Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przepadać
...przed upływem drugiego roku winiarskiego następującego po roku, w którym zostały one przyznane,
przepadają
i wracają do rezerwy.

...which are not used before the end of the second wine year after the one in which they were granted
shall be forfeited
and re-allocated to the reserve.
Prawa do sadzenia przyznane z rezerwy, które nie zostaną wykorzystane przed upływem drugiego roku winiarskiego następującego po roku, w którym zostały one przyznane,
przepadają
i wracają do rezerwy.

Planting rights granted from a reserve which are not used before the end of the second wine year after the one in which they were granted
shall be forfeited
and re-allocated to the reserve.

...przed upływem drugiego roku winiarskiego następującego po roku, w którym zostały one przyznane,
przepadają
i wracają do rezerwy.

...which are not used before the end of the second wine year after the one in which they were granted
shall be forfeited
and re-allocated to the reserve.
Prawa do sadzenia przyznane z rezerwy, które nie są wykorzystane przed upływem drugiego roku winiarskiego następującego po roku, w którym zostały one przyznane,
przepadają
i wracają do rezerwy.

Planting rights granted from a reserve which are not used before the end of the second wine year after the one in which they were granted
shall be forfeited
and re-allocated to the reserve.

...w terminie określonym w zamówieniu dostawy, zabezpieczenie, o którym mowa w art. 7 ust. 3 lit. c),
przepada
proporcjonalnie do niedostarczonych ilości, a skup ulega unieważnieniu w odniesieniu do...

Except in cases of force majeure, where the seller
fails
to deliver the butter within the time limit laid down in the delivery order, the security provided for in Article 7(3)(c)
shall be forfeit
in...
Z wyjątkiem przypadków siły wyższej, jeżeli sprzedający nie zrealizuje dostawy w terminie określonym w zamówieniu dostawy, zabezpieczenie, o którym mowa w art. 7 ust. 3 lit. c),
przepada
proporcjonalnie do niedostarczonych ilości, a skup ulega unieważnieniu w odniesieniu do ilości jeszcze niedostarczonych.

Except in cases of force majeure, where the seller
fails
to deliver the butter within the time limit laid down in the delivery order, the security provided for in Article 7(3)(c)
shall be forfeit
in proportion to the quantities not delivered and buying-in shall be cancelled in respect of these quantities not yet delivered.

...terminie określonym w zamówieniu dostawy, zabezpieczenie, o którym mowa w art. 14 ust. 3 lit. d),
przepada
proporcjonalnie do niedostarczonych ilości, a skup ulega unieważnieniu w odniesieniu do...

Except in cases of force majeure, where the successful tenderer
fails
to deliver the butter within the time limit laid down in the delivery order, the security provided for in Article 14(3)(d)
shall...
Z wyjątkiem przypadków siły wyższej, jeżeli wybrany oferent nie zrealizuje dostawy w terminie określonym w zamówieniu dostawy, zabezpieczenie, o którym mowa w art. 14 ust. 3 lit. d),
przepada
proporcjonalnie do niedostarczonych ilości, a skup ulega unieważnieniu w odniesieniu do tych ilości.

Except in cases of force majeure, where the successful tenderer
fails
to deliver the butter within the time limit laid down in the delivery order, the security provided for in Article 14(3)(d)
shall be forfeit
in proportion to the quantities not delivered, and buying-in shall be cancelled in respect of the quantities not yet delivered.

...wyjątkiem przypadków działania siły wyższej lub wyjątkowych okoliczności, zabezpieczenie w całości
przepada
na rzecz budżetu wspólnotowego w następujących przypadkach:

Except in cases of force majeure or in exceptional circumstances, the security
shall be
fully
forfeit
to the Community budget where:
Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej lub wyjątkowych okoliczności, zabezpieczenie w całości
przepada
na rzecz budżetu wspólnotowego w następujących przypadkach:

Except in cases of force majeure or in exceptional circumstances, the security
shall be
fully
forfeit
to the Community budget where:

...wyjątkiem przypadków działania siły wyższej lub wyjątkowych okoliczności, zabezpieczenie w całości
przepada
na rzecz budżetu wspólnotowego w następujących przypadkach:

Except in cases of force majeure or in exceptional circumstances, the security
shall be
fully
forfeit
to the Community budget where:
Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej lub wyjątkowych okoliczności, zabezpieczenie w całości
przepada
na rzecz budżetu wspólnotowego w następujących przypadkach:

Except in cases of force majeure or in exceptional circumstances, the security
shall be
fully
forfeit
to the Community budget where:

Jeśli nie, zabezpieczenie
przepada
w formie zapłaty dodatkowych opłat celnych.

If not, the security
shall be forfeited
by
way
of payment of the additional duties.
Jeśli nie, zabezpieczenie
przepada
w formie zapłaty dodatkowych opłat celnych.

If not, the security
shall be forfeited
by
way
of payment of the additional duties.

Z wyjątkiem przypadków siły wyższej zabezpieczenie
przepada
w całości lub w części w razie niewywiązania się z konkretnego obowiązku lub też w przypadku, gdy wywiązano się z niego tylko częściowo.

Except in cases of force majeure, the security shall
be forfeited
in whole or in part where the execution of a particular obligation is not carried out, or is carried out only partially.
Z wyjątkiem przypadków siły wyższej zabezpieczenie
przepada
w całości lub w części w razie niewywiązania się z konkretnego obowiązku lub też w przypadku, gdy wywiązano się z niego tylko częściowo.

Except in cases of force majeure, the security shall
be forfeited
in whole or in part where the execution of a particular obligation is not carried out, or is carried out only partially.

Oprócz przypadków siły wyższej, zabezpieczenie
przepada
w całości lub w części, jeśli w okresie obowiązywania pozwolenia przywóz lub wywóz nie zostały przeprowadzone lub zostały przeprowadzone...

Except in cases of force majeure, the security
shall be forfeited
in whole or in part if the import or export is not carried out, or is carried out only partially, within the period of validity of...
Oprócz przypadków siły wyższej, zabezpieczenie
przepada
w całości lub w części, jeśli w okresie obowiązywania pozwolenia przywóz lub wywóz nie zostały przeprowadzone lub zostały przeprowadzone jedynie częściowo.

Except in cases of force majeure, the security
shall be forfeited
in whole or in part if the import or export is not carried out, or is carried out only partially, within the period of validity of the licence.

...zawartych w rozporządzeniach Unii z dziedziny rolnictwa przewiduje, że złożone zabezpieczenie
przepada
w przypadku, gdy zagwarantowane zobowiązanie nie jest dotrzymane, nie rozróżniając naruszen

Many provisions in agricultural regulations of the Union provide that the security given is
forfeited
if any obligation secured is breached, without making any distinction between breaches of...
Wiele przepisów zawartych w rozporządzeniach Unii z dziedziny rolnictwa przewiduje, że złożone zabezpieczenie
przepada
w przypadku, gdy zagwarantowane zobowiązanie nie jest dotrzymane, nie rozróżniając naruszenia zobowiązania pierwotnego od naruszenia zobowiązań wtórnych lub podporządkowanych.

Many provisions in agricultural regulations of the Union provide that the security given is
forfeited
if any obligation secured is breached, without making any distinction between breaches of fundamental and of secondary or subordinate obligations.

W przeciwnym wypadku zabezpieczenie
przepada
w drodze zapłaty dodatkowych ceł przywozowych.

Otherwise, the security
shall be forfeit
by way of payment of the additional import duties.
W przeciwnym wypadku zabezpieczenie
przepada
w drodze zapłaty dodatkowych ceł przywozowych.

Otherwise, the security
shall be forfeit
by way of payment of the additional import duties.

W przeciwnym wypadku zabezpieczenie
przepada
w drodze zapłaty ceł dodatkowych.”;

Otherwise, the security
shall be forfeit
by way of payment of the additional duties.’;
W przeciwnym wypadku zabezpieczenie
przepada
w drodze zapłaty ceł dodatkowych.”;

Otherwise, the security
shall be forfeit
by way of payment of the additional duties.’;

...w proszku, które nie spełnia wymogów określonych w art. 2, zostaje odrzucone, a zabezpieczenie
przepada
w odniesieniu do odrzuconej ilości.”;

...laid down in Article 2, the skimmed milk powder shall be rejected and the security shall be
forfeited
in respect of the quantities rejected.’
Odtłuszczone mleko w proszku, które nie spełnia wymogów określonych w art. 2, zostaje odrzucone, a zabezpieczenie
przepada
w odniesieniu do odrzuconej ilości.”;

Where the skimmed milk powder does not conform to the requirements laid down in Article 2, the skimmed milk powder shall be rejected and the security shall be
forfeited
in respect of the quantities rejected.’

...gdy masło nie spełnia wymogów określonych w art. 2, zostaje ono odrzucone, a zabezpieczenie
przepada
w odniesieniu do odrzuconej ilości.

...to the requirements laid down in Article 2 the butter shall be rejected and the security shall be
forfeit
in respect of the quantity rejected.
W przypadku gdy masło nie spełnia wymogów określonych w art. 2, zostaje ono odrzucone, a zabezpieczenie
przepada
w odniesieniu do odrzuconej ilości.

Where the butter does not conform to the requirements laid down in Article 2 the butter shall be rejected and the security shall be
forfeit
in respect of the quantity rejected.

...gdy masło nie spełnia wymogów określonych w art. 2, zostaje ono odrzucone, a zabezpieczenie
przepada
w odniesieniu do odrzuconej ilości.

...to the requirements laid down in Article 2, the butter shall be rejected and the security shall be
forfeit
in respect of the quantity rejected.
W przypadku gdy masło nie spełnia wymogów określonych w art. 2, zostaje ono odrzucone, a zabezpieczenie
przepada
w odniesieniu do odrzuconej ilości.

Where the butter does not conform to the requirements laid down in Article 2, the butter shall be rejected and the security shall be
forfeit
in respect of the quantity rejected.

...w proszku, które nie spełnia wymogów określonych w art. 2, zostaje odrzucone, a zabezpieczenie
przepada
w odniesieniu do odrzuconej ilości.

...laid down in Article 2, the skimmed milk powder shall be rejected and the security shall be
forfeited
in respect of the quantities rejected.
Odtłuszczone mleko w proszku, które nie spełnia wymogów określonych w art. 2, zostaje odrzucone, a zabezpieczenie
przepada
w odniesieniu do odrzuconej ilości.

Where the skimmed milk powder does not conform to the requirements laid down in Article 2, the skimmed milk powder shall be rejected and the security shall be
forfeited
in respect of the quantities rejected.

Jeżeli zobowiązanie określone w art. 5 ust. 3 lit. b) nie zostaje wypełnione, wadium
przepada
, z wyjątkiem przypadku siły wyższej.

...the undertaking referred to in Article 5(3)(b) is not fulfilled, the tendering security shall be
forfeited
except in cases of force majeure.
Jeżeli zobowiązanie określone w art. 5 ust. 3 lit. b) nie zostaje wypełnione, wadium
przepada
, z wyjątkiem przypadku siły wyższej.

Where the undertaking referred to in Article 5(3)(b) is not fulfilled, the tendering security shall be
forfeited
except in cases of force majeure.

...przewidzianego w ust. 2, zabezpieczenie przetargowe, o którym mowa w art. 24 ust. 3 lit. b),
przepada
, a sprzedaż przedmiotowych ilości zostaje anulowana.

...provided for in paragraph 2 the tendering security referred to in Article 24(3)(b) shall be
forfeited
and the sale of the quantities involved shall be cancelled.
Z wyjątkiem przypadków siły wyższej, jeśli wybrany oferent nie przestrzega wymogu przewidzianego w ust. 2, zabezpieczenie przetargowe, o którym mowa w art. 24 ust. 3 lit. b),
przepada
, a sprzedaż przedmiotowych ilości zostaje anulowana.

Except in cases of force majeure, if the successful tenderer has not complied with the requirement provided for in paragraph 2 the tendering security referred to in Article 24(3)(b) shall be
forfeited
and the sale of the quantities involved shall be cancelled.

...w ust. 2 niniejszego artykułu, zabezpieczenie przetargowe, o którym mowa w art. 23 ust. 3 lit. c),
przepada
, a sprzedaż odnośnych ilości zostaje anulowana.”;

...for in paragraph 2 of this Article the tendering security referred to in Article 23(3)(c) shall be
forfeited
and the sale of the quantities involved shall be cancelled.’
Z wyjątkiem przypadków siły wyższej, jeśli wybrany oferent nie przestrzega wymogu przewidzianego w ust. 2 niniejszego artykułu, zabezpieczenie przetargowe, o którym mowa w art. 23 ust. 3 lit. c),
przepada
, a sprzedaż odnośnych ilości zostaje anulowana.”;

Except in cases of force majeure, if the successful tenderer has not complied with the requirement provided for in paragraph 2 of this Article the tendering security referred to in Article 23(3)(c) shall be
forfeited
and the sale of the quantities involved shall be cancelled.’

Jeśli importer nie przedłoży zadowalających dowodów w określonym terminie, zabezpieczenie
przepada
ostatecznie na rzecz należności przywozowej.

If an importer
fails
to provide satisfactory evidence within the time limit, the security should
be
definitively collected as import duties.
Jeśli importer nie przedłoży zadowalających dowodów w określonym terminie, zabezpieczenie
przepada
ostatecznie na rzecz należności przywozowej.

If an importer
fails
to provide satisfactory evidence within the time limit, the security should
be
definitively collected as import duties.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich