Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przełożony
Jeżeli pracownik dokonuje powiadomienia w formie pisemnej,
przełożony
odpowiada w formie pisemnej.

If the member of staff does so in writing, the
hierarchical superior
shall reply in writing.
Jeżeli pracownik dokonuje powiadomienia w formie pisemnej,
przełożony
odpowiada w formie pisemnej.

If the member of staff does so in writing, the
hierarchical superior
shall reply in writing.

Na wniosek członka personelu tymczasowego, bezpośredni
przełożony
jest zobowiązany do wydania takiego polecenia na piśmie.

At the request of the member of temporary staff, the immediate
superior
shall be obliged to give such orders in writing.
Na wniosek członka personelu tymczasowego, bezpośredni
przełożony
jest zobowiązany do wydania takiego polecenia na piśmie.

At the request of the member of temporary staff, the immediate
superior
shall be obliged to give such orders in writing.

Jeżeli
przełożony
pisemnie potwierdzi wydane polecenie, pracownik winien je wykonać, chyba że polecenie jest sprzeczne z prawem karnym lub stanowi niedopuszczalne zagrożenie w kwestii bezpieczeństwa.

In the event that the instructions constitute a breach of law, the staff member shall refer the case to the Director.
Jeżeli
przełożony
pisemnie potwierdzi wydane polecenie, pracownik winien je wykonać, chyba że polecenie jest sprzeczne z prawem karnym lub stanowi niedopuszczalne zagrożenie w kwestii bezpieczeństwa.

In the event that the instructions constitute a breach of law, the staff member shall refer the case to the Director.

...zaangażowany w zarządzanie finansami i kontrolę operacji, który uzna, że decyzja, którą jego
przełożony
każe mu zastosować lub na którą każe mu przystać, jest nieprawidłowa lub sprzeczna z zasa

...involved in the financial management and control of transactions who considers that a decision
he
/she is required by
his
/her
superior
to apply or to agree to is irregular or contrary to the princ
Każdy pracownik zaangażowany w zarządzanie finansami i kontrolę operacji, który uzna, że decyzja, którą jego
przełożony
każe mu zastosować lub na którą każe mu przystać, jest nieprawidłowa lub sprzeczna z zasadami należytego zarządzania finansami lub regułami zawodowymi, których ma przestrzegać, powiadamia na piśmie dyrektora administracyjnego, a jeżeli dyrektor nie podejmie działań w odpowiednim czasie – zespół, o którym mowa w art. 47 ust. 4, oraz Kolegium.

Any member of staff involved in the financial management and control of transactions who considers that a decision
he
/she is required by
his
/her
superior
to apply or to agree to is irregular or contrary to the principles of sound financial management or the professional rules he/she is required to observe shall inform the Administrative Director in writing and, if the latter fails to take action within a reasonable period, the panel referred to in Article 47(4) and the College.

...zaangażowany w zarządzanie finansami i kontrolę operacji, który uzna, że decyzja, którą jego
przełożony
każe mu zastosować lub na którą każe mu przystać, jest nieprawidłowa lub sprzeczna z zasa

...involved in the financial management and control of transactions who considers that a decision
he
/she is required by
his
/her
superior
to apply or to agree to is irregular or contrary to the princ
Każdy pracownik zaangażowany w zarządzanie finansami i kontrolę operacji, który uzna, że decyzja, którą jego
przełożony
każe mu zastosować lub na którą każe mu przystać, jest nieprawidłowa lub sprzeczna z zasadami należytego zarządzania finansami lub regułami zawodowymi, których ma przestrzegać, powiadamia na piśmie dyrektora administracyjnego, a jeżeli dyrektor nie podejmie działań w odpowiednim czasie – zespół, o którym mowa w art. 47 ust. 4, oraz Kolegium.

Any member of staff involved in the financial management and control of transactions who considers that a decision
he
/she is required by
his
/her
superior
to apply or to agree to is irregular or contrary to the principles of sound financial management or the professional rules he/she is required to observe shall inform the Administrative Director in writing and, if the latter fails to take action within a reasonable period, the panel referred to in Article 47(4) and the College.

...są związane z dostępem do działań handlowych; ii) termin przejścia na nadawanie cyfrowe już został
przełożony
; iii) o ile środek sprzyja konkurencji w tym sensie, że ogranicza wpływy na rynku...

...DTT decoders are linked to access to commercial activities; (ii) the switchover has already been
delayed
and (iii) although the measure is pro-competitive in the sense that it limits Sky's market p
W drugiej kolejności Europa 7 stwierdza, że środek nie jest uzasadniony żadnym interesem ogólnym, ponieważ: i) zachęty dla konsumentów do zakupu dekoderów naziemnej telewizji cyfrowej są związane z dostępem do działań handlowych; ii) termin przejścia na nadawanie cyfrowe już został
przełożony
; iii) o ile środek sprzyja konkurencji w tym sensie, że ogranicza wpływy na rynku spółki Sky, o tyle sprzyja operatorom oligopolistycznym, już obecnym na rynku telewizji analogowej, którzy są posiadaczami koncesji.

Secondly, Europa7 maintains that there are no general interest reasons that justify the measure because (i) incentives for consumers to buy DTT decoders are linked to access to commercial activities; (ii) the switchover has already been
delayed
and (iii) although the measure is pro-competitive in the sense that it limits Sky's market power, it nonetheless helps incumbent oligopolist operators on the analogue TV market, who were granted licences.

...danych sektorach gospodarki (na przykład w sektorze przemysłu papierniczego i stalowego) może być
przełożony
na odbiorców.

The measure was not limited to a period of 10 years.
Okres stosowania środka nie jest ograniczony do 10 lat. Ponadto w aktualnych warunkach rynkowych elastyczność cenowa była wystarczająca, aby zagwarantować, że każdy potencjalny wzrost kosztów produkcji w danych sektorach gospodarki (na przykład w sektorze przemysłu papierniczego i stalowego) może być
przełożony
na odbiorców.

The measure was not limited to a period of 10 years.

...2006 r. Minister Łączności Paolo Gentiloni ogłosił, że termin switch off zostaje ostatecznie
przełożony
na 30 listopada 2012.

...for Communications, Mr Gentiloni, declared that the date for the switch-off would be further
postponed
to 30 November 2012.
Dekret z mocą ustawy nr 273 z dnia 22 grudnia 2005 r. przełożył na rok 2008 datę wyłączenia (switch off); następnie dnia 30 sierpnia 2006 r. Minister Łączności Paolo Gentiloni ogłosił, że termin switch off zostaje ostatecznie
przełożony
na 30 listopada 2012.

Decree Law No 273 of 22 December 2005 postponed the deadline for the switch-off to 2008 and, on 30 August 2006, the Minister for Communications, Mr Gentiloni, declared that the date for the switch-off would be further
postponed
to 30 November 2012.

Nowy priorytet przyznany integracji populacji Romów musi zostać niezwłocznie
przełożony
na działanie.

The new priority given to integrating the Roma population needs to be
rapidly translated into
action.
Nowy priorytet przyznany integracji populacji Romów musi zostać niezwłocznie
przełożony
na działanie.

The new priority given to integrating the Roma population needs to be
rapidly translated into
action.

Przed przyznaniem takiego urlopu
przełożony
, o którym mowa powyżej, zasięga opinii Dyrektora Generalnego ds. Personelu i Administracji.

Before granting the leave, the above Director-General in charge must consult the Director-General of Personnel and Administration.
Przed przyznaniem takiego urlopu
przełożony
, o którym mowa powyżej, zasięga opinii Dyrektora Generalnego ds. Personelu i Administracji.

Before granting the leave, the above Director-General in charge must consult the Director-General of Personnel and Administration.

Przed przyznaniem takiego urlopu
przełożony
, o którym mowa powyżej, zasięga opinii Dyrektora Generalnego ds. Personelu i Administracji.

Before granting such leave, the Director-General referred to above must consult the Director-General of Personnel and Administration.
Przed przyznaniem takiego urlopu
przełożony
, o którym mowa powyżej, zasięga opinii Dyrektora Generalnego ds. Personelu i Administracji.

Before granting such leave, the Director-General referred to above must consult the Director-General of Personnel and Administration.

Bezpośredni
przełożony
pracownika tymczasowego odbywającego okres próbny niezwłocznie przekazuje sprawozdanie wraz z uwagami organowi powołującemu, o którym mowa w art. 6 akapit pierwszy.

The report and the comments shall be transmitted immediately by the immediate
superior
of the member of the temporary staff to the authority referred to in the first paragraph of Article 6.
Bezpośredni
przełożony
pracownika tymczasowego odbywającego okres próbny niezwłocznie przekazuje sprawozdanie wraz z uwagami organowi powołującemu, o którym mowa w art. 6 akapit pierwszy.

The report and the comments shall be transmitted immediately by the immediate
superior
of the member of the temporary staff to the authority referred to in the first paragraph of Article 6.

...zwolnienie lub, w wyjątkowej sytuacji, przedłużenie okresu próbnego zgodnie z ust. 1, bezpośredni
przełożony
pracownika tymczasowego niezwłocznie przekazuje je wraz z uwagami organowi, o którym...

...with paragraph 1, the report and the comments shall be transmitted immediately by the immediate
superior
of the member of the temporary staff to the authority referred to in the first paragraph of
W przypadku gdy sprawozdanie zaleca zwolnienie lub, w wyjątkowej sytuacji, przedłużenie okresu próbnego zgodnie z ust. 1, bezpośredni
przełożony
pracownika tymczasowego niezwłocznie przekazuje je wraz z uwagami organowi, o którym mowa w art. 6 akapit pierwszy.

Should it recommend dismissal or, in exceptional circumstances, extension of the probationary period in accordance with paragraph 1, the report and the comments shall be transmitted immediately by the immediate
superior
of the member of the temporary staff to the authority referred to in the first paragraph of Article 6.

W przypadku gdy inny
przełożony
w strukturze hierarchicznej nie może wykonywać swoich obowiązków lub jego stanowisko jest wolne, dyrektor wyznacza urzędnika w porozumieniu z inspektorem.

Where any other hierarchical
superior
is prevented from exercising his or her duties, or where the post is vacant, the Director shall designate an official in agreement with the Supervisor.
W przypadku gdy inny
przełożony
w strukturze hierarchicznej nie może wykonywać swoich obowiązków lub jego stanowisko jest wolne, dyrektor wyznacza urzędnika w porozumieniu z inspektorem.

Where any other hierarchical
superior
is prevented from exercising his or her duties, or where the post is vacant, the Director shall designate an official in agreement with the Supervisor.

Jeżeli
przełożony
nie podejmie żadnych działań lub potwierdzi pierwotną decyzję lub polecenie, a pracownik uważa, że potwierdzenie to nie stanowi wystarczającej reakcji na jego obawy, pracownik...

If the
hierarchical superior
fails to take action or confirms the initial decision or instruction and the member of staff believes that such confirmation does not constitute a reasonable response to.
..
Jeżeli
przełożony
nie podejmie żadnych działań lub potwierdzi pierwotną decyzję lub polecenie, a pracownik uważa, że potwierdzenie to nie stanowi wystarczającej reakcji na jego obawy, pracownik powiadamia delegowanego urzędnika zatwierdzającego w formie pisemnej.

If the
hierarchical superior
fails to take action or confirms the initial decision or instruction and the member of staff believes that such confirmation does not constitute a reasonable response to
his
or
her
concern, the member of staff shall inform the authorising officer by delegation in writing.

...poza pierwotnie zgłoszony plan restrukturyzacji, Komisja przyjmuje stanowisko, iż plan
przełożony
przez Hiszpanię jest zgodny z celami i kryteriami rozporządzenia (WE) nr 1407/2002, w szc

In the light of the above and taking into account that measures have been taken which go beyond the restructuring plan as initially notified, the Commission takes the view that the plan submitted by...
W świetle powyższego i biorąc pod uwagę fakt, że przyjęto środki wykraczające poza pierwotnie zgłoszony plan restrukturyzacji, Komisja przyjmuje stanowisko, iż plan
przełożony
przez Hiszpanię jest zgodny z celami i kryteriami rozporządzenia (WE) nr 1407/2002, w szczególności z kryteriami określonymi w jego art. 9 ust. 4 i 6.

In the light of the above and taking into account that measures have been taken which go beyond the restructuring plan as initially notified, the Commission takes the view that the plan submitted by Spain is compatible with the objectives and criteria of Regulation (EC) No 1407/2002, in particular with the criteria laid down in Article 9(4) and (6) thereof.

...zwolnienie lub, w wyjątkowej sytuacji, przedłużenie okresu próbnego zgodnie z ust. 1, bezpośredni
przełożony
członka personelu kontraktowego niezwłocznie przekazuje je wraz z uwagami organowi, o...

...with paragraph 1, the report and the comments shall be transmitted immediately by the immediate
superior
of the contract staff member to the authority referred to in the first paragraph of Article
W przypadku gdy sprawozdanie zaleca zwolnienie lub, w wyjątkowej sytuacji, przedłużenie okresu próbnego zgodnie z ust. 1, bezpośredni
przełożony
członka personelu kontraktowego niezwłocznie przekazuje je wraz z uwagami organowi, o którym mowa w art. 6 akapit pierwszy.

Should it recommend dismissal or, in exceptional circumstances, extension of the probationary period in accordance with paragraph 1, the report and the comments shall be transmitted immediately by the immediate
superior
of the contract staff member to the authority referred to in the first paragraph of Article 6.

Bezpośredni
przełożony
członka personelu kontraktowego niezwłocznie przekazuje sprawozdanie wraz z uwagami organowi, o którym mowa w art. 6 akapit pierwszy.

The report and the comments shall be transmitted immediately by the immediate
superior
of the contract staff member to the authority referred to in the first paragraph of Article 6.
Bezpośredni
przełożony
członka personelu kontraktowego niezwłocznie przekazuje sprawozdanie wraz z uwagami organowi, o którym mowa w art. 6 akapit pierwszy.

The report and the comments shall be transmitted immediately by the immediate
superior
of the contract staff member to the authority referred to in the first paragraph of Article 6.

Jeżeli bezpośredni
przełożony
potwierdzi polecenie, a członek personelu tymczasowego, uzna, że takie potwierdzenie nie stanowi odpowiedniej odpowiedzi na jego obawy, członek personelu tymczasowego, z...

Subject to paragraph 2, if the immediate
superior
confirms the orders and the member of temporary staff believes that such confirmation does not constitute a reasonable response to the grounds of his...
Jeżeli bezpośredni
przełożony
potwierdzi polecenie, a członek personelu tymczasowego, uzna, że takie potwierdzenie nie stanowi odpowiedniej odpowiedzi na jego obawy, członek personelu tymczasowego, z zastrzeżeniem postanowień ust. 2, zwraca się z pisemnym zapytaniem do przełożonego stojącego bezpośrednio wyżej w hierarchii.

Subject to paragraph 2, if the immediate
superior
confirms the orders and the member of temporary staff believes that such confirmation does not constitute a reasonable response to the grounds of his concern, the member of temporary staff shall refer the question in writing to the hierarchical authority immediately above.

...zaangażowany w zarządzanie finansami i kontrolę transakcji, który uzna, że decyzja, którą jego
przełożony
nakazuje mu zastosować lub na którą nakazuje mu przystać, jest nieprawidłowa lub sprzeczn

...financial management and control of transactions who considers that a decision he is required by
his superior
to apply or to agree to is irregular or contrary to the principles of sound financial m
Każdy pracownik, zaangażowany w zarządzanie finansami i kontrolę transakcji, który uzna, że decyzja, którą jego
przełożony
nakazuje mu zastosować lub na którą nakazuje mu przystać, jest nieprawidłowa lub sprzeczna z zasadami należytego zarządzania finansami lub regułami zawodowymi, których ma przestrzegać, powiadamia na piśmie delegowanego urzędnika zatwierdzającego, a jeżeli urzędnik zatwierdzający ten nie podejmie działań – zespół, o którym mowa w art. 54 ust. 3.

Any member of staff involved in the financial management and control of transactions who considers that a decision he is required by
his superior
to apply or to agree to is irregular or contrary to the principles of sound financial management or the professional rules he is required to observe shall inform the authorising officer by delegation in writing and, if the latter fails to take action, the panel referred to in Article 54(3).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich