Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przetarg
przetargów
tylko przedsiębiorstwa Siemens i VA Tech reprezentowały wielką czwórkę, składając oferty.

of
tenders
, Siemens and VA Tech were the only companies among the Big 4 to submit a bid.
przetargów
tylko przedsiębiorstwa Siemens i VA Tech reprezentowały wielką czwórkę, składając oferty.

of
tenders
, Siemens and VA Tech were the only companies among the Big 4 to submit a bid.

Zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami krajowymi zwycięskiego oferenta wyłania się w drodze
przetargu
(zgłaszania wyższej ceny w ramach aukcji), przy czym cenę wywoławczą sprzedaży ustalono na 80...

According to the applicable national provisions, the winning candidate would be declared through bidding (ascending price auction), the initial sale price having been set at EUR 80 million. The...
Zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami krajowymi zwycięskiego oferenta wyłania się w drodze
przetargu
(zgłaszania wyższej ceny w ramach aukcji), przy czym cenę wywoławczą sprzedaży ustalono na 80 mln EUR. Komisja przetargowa rozpieczętowuje złożone przez oferentów koperty, które zawierają ofertę finansową każdego z oferentów, i ogłasza kolejno każdą ofertę.

According to the applicable national provisions, the winning candidate would be declared through bidding (ascending price auction), the initial sale price having been set at EUR 80 million. The Tender Committee would unseal the envelopes submitted by the candidates, containing each candidate’s financial bid, and would announce each bid in turn.

Termin składania ofert w ramach indywidualnego
przetargu
upływa o godzinie 11.00 (czasu lokalnego obowiązującego w Brukseli) w drugi i czwarty wtorek miesiąca, z wyjątkiem drugiego wtorku sierpnia i...

The time limit for the submission of
tenders
in response to the individual
invitations
to
tender
shall be 11.00 (Brussels time) on the second and fourth Tuesday of the month except for the second...
Termin składania ofert w ramach indywidualnego
przetargu
upływa o godzinie 11.00 (czasu lokalnego obowiązującego w Brukseli) w drugi i czwarty wtorek miesiąca, z wyjątkiem drugiego wtorku sierpnia i czwartego wtorku grudnia.

The time limit for the submission of
tenders
in response to the individual
invitations
to
tender
shall be 11.00 (Brussels time) on the second and fourth Tuesday of the month except for the second Tuesday of August and the fourth Tuesday of December.

Termin składania ofert w ramach tego
przetargu
upływa dnia 26 października 2005 r., jednak ilości udostępnione na mocy wspomnianego rozporządzenia nie zostały w pełni wykorzystane.

That
invitation
to tender expires on 26 October 2005, while the quantities made available under the Regulation have not been entirely used up.
Termin składania ofert w ramach tego
przetargu
upływa dnia 26 października 2005 r., jednak ilości udostępnione na mocy wspomnianego rozporządzenia nie zostały w pełni wykorzystane.

That
invitation
to tender expires on 26 October 2005, while the quantities made available under the Regulation have not been entirely used up.

Termin składania ofert w ramach wymienionego
przetargu
upływa dnia 26 października 2005 r., jednak ilości udostępnione na mocy wspomnianego rozporządzenia nie zostały w pełni wykorzystane.

That
invitation
to tender expires on 26 October 2005, while the quantities made available under the Regulation have not been entirely used up.
Termin składania ofert w ramach wymienionego
przetargu
upływa dnia 26 października 2005 r., jednak ilości udostępnione na mocy wspomnianego rozporządzenia nie zostały w pełni wykorzystane.

That
invitation
to tender expires on 26 October 2005, while the quantities made available under the Regulation have not been entirely used up.

Termin składania ofert w ramach wymienionego
przetargu
upływa dnia 26 października 2005 r., jednak ilości udostępnione na mocy wspomnianego rozporządzenia nie zostały w pełni wykorzystane.

That
invitation
to tender expires on 26 October 2005, while the quantities made available under the Regulation have not been entirely used up.
Termin składania ofert w ramach wymienionego
przetargu
upływa dnia 26 października 2005 r., jednak ilości udostępnione na mocy wspomnianego rozporządzenia nie zostały w pełni wykorzystane.

That
invitation
to tender expires on 26 October 2005, while the quantities made available under the Regulation have not been entirely used up.

Termin składania ofert w ramach wymienionego
przetargu
upływa dnia 26 października 2005 r., jednak ilości udostępnione na mocy wspomnianego rozporządzenia nie zostały w pełni wykorzystane.

That
invitation
to tender expires on 26 October 2005, while the quantities made available under the Regulation have not been entirely used up.
Termin składania ofert w ramach wymienionego
przetargu
upływa dnia 26 października 2005 r., jednak ilości udostępnione na mocy wspomnianego rozporządzenia nie zostały w pełni wykorzystane.

That
invitation
to tender expires on 26 October 2005, while the quantities made available under the Regulation have not been entirely used up.

Termin przedstawiania ofert dla pierwszego regularnego
przetargu
upływa dnia 16 grudnia 2004 r. o godz. 10.00 czasu brukselskiego.

The closing date for the submission of
tenders
for the first regular
invitation
to
tender
shall be 16 December 2004 at 10.00 (Brussels time).
Termin przedstawiania ofert dla pierwszego regularnego
przetargu
upływa dnia 16 grudnia 2004 r. o godz. 10.00 czasu brukselskiego.

The closing date for the submission of
tenders
for the first regular
invitation
to
tender
shall be 16 December 2004 at 10.00 (Brussels time).

Termin przedstawiania ofert dla pierwszego regularnego
przetargu
upływa dnia 16 grudnia 2004 r. o godz. 10.00 czasu brukselskiego.

The closing date for the submission of
tenders
for the first regular
invitation
to
tender
shall be 16 December 2004 at 10.00 (Brussels time).
Termin przedstawiania ofert dla pierwszego regularnego
przetargu
upływa dnia 16 grudnia 2004 r. o godz. 10.00 czasu brukselskiego.

The closing date for the submission of
tenders
for the first regular
invitation
to
tender
shall be 16 December 2004 at 10.00 (Brussels time).

Termin przedstawienia ofert w pierwszym regularnym
przetargu
upływa dnia 16 grudnia 2004 r. o godz. 10.00 czasu brukselskiego.

The closing date for the submission of
tenders
for the first regular
invitation
to
tender
shall be 16 December 2004 at 10.00 (Brussels time).
Termin przedstawienia ofert w pierwszym regularnym
przetargu
upływa dnia 16 grudnia 2004 r. o godz. 10.00 czasu brukselskiego.

The closing date for the submission of
tenders
for the first regular
invitation
to
tender
shall be 16 December 2004 at 10.00 (Brussels time).

Co najmniej raz na pięć lat księgowy ponownie przeprowadza konkurencyjne
przetargi
między instytucjami finansowymi, w których mogą zostać otwarte rachunki zgodnie z ust. 1.

At least every five years the accounting officer shall relaunch competitive
tendering
between financial institutions with which accounts could be opened in accordance with paragraph 1.
Co najmniej raz na pięć lat księgowy ponownie przeprowadza konkurencyjne
przetargi
między instytucjami finansowymi, w których mogą zostać otwarte rachunki zgodnie z ust. 1.

At least every five years the accounting officer shall relaunch competitive
tendering
between financial institutions with which accounts could be opened in accordance with paragraph 1.

...ukierunkowanych programów wspierania mobilności na poziomie Unii – wyłonionych w drodze
przetargów
– aby obsadzać wolne miejsca pracy w tych obszarach rynku, w których zidentyfikowano brak

...of EURES should be broadened to include developing and supporting targeted mobility schemes, after
calls
for proposals, at Union level with a view to filling vacancies where labour market...
Zakres działań sieci EURES powinien zostać rozszerzony poprzez objęcie nią również rozwoju i wspomagania ukierunkowanych programów wspierania mobilności na poziomie Unii – wyłonionych w drodze
przetargów
– aby obsadzać wolne miejsca pracy w tych obszarach rynku, w których zidentyfikowano braki.

The scope of EURES should be broadened to include developing and supporting targeted mobility schemes, after
calls
for proposals, at Union level with a view to filling vacancies where labour market shortcomings have been identified.

Raport Via Nova stwierdza, że koszty dla przeniesionych umów podlegających
przetargom
były o około 32 % niższe od kosztów porównywalnych umów przejściowych.

The Via Nova report concludes that the cost level of the transferred contracts subject to
tendering
was about 32 % lower than the cost level of comparable transitional contracts.
Raport Via Nova stwierdza, że koszty dla przeniesionych umów podlegających
przetargom
były o około 32 % niższe od kosztów porównywalnych umów przejściowych.

The Via Nova report concludes that the cost level of the transferred contracts subject to
tendering
was about 32 % lower than the cost level of comparable transitional contracts.

...że różnice marży między zamówieniami udzielanymi z wolnej ręki a zamówieniami udzielanymi w drodze
przetargu
były w dużym stopniu wyrównywane.

...Section 2.4.3), ensured that differences in margins between negotiated contracts and contracts
put
out to
tender
were levelled out to a large extent.
Po pierwsze, fińskie władze przypominają, że procedura corocznej korekty wydatków, która istniała podczas okresu przejściowego (zob. sekcja 2.4.3) zapewniała, że różnice marży między zamówieniami udzielanymi z wolnej ręki a zamówieniami udzielanymi w drodze
przetargu
były w dużym stopniu wyrównywane.

First, the Finnish authorities recall that the annual expenditure rectifying procedure, which existed during the transitional period (cf. Section 2.4.3), ensured that differences in margins between negotiated contracts and contracts
put
out to
tender
were levelled out to a large extent.

Ceny, które były wynikiem
przetargów
były niższe od tych zawartych w dokonanym przez Zarząd Dróg oszacowaniu ex ante o 16 % w 2005 r., o 18 % w 2006 r. i o 14 % w 2007 r. Zatem, konkurencja na rynku...

The prices that were the outcome of
tenders
undercut the ex-ante estimation by the Road Administration by 16 % in 2005, by 18 % in 2006 and by 14 % in 2007. Therefore, competition on the market was...
Ceny, które były wynikiem
przetargów
były niższe od tych zawartych w dokonanym przez Zarząd Dróg oszacowaniu ex ante o 16 % w 2005 r., o 18 % w 2006 r. i o 14 % w 2007 r. Zatem, konkurencja na rynku była skuteczna i intensywna.

The prices that were the outcome of
tenders
undercut the ex-ante estimation by the Road Administration by 16 % in 2005, by 18 % in 2006 and by 14 % in 2007. Therefore, competition on the market was effective and intense.

...zamówień między zamówieniami przyznawanymi z wolnej ręki a zamówieniami przyznawanymi w drodze
przetargu
były następnie wyrównywane do pewnego poziomu.

...the differences in margin generated in contract pricing between negotiated contracts and contracts
put
out to
tender
were subsequently levelled out to a certain extent.
Podczas okresu przejściowego Zarząd Dróg i Tieliikelaitos uzgadniali każdego roku procedurę korekty wydatków, za pomocą której różnice marży wytworzonej przy wycenie zamówień między zamówieniami przyznawanymi z wolnej ręki a zamówieniami przyznawanymi w drodze
przetargu
były następnie wyrównywane do pewnego poziomu.

During the transitional period, the Road Administration and Tieliikelaitos agreed each year on the expenditure adjustment procedure, by which the differences in margin generated in contract pricing between negotiated contracts and contracts
put
out to
tender
were subsequently levelled out to a certain extent.

Ogłoszenie
przetargu
było poprzedzone kilkoma publicznymi oświadczeniami, które władze rumuńskie wydały w 2011 r., ogłaszając, że rząd rumuński zamierza sprywatyzować Oltchim.

This followed several public statements by the Romanian authorities that were made in the course of 2011 declaring the Romanian Government's intention to privatise Oltchim.
Ogłoszenie
przetargu
było poprzedzone kilkoma publicznymi oświadczeniami, które władze rumuńskie wydały w 2011 r., ogłaszając, że rząd rumuński zamierza sprywatyzować Oltchim.

This followed several public statements by the Romanian authorities that were made in the course of 2011 declaring the Romanian Government's intention to privatise Oltchim.

W związku z tym zasady
przetargu
były przestrzegane pod tym względem.

Therefore, the rules of the
tender
were respected in this regard.
W związku z tym zasady
przetargu
były przestrzegane pod tym względem.

Therefore, the rules of the
tender
were respected in this regard.

Przetargi
były częściej realizowane na szczeblu departamentów i regionów, tak jak i zamówienia pozaprzetargowe, które stanowiły przedmiot rozporządzeń prefektów.

Invitations
to
tender
were usually issued at departmental or regional level, as were requisitions, for which prefectoral decrees were issued.
Przetargi
były częściej realizowane na szczeblu departamentów i regionów, tak jak i zamówienia pozaprzetargowe, które stanowiły przedmiot rozporządzeń prefektów.

Invitations
to
tender
were usually issued at departmental or regional level, as were requisitions, for which prefectoral decrees were issued.

Kolejnym pozytywnym elementem jest to, że pomoc jest przedmiotem „
przetargu
”, tj. że różne projekty konkurują o wsparcie i że tylko najbardziej efektywne projekty, które zapewniają najlepszy stosunek...

Another positive element is that the aid is ‘
tendered
out’, i.e. that different projects compete for support and that only the most efficient projects which provide the best aid/energy efficiency...
Kolejnym pozytywnym elementem jest to, że pomoc jest przedmiotem „
przetargu
”, tj. że różne projekty konkurują o wsparcie i że tylko najbardziej efektywne projekty, które zapewniają najlepszy stosunek pomoc/efektywność energetyczna, zostaną wsparte.

Another positive element is that the aid is ‘
tendered
out’, i.e. that different projects compete for support and that only the most efficient projects which provide the best aid/energy efficiency ratio will be supported.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich