Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rozrywać
Zbiornik powinien osiągnąć minimalne ciśnienie
rozrywające
równe 85 % wartości ciśnienia rozrywającego.

The container shall achieve a minimum
burst
pressure of 85
per
cent of the burst pressure.
Zbiornik powinien osiągnąć minimalne ciśnienie
rozrywające
równe 85 % wartości ciśnienia rozrywającego.

The container shall achieve a minimum
burst
pressure of 85
per
cent of the burst pressure.

Ciśnienie
rozrywające
i współczynniki naprężenia włókien

Burst
pressures and fibre stress ratios
Ciśnienie
rozrywające
i współczynniki naprężenia włókien

Burst
pressures and fibre stress ratios

Ciśnienie
rozrywające
i współczynniki naprężenia włókien

Burst
pressures and fibre stress ratios
Ciśnienie
rozrywające
i współczynniki naprężenia włókien

Burst
pressures and fibre stress ratios

Minimalne rzeczywiste wartości ciśnienia
rozrywającego
i współczynniki naprężenia

Minimum actual
burst
values and stress ratios
Minimalne rzeczywiste wartości ciśnienia
rozrywającego
i współczynniki naprężenia

Minimum actual
burst
values and stress ratios

Minimalne rzeczywiste wartości ciśnienia
rozrywającego
i współczynniki naprężenia

Minimum actual
burst
values and stress ratios
Note
1 — Minimum actual
burst
pressure.
Minimalne rzeczywiste wartości ciśnienia
rozrywającego
i współczynniki naprężenia

Minimum actual
burst
values and stress ratios
Note
1 — Minimum actual
burst
pressure.

...w maszynach rolujących, które poddając zwiędnięty liść rolowaniu pod ciśnieniem, skręcają go,
rozrywają
komórki i uwalniają naturalne soki, wspomagając utlenianie i przyspieszając pigmentację.

The withered leaf is then removed from the trough and loaded and twisted in the rolling machines, which, by subjecting the withered leaf to a rolling movement under pressure, twist the leaf, rupture...
Podsuszony liść jest usuwany z korytka, a następnie umieszczany i skręcany w maszynach rolujących, które poddając zwiędnięty liść rolowaniu pod ciśnieniem, skręcają go,
rozrywają
komórki i uwalniają naturalne soki, wspomagając utlenianie i przyspieszając pigmentację.

The withered leaf is then removed from the trough and loaded and twisted in the rolling machines, which, by subjecting the withered leaf to a rolling movement under pressure, twist the leaf, rupture the cells and release natural juices, promoting oxidation and accelerating pigmentation.

Ciśnienie
rozrywające
[MPa]

Burst
pressure [MPa]
Ciśnienie
rozrywające
[MPa]

Burst
pressure [MPa]

Ciśnienie
rozrywające
nie może być niższe niż 10000 kPa.

The
burst
pressure shall not be less than 10000 kPa.
Ciśnienie
rozrywające
nie może być niższe niż 10000 kPa.

The
burst
pressure shall not be less than 10000 kPa.

Ciśnienie
rozrywające
nie może być mniejsze niż 1800 kPa.

The
burst
pressure shall not be less than 1800 kPa.
Ciśnienie
rozrywające
nie może być mniejsze niż 1800 kPa.

The
burst
pressure shall not be less than 1800 kPa.

Dla wszystkich typów butli minimalne rzeczywiste ciśnienie
rozrywające
nie może być mniejsze niż wartości podane w tabeli 6.3 niniejszego załącznika.

For all types of cylinder the minimum actual
burst
pressure shall not be less than the values given in table 6.3 of this annex.
Dla wszystkich typów butli minimalne rzeczywiste ciśnienie
rozrywające
nie może być mniejsze niż wartości podane w tabeli 6.3 niniejszego załącznika.

For all types of cylinder the minimum actual
burst
pressure shall not be less than the values given in table 6.3 of this annex.

Ciśnienie
rozrywające
nie powinno być mniejsze niż 45 MPa.

The
burst
pressure shall not be less than 45 MPa.
Ciśnienie
rozrywające
nie powinno być mniejsze niż 45 MPa.

The
burst
pressure shall not be less than 45 MPa.

Ciśnienie
rozrywające
nie powinno być mniejsze niż 45 MPa.

The
burst
pressure shall not be less than 45 MPa.
Ciśnienie
rozrywające
nie powinno być mniejsze niż 45 MPa.

The
burst
pressure shall not be less than 45 MPa.

obliczenia muszą być dokonane dla: samowzmocnienia, zera po samowzmocnieniu, ciśnień
rozrywających
: roboczego i minimalnego;

Calculations must be made at: auto-frettage, zero after auto-frettage, working and minimum
burst
pressures;
obliczenia muszą być dokonane dla: samowzmocnienia, zera po samowzmocnieniu, ciśnień
rozrywających
: roboczego i minimalnego;

Calculations must be made at: auto-frettage, zero after auto-frettage, working and minimum
burst
pressures;

Obliczenia muszą być dokonane dla: samowzmocnienia, zera po samowzmocnieniu, ciśnień
rozrywających
: roboczego i minimalnego;

Calculations must be made at: auto-frettage, zero after auto-frettage, working and minimum
burst
pressures;
Obliczenia muszą być dokonane dla: samowzmocnienia, zera po samowzmocnieniu, ciśnień
rozrywających
: roboczego i minimalnego;

Calculations must be made at: auto-frettage, zero after auto-frettage, working and minimum
burst
pressures;

Siła
rozrywająca
na sprzężenie wzdłużne: … kN

Tensile
strength per longitudinal coupling: … kN
Siła
rozrywająca
na sprzężenie wzdłużne: … kN

Tensile
strength per longitudinal coupling: … kN

Siła
rozrywająca
na linę: … kN

Tensile
strength per cable: … kN
Siła
rozrywająca
na linę: … kN

Tensile
strength per cable: … kN

Jeśli ciśnienie rozrywające jest mniejsze niż minimalne znamionowe ciśnienie
rozrywające
, należy postępować zgodnie z pkt 6.16. powyżej.

If the burst pressure is less than the minimum
calculated burst
pressure the procedures
specified
in paragraph 6.16. above shall be followed.
Jeśli ciśnienie rozrywające jest mniejsze niż minimalne znamionowe ciśnienie
rozrywające
, należy postępować zgodnie z pkt 6.16. powyżej.

If the burst pressure is less than the minimum
calculated burst
pressure the procedures
specified
in paragraph 6.16. above shall be followed.

Jeśli ciśnienie rozrywające jest mniejsze niż minimalne znamionowe ciśnienie
rozrywające
, należy postępować zgodnie z pkt 6.16 powyżej.

If the burst pressure is less than the minimum
calculated burst
pressure the procedures
specified
in paragraph 6.16 above shall be followed.
Jeśli ciśnienie rozrywające jest mniejsze niż minimalne znamionowe ciśnienie
rozrywające
, należy postępować zgodnie z pkt 6.16 powyżej.

If the burst pressure is less than the minimum
calculated burst
pressure the procedures
specified
in paragraph 6.16 above shall be followed.

minimalne ciśnienie
rozrywające
należy dobrać tak, by obliczone naprężenie przy minimalnym ciśnieniu rozrywającym podzielone przez ciśnienie robocze odpowiadało wymogom współczynnika naprężenia dla...

Minimum
burst
pressure must be chosen such that the calculated stress at minimum burst pressure divided by the calculated stress at working pressure meets the stress ratio requirements for the fibre...
minimalne ciśnienie
rozrywające
należy dobrać tak, by obliczone naprężenie przy minimalnym ciśnieniu rozrywającym podzielone przez ciśnienie robocze odpowiadało wymogom współczynnika naprężenia dla stosowanego włókna;

Minimum
burst
pressure must be chosen such that the calculated stress at minimum burst pressure divided by the calculated stress at working pressure meets the stress ratio requirements for the fibre used;

Minimalne ciśnienie
rozrywające
należy dobrać tak, by obliczone naprężenie przy minimalnym ciśnieniu rozrywającym podzielone przez ciśnienie robocze odpowiadało wymogom współczynnika naprężenia dla...

Minimum
burst
pressure must be chosen such that the calculated stress at minimum burst pressure divided by the calculated stress at working pressure meets the stress ratio requirements for the fibre...
Minimalne ciśnienie
rozrywające
należy dobrać tak, by obliczone naprężenie przy minimalnym ciśnieniu rozrywającym podzielone przez ciśnienie robocze odpowiadało wymogom współczynnika naprężenia dla stosowanego włókna;

Minimum
burst
pressure must be chosen such that the calculated stress at minimum burst pressure divided by the calculated stress at working pressure meets the stress ratio requirements for the fibre used;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich