Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: powinien
...zakresie obsługi ładunków zbiornikowców do przewozu produktów naftowych i do przewozu chemikaliów
powinien
:

while qualified for certification in basic training for oil and chemical tanker cargo operations have:
posiadając kwalifikacje do wydania świadectwa podstawowego przeszkolenia w zakresie obsługi ładunków zbiornikowców do przewozu produktów naftowych i do przewozu chemikaliów
powinien
:

while qualified for certification in basic training for oil and chemical tanker cargo operations have:

...zaawansowanego przeszkolenia do czynności przy ładunkach zbiornikowca do przewozu chemikaliów
powinien
:

Every candidate for a certificate in advanced training for chemical tanker cargo operations shall:
Każdy kandydat ubiegający się o świadectwo zaawansowanego przeszkolenia do czynności przy ładunkach zbiornikowca do przewozu chemikaliów
powinien
:

Every candidate for a certificate in advanced training for chemical tanker cargo operations shall:

...ratownika na jednostkach ratunkowych i łodziach ratowniczych innych niż szybkie łodzie ratownicze
powinien
:

Every candidate for a certificate of proficiency in survival craft and rescue boats other than fast rescue boats shall:
Każdy kandydat ubiegający się o uzyskanie świadectwa ratownika na jednostkach ratunkowych i łodziach ratowniczych innych niż szybkie łodzie ratownicze
powinien
:

Every candidate for a certificate of proficiency in survival craft and rescue boats other than fast rescue boats shall:

Obywatel państwa trzeciego wnioskujący o przyjęcie w celach określonych w art. 6-10
powinien
:

A third-country national who applies to
be
admitted for the purposes set out in Articles 7 to 11
shall
:
Obywatel państwa trzeciego wnioskujący o przyjęcie w celach określonych w art. 6-10
powinien
:

A third-country national who applies to
be
admitted for the purposes set out in Articles 7 to 11
shall
:

...w art. 5, obywatel państwa trzeciego składający wniosek o przyjęcie w ramach programu wolontariatu
powinien
:

Subject to Article 3, a third-country national who applies to
be
admitted to a voluntary service scheme shall, in addition to the general conditions stipulated in Article 6:
Z zastrzeżeniem przepisów art. 3 i poza warunkami ogólnymi określonymi w art. 5, obywatel państwa trzeciego składający wniosek o przyjęcie w ramach programu wolontariatu
powinien
:

Subject to Article 3, a third-country national who applies to
be
admitted to a voluntary service scheme shall, in addition to the general conditions stipulated in Article 6:

Dlatego też Cypr
powinien
:

Against this background, it is recommended that Cyprus:
Dlatego też Cypr
powinien
:

Against this background, it is recommended that Cyprus:

Wykazując bezpieczną integrację z użyciem CSM RA, wnioskodawca
powinien
:

When demonstrating safe integration by applying the CSM on RA, the applicant will have:
Wykazując bezpieczną integrację z użyciem CSM RA, wnioskodawca
powinien
:

When demonstrating safe integration by applying the CSM on RA, the applicant will have:

...wydanie dyplomu kapitana statku morskiego o pojemności brutto poniżej 500 w żegludze przybrzeżnej,
powinien
:

Every candidate for certification as master on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage engaged on a near-coastal voyages shall:
Każdy kandydat ubiegający się o wydanie dyplomu kapitana statku morskiego o pojemności brutto poniżej 500 w żegludze przybrzeżnej,
powinien
:

Every candidate for certification as master on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage engaged on a near-coastal voyages shall:

Każdy kandydat ubiegający się o wydanie świadectwa
powinien
:

Every candidate for certification shall:
Każdy kandydat ubiegający się o wydanie świadectwa
powinien
:

Every candidate for certification shall:

...w myśl Międzynarodowej konwencji o bezpieczeństwie życia na morzu z 1974 r. ze zmianami
powinien
:

In addition, every candidate for certification of competency under this regulation for service on a ship which is required by the SOLAS 74, as amended, to have a radio installation shall:
Dodatkowo, każdy kandydat ubiegający się na mocy niniejszego prawidła o uzyskanie świadectwa upoważniającego do pełnienia służby na statku wyposażonym w radiostację w myśl Międzynarodowej konwencji o bezpieczeństwie życia na morzu z 1974 r. ze zmianami
powinien
:

In addition, every candidate for certification of competency under this regulation for service on a ship which is required by the SOLAS 74, as amended, to have a radio installation shall:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich