Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przytrzymać
Przytrzymać
poprzeczkę T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3 DH na poduszce siedzenia i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3 DH machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
poprzeczkę T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3 DH na poduszce siedzenia i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3 DH machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows:
Klamrę należy
przytrzymać
twardą podporą w momencie przykładania siły koniecznej do otwarcia.
The buckle shall be
secured
against a rigid support during the application of the opening force.
Klamrę należy
przytrzymać
twardą podporą w momencie przykładania siły koniecznej do otwarcia.
The buckle shall be
secured
against a rigid support during the application of the opening force.
Klamrę należy
przytrzymać
twardą podporą w momencie przykładania siły koniecznej do otwarcia.
The buckle shall be
secured
against a rigid support during the application of the opening force.
Klamrę należy
przytrzymać
twardą podporą w momencie przykładania siły koniecznej do otwarcia.
The buckle shall be
secured
against a rigid support during the application of the opening force.
Klamrę należy
przytrzymać
twardą podporą w momencie przykładania siły koniecznej do otwarcia.
The buckle shall be
secured
against a rigid support during the application of the opening force.
Klamrę należy
przytrzymać
twardą podporą w momencie przykładania siły koniecznej do otwarcia.
The buckle shall be
secured
against a rigid support during the application of the opening force.
Klamrę należy
przytrzymać
twardą podporą w momencie przykładania siły koniecznej do otwarcia.
The buckle shall be
secured
against a rigid support during the application of the opening force.
Klamrę należy
przytrzymać
twardą podporą w momencie przykładania siły koniecznej do otwarcia.
The buckle shall be
secured
against a rigid support during the application of the opening force. Przytrzymać
pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia, i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia, i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia, i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia, i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia, i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia, i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows: Przytrzymać
pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce siedzenia i postępować w następujący sposób: Holding
the T-bar to prevent the 3-D H machine from
sliding forward on the seat cushion, proceed as follows:
...wymaganego przyśpieszenia lub prędkości w cyklu badania, należy całkowicie wcisnąć pedał gazu i
przytrzymać
go aż do ponownego osiągnięcia krzywej odniesienia.
At a speed over 50 km/h, when the vehicle does not reach the required acceleration or speed of the test cycle, the accelerator pedal shall remain fully depressed until the reference curve has been...
Przy prędkościach powyżej 50 km/h, jeśli pojazd nie osiąga wymaganego przyśpieszenia lub prędkości w cyklu badania, należy całkowicie wcisnąć pedał gazu i
przytrzymać
go aż do ponownego osiągnięcia krzywej odniesienia.
At a speed over 50 km/h, when the vehicle does not reach the required acceleration or speed of the test cycle, the accelerator pedal shall remain fully depressed until the reference curve has been reached again.
...wymaganego przyśpieszenia lub prędkości w cyklu badania, należy całkowicie wcisnąć pedał gazu i
przytrzymać
go aż do ponownego osiągnięcia krzywej odniesienia.
At a speed over 50 km/h, when the vehicle does not reach the required acceleration or speed of the test cycle, the accelerator pedal shall remain fully depressed until the reference curve has been...
Przy prędkościach powyżej 50 km/h, jeśli pojazd nie osiąga wymaganego przyśpieszenia lub prędkości w cyklu badania, należy całkowicie wcisnąć pedał gazu i
przytrzymać
go aż do ponownego osiągnięcia krzywej odniesienia.
At a speed over 50 km/h, when the vehicle does not reach the required acceleration or speed of the test cycle, the accelerator pedal shall remain fully depressed until the reference curve has been reached again.
...wymaganego przyśpieszenia lub prędkości w cyklu badania, należy całkowicie wcisnąć pedał gazu i
przytrzymać
go aż do ponownego osiągnięcia krzywej odniesienia.
At a speed over 50 km/h, when the vehicle does not reach the required acceleration or speed of the test cycle, the accelerator pedal shall remain fully depressed until the reference curve has been...
Przy prędkościach powyżej 50 km/h, jeśli pojazd nie osiąga wymaganego przyśpieszenia lub prędkości w cyklu badania, należy całkowicie wcisnąć pedał gazu i
przytrzymać
go aż do ponownego osiągnięcia krzywej odniesienia.
At a speed over 50 km/h, when the vehicle does not reach the required acceleration or speed of the test cycle, the accelerator pedal shall remain fully depressed until the reference curve has been reached again.
...musi być ona używana zgodnie z poniższym opisem: naciągnij folię na otwarty koniec bębna i
przytrzymaj
na miejscu przy pomocy taśmy elastycznej.
...film this must be used as described below: Stretch the film over the open end of the drum and
hold
it in place with an elastic band.
Jeżeli badanie przeprowadza się z folią z tworzywa sztucznego, musi być ona używana zgodnie z poniższym opisem: naciągnij folię na otwarty koniec bębna i
przytrzymaj
na miejscu przy pomocy taśmy elastycznej.
If the test is carried out with a plastic film this must be used as described below: Stretch the film over the open end of the drum and
hold
it in place with an elastic band.
Z tego względu drążek w kształcie litery T należy wówczas
przytrzymać
przykładając odpowiednie poprzeczne obciążenie.
The T-bar must therefore be
restrained
by applying an appropriate lateral load during the rocking motions
.
Z tego względu drążek w kształcie litery T należy wówczas
przytrzymać
przykładając odpowiednie poprzeczne obciążenie.
The T-bar must therefore be
restrained
by applying an appropriate lateral load during the rocking motions
.