Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przekraczać
zwiększenie stawki celnej dla określonego produktu do poziomu
nieprzekraczającego
stawki celnej stosowanej dla innych członków WTO,

an increase in the customs duty on the product concerned up to a level which
does not exceed
the customs duty applied to other WTO members;
zwiększenie stawki celnej dla określonego produktu do poziomu
nieprzekraczającego
stawki celnej stosowanej dla innych członków WTO,

an increase in the customs duty on the product concerned up to a level which
does not exceed
the customs duty applied to other WTO members;

...przysługiwać, bez dodatkowych opłat lub warunków, możliwość wyboru prostej taryfy za roaming
nieprzekraczającej
stawek regulowanych.

...option of choosing without additional charges or preconditions a simple roaming tariff which will
not exceed
regulated rates.
Wszystkim klientom powinna przysługiwać, bez dodatkowych opłat lub warunków, możliwość wyboru prostej taryfy za roaming
nieprzekraczającej
stawek regulowanych.

All consumers should have the option of choosing without additional charges or preconditions a simple roaming tariff which will
not exceed
regulated rates.

Stosowana przez państwo członkowskie stawka podatku kapitałowego nie może
przekraczać
stawki stosowanej przez to państwo członkowskie w dniu 1 stycznia 2006 r.

The rate of capital duty applied by a Member State may not
exceed
the rate applied by that Member State on 1 January 2006.
Stosowana przez państwo członkowskie stawka podatku kapitałowego nie może
przekraczać
stawki stosowanej przez to państwo członkowskie w dniu 1 stycznia 2006 r.

The rate of capital duty applied by a Member State may not
exceed
the rate applied by that Member State on 1 January 2006.

Oznacza to, że ta część zwolnienia, która
przekracza
stawkę 13,01 EUR za 1000 kg w tym okresie jest pomocą zgodną ze wspólnym rynkiem.

This means that the part of the exemption which
exceeds
the rate EUR 13,01 per 1000 kg for that period constitutes compatible aid.
Oznacza to, że ta część zwolnienia, która
przekracza
stawkę 13,01 EUR za 1000 kg w tym okresie jest pomocą zgodną ze wspólnym rynkiem.

This means that the part of the exemption which
exceeds
the rate EUR 13,01 per 1000 kg for that period constitutes compatible aid.

...do przedsiębiorstwa Novatex, w takim stopniu, w jakim ostateczna stawka cła wyrównawczego
przekracza
stawkę, która miałaby zastosowanie w przypadku braku błędu ustalonego przez Sąd, nie skut

...of the contested Regulation with regard to Novatex, insofar as the definitive countervailing duty
exceeded
the duty applicable in the absence of the error identified by the Court, should not imply...
Po dokonaniu analizy powyższych uwag, niniejszym potwierdza się, że unieważnienie zaskarżonego rozporządzenia w odniesieniu do przedsiębiorstwa Novatex, w takim stopniu, w jakim ostateczna stawka cła wyrównawczego
przekracza
stawkę, która miałaby zastosowanie w przypadku braku błędu ustalonego przez Sąd, nie skutkuje unieważnieniem całej procedury przeprowadzonej przed przyjęciem tego rozporządzenia.

Having analysed the above comments, it is confirmed that the annulment of the contested Regulation with regard to Novatex, insofar as the definitive countervailing duty
exceeded
the duty applicable in the absence of the error identified by the Court, should not imply the annulment of the entire procedure prior to the adoption of that Regulation.

...dotyczy on przedsiębiorstwa Novatex i w takim stopniu, w jakim ostateczna stawka cła wyrównawczego
przekraczała
stawkę, która miałaby zastosowanie w przypadku braku błędu.

...Regulation in so far as it concerned Novatex and in so far as the definitive countervailing duty
exceeded
that applicable in the absence of the error.
W związku z powyższym Sąd stwierdził nieważność art. 1 zaskarżonego rozporządzenia w zakresie, w jakim dotyczy on przedsiębiorstwa Novatex i w takim stopniu, w jakim ostateczna stawka cła wyrównawczego
przekraczała
stawkę, która miałaby zastosowanie w przypadku braku błędu.

Therefore, the General Court annulled Article 1 of the contested Regulation in so far as it concerned Novatex and in so far as the definitive countervailing duty
exceeded
that applicable in the absence of the error.

Małe opakowania, o których mowa w art. 1, mogą zawierać materiał siewny o masie netto
nieprzekraczającej
masy netto określonej w art. 2 ust. 1 lit. g) dyrektywy 2002/55/WE.

The small packages referred to in Article 1 may contain seed up to a net weight as laid down in Article 2(1)(g) of Directive 2002/55/EC.
Małe opakowania, o których mowa w art. 1, mogą zawierać materiał siewny o masie netto
nieprzekraczającej
masy netto określonej w art. 2 ust. 1 lit. g) dyrektywy 2002/55/WE.

The small packages referred to in Article 1 may contain seed up to a net weight as laid down in Article 2(1)(g) of Directive 2002/55/EC.

są do 110 kg cięższe niż badany członek rodziny pojazdów, pod warunkiem że ich masa nie
przekracza
masy najlżejszego członka rodziny pojazdów o więcej niż 220 kg;

are up to 110 kg heavier than the family member tested, provided that they are within 220 kg of the lightest member of the family;
są do 110 kg cięższe niż badany członek rodziny pojazdów, pod warunkiem że ich masa nie
przekracza
masy najlżejszego członka rodziny pojazdów o więcej niż 220 kg;

are up to 110 kg heavier than the family member tested, provided that they are within 220 kg of the lightest member of the family;

Silniki elektryczne o mocy wyjściowej nieprzekraczającej 37,5 W, włączając silniki synchroniczne
nieprzekraczającej
18W, uniwersalne prądu przemiennego/stałego, silniki prądu przemiennego i stałego

Electric motors of an output ≤ 37.5 W (including synchronous motors ≤ 18 W, universal AC/DC motors, AC and DC motors)
Silniki elektryczne o mocy wyjściowej nieprzekraczającej 37,5 W, włączając silniki synchroniczne
nieprzekraczającej
18W, uniwersalne prądu przemiennego/stałego, silniki prądu przemiennego i stałego

Electric motors of an output ≤ 37.5 W (including synchronous motors ≤ 18 W, universal AC/DC motors, AC and DC motors)

»Rekompensata za utratę kapitału i przyszłych dochodów nie może
przekraczać
samej straty«

“There must be no over-compensation of loss of capital value and of future income”
»Rekompensata za utratę kapitału i przyszłych dochodów nie może
przekraczać
samej straty«

“There must be no over-compensation of loss of capital value and of future income”

rekompensata za utratę kapitału i przyszłych dochodów nie może
przekraczać
samej straty?

there must be no over-compensation of loss of capital value and of future income?
rekompensata za utratę kapitału i przyszłych dochodów nie może
przekraczać
samej straty?

there must be no over-compensation of loss of capital value and of future income?

Dla ilości
przekraczających
kwoty, stosuje się cło określone w załączniku I. Stawki celne będą wynosiły 0 począwszy od dnia 1 stycznia 2005 r.

The duties will be 0 from 1 January 2005 onward.
Dla ilości
przekraczających
kwoty, stosuje się cło określone w załączniku I. Stawki celne będą wynosiły 0 począwszy od dnia 1 stycznia 2005 r.

The duties will be 0 from 1 January 2005 onward.

...nie można wykazać, że ostatecznie przyznana rekompensata, niezależnie od jej wysokości, nie
przekracza
kwoty odpowiadającej wynikowi finansowemu netto, który równoważny jest sumie wpływów, poz

...it is impossible to demonstrate that whatever compensation is ultimately awarded does not
exceed
an amount corresponding to the net financial effect equivalent to the total of the effects, p
W związku z powyższym nie można wykazać, że ostatecznie przyznana rekompensata, niezależnie od jej wysokości, nie
przekracza
kwoty odpowiadającej wynikowi finansowemu netto, który równoważny jest sumie wpływów, pozytywnych czy negatywnych, jakie wypełnianie zobowiązania z tytułu świadczenia usług publicznych wywiera na koszty i przychody podmiotu świadczącego usługi publiczne (pkt 2 załącznika).

Consequently, it is impossible to demonstrate that whatever compensation is ultimately awarded does not
exceed
an amount corresponding to the net financial effect equivalent to the total of the effects, positive or negative, of compliance with the public service obligation on the costs and revenue of the public service operator (point 2 of the Annex).

Kwota pozytywnego wyniku budżetowego organu Unii,
przekraczająca
kwotę wkładu finansowego Unii wypłaconego w trakcie danego roku, powinna zostać zwrócona do budżetu Unii.

The part of the Union body’s positive budget result that
exceeds
the amount of Union contribution paid during the year should be returned to the Union budget.
Kwota pozytywnego wyniku budżetowego organu Unii,
przekraczająca
kwotę wkładu finansowego Unii wypłaconego w trakcie danego roku, powinna zostać zwrócona do budżetu Unii.

The part of the Union body’s positive budget result that
exceeds
the amount of Union contribution paid during the year should be returned to the Union budget.

Część wyniku budżetowego
przekraczającą
kwotę wkładu finansowego Unii wypłaconego podczas roku budżetowego zapisuje się w budżecie organu Unii na następny rok budżetowy jako dochód.

The part of the budget result
exceeding
the amount of the Union contribution paid during the year shall be entered in the budget of the Union body for the following financial year as revenue.
Część wyniku budżetowego
przekraczającą
kwotę wkładu finansowego Unii wypłaconego podczas roku budżetowego zapisuje się w budżecie organu Unii na następny rok budżetowy jako dochód.

The part of the budget result
exceeding
the amount of the Union contribution paid during the year shall be entered in the budget of the Union body for the following financial year as revenue.

Środki na zobowiązania nie mogą
przekraczać
kwoty wkładu Unii, powiększonej o dochód własny i wszelkie inne dochody, o których mowa w art. 6.

Commitment appropriations may not
exceed
the amount of the Union contribution, plus own revenue and any other revenue referred to in Article 6.
Środki na zobowiązania nie mogą
przekraczać
kwoty wkładu Unii, powiększonej o dochód własny i wszelkie inne dochody, o których mowa w art. 6.

Commitment appropriations may not
exceed
the amount of the Union contribution, plus own revenue and any other revenue referred to in Article 6.

Całkowita utracona refundacja nie może
przekraczać
kwoty pełnej refundacji, którą by wypłacono, gdyby wszystkie wymagania zostały spełnione.

The total refund lost may not
exceed
the full refund that would have been paid had all the requirements been fulfilled.
Całkowita utracona refundacja nie może
przekraczać
kwoty pełnej refundacji, którą by wypłacono, gdyby wszystkie wymagania zostały spełnione.

The total refund lost may not
exceed
the full refund that would have been paid had all the requirements been fulfilled.

Ilości dorsza
przekraczające
kwotę, złowione przez Polskę w 2007 r., powinny zatem być odejmowane z kwoty przydzielanej Polsce przez okres czterech lat, tak aby osłabić wynikające z tego skutki...

The quantity of cod fished in
excess
by Poland in 2007 should therefore be deducted from Poland's quota over a period of four years, in such a way as to reduce the socio-economic consequences in...
Ilości dorsza
przekraczające
kwotę, złowione przez Polskę w 2007 r., powinny zatem być odejmowane z kwoty przydzielanej Polsce przez okres czterech lat, tak aby osłabić wynikające z tego skutki społeczno-gospodarcze, w szczególności w ciągu pierwszego roku.

The quantity of cod fished in
excess
by Poland in 2007 should therefore be deducted from Poland's quota over a period of four years, in such a way as to reduce the socio-economic consequences in particular in the first year.

...większa od środków publicznych, które pierwotnie otrzymał FPAP, wówczas ta część pomocy, która
przekracza
kwotę udzielonych środków publicznych, nie jest wynikiem decyzji państwa.

...by the FPAP thanks to the operations undertaken on the futures markets, the part of the aid
exceeding
the amount of the public funding advanced did not result from a State Decision.
Jeżeli dzięki operacjom na rynku kontraktów terminowych pomoc, która została ostatecznie przyznana rybakom, była większa od środków publicznych, które pierwotnie otrzymał FPAP, wówczas ta część pomocy, która
przekracza
kwotę udzielonych środków publicznych, nie jest wynikiem decyzji państwa.

This is because, although the aid ultimately paid to the fishermen was higher than the public funds originally received by the FPAP thanks to the operations undertaken on the futures markets, the part of the aid
exceeding
the amount of the public funding advanced did not result from a State Decision.

...z art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1788/2003 1 % kwoty, która nie jest przekazywana do EFRG,
przekracza
kwotę wymaganą do pokrycia przypadków upadłości lub definitywnej niezdolności niektórych

...pursuant to Article 3(1) of Regulation (EC) No 1788/2003, the 1 % levy not payable into the EAGF
exceeds
the amount necessary to cover cases of bankruptcy or definitive inability of certain produce
W przypadku gdy zgodnie z art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1788/2003 1 % kwoty, która nie jest przekazywana do EFRG,
przekracza
kwotę wymaganą do pokrycia przypadków upadłości lub definitywnej niezdolności niektórych producentów do zapłacenia opłaty wyrównawczej, państwa członkowskie mogą wykorzystać nadwyżkę zgodnie z art. 13 ust. 1 tego rozporządzenia.”;

Where pursuant to Article 3(1) of Regulation (EC) No 1788/2003, the 1 % levy not payable into the EAGF
exceeds
the amount necessary to cover cases of bankruptcy or definitive inability of certain producers to pay the levy, Member States may use the excess in accordance with Article 13(1) of that Regulation.’

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich