrywające należy dobrać tak, by obliczone naprężenie przy minimalnym ciśnieniu
rozrywającym
podzielone przez ciśnienie robocze odpowiadało wymogom współczynnika naprężenia dla stosowanego włókna;

Minimum burst pressure must be chosen such that the calculated stress at minimum
burst
pressure divided by the calculated stress at working pressure meets the stress ratio requirements for the fibre used;

Aby uzyskać homologację typu, wartość rzeczywistego ciśnienia
rozrywającego
podczas badania musi przekroczyć wymagane minimalne ciśnienie rozrywające;

In order to obtain type-approval, the value of the real
burst
pressure during the test must exceed the required minimum burst pressure.
Aby uzyskać homologację typu, wartość rzeczywistego ciśnienia
rozrywającego
podczas badania musi przekroczyć wymagane minimalne ciśnienie rozrywające;

In order to obtain type-approval, the value of the real
burst
pressure during the test must exceed the required minimum burst pressure.

Ciśnienia rozrywające butlę muszą być wyższe niż minimalne ciśnienie
rozrywające
obliczone podczas analizy naprężeń dla projektu i nie mogą być mniejsze niż 45 MPa.

The cylinder burst pressures shall exceed the minimum
burst
pressure calculated by the stress analysis for the design, and shall be at least 45 MPa.
Ciśnienia rozrywające butlę muszą być wyższe niż minimalne ciśnienie
rozrywające
obliczone podczas analizy naprężeń dla projektu i nie mogą być mniejsze niż 45 MPa.

The cylinder burst pressures shall exceed the minimum
burst
pressure calculated by the stress analysis for the design, and shall be at least 45 MPa.

Ciśnienia rozrywające butlę muszą być wyższe niż minimalne ciśnienie
rozrywające
obliczone podczas analizy naprężeń dla projektu i nie mogą być mniejsze niż 45 MPa.

The cylinder burst pressures shall exceed the minimum
burst
pressure calculated by the stress analysis for the design, and shall be at least 45 MPa.
Ciśnienia rozrywające butlę muszą być wyższe niż minimalne ciśnienie
rozrywające
obliczone podczas analizy naprężeń dla projektu i nie mogą być mniejsze niż 45 MPa.

The cylinder burst pressures shall exceed the minimum
burst
pressure calculated by the stress analysis for the design, and shall be at least 45 MPa.

Ciśnienia rozrywające butle muszą być wyższe niż minimalne ciśnienie
rozrywające
obliczone podczas analizy naprężeń konstrukcji, zgodnie z tabelą 6.3, i w żadnym wypadku nie mogą być niższe niż...

Cylinder burst pressures shall exceed the
specified
minimum
burst
pressure established by the stress analysis for the design, in accordance with table 6.3, and in no case less than the value...
Ciśnienia rozrywające butle muszą być wyższe niż minimalne ciśnienie
rozrywające
obliczone podczas analizy naprężeń konstrukcji, zgodnie z tabelą 6.3, i w żadnym wypadku nie mogą być niższe niż wartość niezbędna dla spełnienia wymogów współczynnika naprężenia z pkt 6.5 powyżej.

Cylinder burst pressures shall exceed the
specified
minimum
burst
pressure established by the stress analysis for the design, in accordance with table 6.3, and in no case less than the value necessary to meet the stress ratio requirements of paragraph 6.5 above.

Ciśnienia rozrywające butle muszą być wyższe niż minimalne ciśnienie
rozrywające
obliczone podczas analizy naprężeń konstrukcji, zgodnie z tabelą 6.3, i w żadnym wypadku nie mogą być niższe niż...

Cylinder burst pressures shall exceed the
specified
minimum
burst
pressure established by the stress analysis for the design, in accordance with table 6.3, and in no case less than the value...
Ciśnienia rozrywające butle muszą być wyższe niż minimalne ciśnienie
rozrywające
obliczone podczas analizy naprężeń konstrukcji, zgodnie z tabelą 6.3, i w żadnym wypadku nie mogą być niższe niż wartość niezbędna dla spełnienia wymogów współczynnika naprężenia z pkt 6.5 powyżej.

Cylinder burst pressures shall exceed the
specified
minimum
burst
pressure established by the stress analysis for the design, in accordance with table 6.3, and in no case less than the value necessary to meet the stress ratio requirements of paragraph 6.5 above.

...aktywacji, zasilania o jednorazowym działaniu, pozorowania, zagłuszania, trałowania, wykrywania,
rozrywania
lub likwidowania.

...activating, powering with one-time operational output, decoying, jamming, sweeping, detecting,
disrupting
or disposing.
Do celów podpunktu ML4.b.2 ‘czynności’ odnoszą się do obsługi, wystrzeliwania, kładzenia, sterowania, rozładowywania, detonowania, aktywacji, zasilania o jednorazowym działaniu, pozorowania, zagłuszania, trałowania, wykrywania,
rozrywania
lub likwidowania.

For the purpose of ML4.b.2. ‘activities’ applies to handling, launching, laying, controlling, discharging, detonating, activating, powering with one-time operational output, decoying, jamming, sweeping, detecting,
disrupting
or disposing.

...aktywacji, zasilania o jednorazowym działaniu, pozorowania, zagłuszania, trałowania, wykrywania,
rozrywania
lub likwidowania.

...activating, powering with one-time operational output, decoying, jamming, sweeping, detecting,
disrupting
or disposing.
Do celów podpunktu ML4.b.2 „czynności” odnoszą się do obsługi, wystrzeliwania, kładzenia, sterowania, rozładowywania, detonowania, aktywacji, zasilania o jednorazowym działaniu, pozorowania, zagłuszania, trałowania, wykrywania,
rozrywania
lub likwidowania.

For the purpose of ML4.b.2. ‘activities’ applies to handling, launching, laying, controlling, discharging, detonating, activating, powering with one-time operational output, decoying, jamming, sweeping, detecting,
disrupting
or disposing.

...aktywacji, zasilania o jednorazowym działaniu, pozorowania, zagłuszania, trałowania, wykrywania,
rozrywania
lub likwidowania.

...activating, powering with one-time operational output, decoying, jamming, sweeping, detecting,
disrupting
or disposing.
Do celów podpunktu ML4.b.2 »czynności« odnoszą się do obsługi, wystrzeliwania, kładzenia, sterowania, rozładowywania, detonowania, aktywacji, zasilania o jednorazowym działaniu, pozorowania, zagłuszania, trałowania, wykrywania,
rozrywania
lub likwidowania.

For the purpose of ML4.b.2. ‘activities’ applies to handling, launching, laying, controlling, discharging, detonating, activating, powering with one-time operational output, decoying, jamming, sweeping, detecting,
disrupting
or disposing.

...nie ulegnie uszkodzeniu przed przekroczeniem określonego poziomu wysokiego ciśnienia — ciśnienia
rozrywającego
(współczynnik bezpieczeństwa pomnożony przez MAWP).

...evidence that the hydrogen container does not fail before a specified level of high pressure, the
burst
pressure (safety factor multiplied by the MAWP) is exceeded.
badanie na rozerwanie: celem badania jest uzyskanie dowodów, że zbiornik wodoru nie ulegnie uszkodzeniu przed przekroczeniem określonego poziomu wysokiego ciśnienia — ciśnienia
rozrywającego
(współczynnik bezpieczeństwa pomnożony przez MAWP).

Burst test: the purpose of the test is to provide evidence that the hydrogen container does not fail before a specified level of high pressure, the
burst
pressure (safety factor multiplied by the MAWP) is exceeded.

Zmierzone ciśnienie
rozrywające
(Pr) nie może w żadnym przypadku być niższe niż 2,25 × 3000 = 6750 kPa.

The measured
bursting
pressure (Pr) must not under any circumstances be less than 2,25 × 3000 = 6750 kPa.
Zmierzone ciśnienie
rozrywające
(Pr) nie może w żadnym przypadku być niższe niż 2,25 × 3000 = 6750 kPa.

The measured
bursting
pressure (Pr) must not under any circumstances be less than 2,25 × 3000 = 6750 kPa.

Należy podać tylko minimalne długości oraz minimalne wartości siły
rozrywającej
zgodnie z art. 10.02 ust. 2.

Only the minimum lengths and minimum
tensile
strength values recalculated according to Article 10.02(2) shall be entered.
Należy podać tylko minimalne długości oraz minimalne wartości siły
rozrywającej
zgodnie z art. 10.02 ust. 2.

Only the minimum lengths and minimum
tensile
strength values recalculated according to Article 10.02(2) shall be entered.

Należy podać tylko minimalne długości zgodnie z art. 10.01 ust. 10 oraz minimalną siłę
rozrywającą
zgodnie z art. 10.01 ust. 11.

Only the minimum lengths according to Article 10.01(10) and the minimum
tensile
strength according to Article 10.01(11) shall be entered.
Należy podać tylko minimalne długości zgodnie z art. 10.01 ust. 10 oraz minimalną siłę
rozrywającą
zgodnie z art. 10.01 ust. 11.

Only the minimum lengths according to Article 10.01(10) and the minimum
tensile
strength according to Article 10.01(11) shall be entered.

...wystrzeliwania, kładzenia, trałowania, rozładowywania, pozorowania, zagłuszania, detonowania,
rozrywania
, likwidowania lub wykrywania któregokolwiek z następujących obiektów:

...operational output, launching, laying, sweeping, discharging, decoying, jamming, detonating,
disrupting
, disposing or detecting of any of the following:
jest specjalnie zaprojektowany do obsługi, sterowania, aktywacji, zasilania o jednorazowym działaniu, wystrzeliwania, kładzenia, trałowania, rozładowywania, pozorowania, zagłuszania, detonowania,
rozrywania
, likwidowania lub wykrywania któregokolwiek z następujących obiektów:

Specially designed for the handling, controlling, activating, powering with one-time operational output, launching, laying, sweeping, discharging, decoying, jamming, detonating,
disrupting
, disposing or detecting of any of the following:

Producent rejestruje ciśnienie
rozrywające
zbiornik i przechowuje dane przez okres eksploatacji zbiorników tego typu;

The
burst
pressure of the container must be recorded and be kept by the manufacturer throughout the service life of the container.
Producent rejestruje ciśnienie
rozrywające
zbiornik i przechowuje dane przez okres eksploatacji zbiorników tego typu;

The
burst
pressure of the container must be recorded and be kept by the manufacturer throughout the service life of the container.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich