Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: posadzić
...siedzenie, które ma zostać zbadane, nie było jeszcze użytkowane, powinno się na nim dwukrotnie
posadzić
na jedną minutę osobę lub urządzenie o masie 70–80 kg, aby nagiąć poduszkę i oparcie.

If the seat to be checked has never been sat upon, a 70 to 80 kg person or device shall
sit
on the seat twice for one minute to flex the cushion and back.
Jeżeli siedzenie, które ma zostać zbadane, nie było jeszcze użytkowane, powinno się na nim dwukrotnie
posadzić
na jedną minutę osobę lub urządzenie o masie 70–80 kg, aby nagiąć poduszkę i oparcie.

If the seat to be checked has never been sat upon, a 70 to 80 kg person or device shall
sit
on the seat twice for one minute to flex the cushion and back.

Jeżeli siedzenie, które ma zostać zbadane, nie było jeszcze użytkowane, należy na nim dwukrotnie
posadzić
na jedną minutę osobę lub manekina o masie 70–80 kg, tak aby nagiąć poduszkę i oparcie.

If the seat to be checked has never been sat upon, a 70 to 80 kg person or device shall
sit
on the seat twice for one minute to flex the cushion and back.
Jeżeli siedzenie, które ma zostać zbadane, nie było jeszcze użytkowane, należy na nim dwukrotnie
posadzić
na jedną minutę osobę lub manekina o masie 70–80 kg, tak aby nagiąć poduszkę i oparcie.

If the seat to be checked has never been sat upon, a 70 to 80 kg person or device shall
sit
on the seat twice for one minute to flex the cushion and back.

Jeżeli siedzenie, które ma zostać zbadane, nie było jeszcze użytkowane, należy na nim dwukrotnie
posadzić
na jedną minutę osobę lub manekina o masie 70–80 kg, tak aby nagiąć poduszkę i oparcie.

If the seat to be checked has never been sat upon, a 70 to 80 kg person or device shall
sit
on the seat twice for one minute to flex the cushion and back.
Jeżeli siedzenie, które ma zostać zbadane, nie było jeszcze użytkowane, należy na nim dwukrotnie
posadzić
na jedną minutę osobę lub manekina o masie 70–80 kg, tak aby nagiąć poduszkę i oparcie.

If the seat to be checked has never been sat upon, a 70 to 80 kg person or device shall
sit
on the seat twice for one minute to flex the cushion and back.

Jeżeli siedzenie, które ma zostać zbadane, nie było jeszcze użytkowane, należy na nim dwukrotnie
posadzić
na jedną minutę osobę lub manekina o masie 70–80 kg, tak aby nagiąć poduszkę i oparcie.

If the seat to be checked has never been sat upon, a 70 to 80 kg person or device shall
sit
on the seat twice for one minute to flex the cushion and back.
Jeżeli siedzenie, które ma zostać zbadane, nie było jeszcze użytkowane, należy na nim dwukrotnie
posadzić
na jedną minutę osobę lub manekina o masie 70–80 kg, tak aby nagiąć poduszkę i oparcie.

If the seat to be checked has never been sat upon, a 70 to 80 kg person or device shall
sit
on the seat twice for one minute to flex the cushion and back.

Jeżeli siedzenie, które ma zostać zbadane, nie było jeszcze użytkowane, należy na nim dwukrotnie
posadzić
na jedną minutę osobę lub manekina o masie 70–80 kg tak, aby nagiąć poduszkę i oparcie.

If the seat to be checked has never been sat upon, a 70 to 80 kg person or device shall
sit
on the seat twice for one minute to flex the cushion and back.
Jeżeli siedzenie, które ma zostać zbadane, nie było jeszcze użytkowane, należy na nim dwukrotnie
posadzić
na jedną minutę osobę lub manekina o masie 70–80 kg tak, aby nagiąć poduszkę i oparcie.

If the seat to be checked has never been sat upon, a 70 to 80 kg person or device shall
sit
on the seat twice for one minute to flex the cushion and back.

...10 % minimalnej liczby drzew ustalonej w ust. 3 lub liczby drzew orzechowych rzeczywiście
posadzonych
na hektar sadu, zgodnie z wyborem Państwa Członkowskiego.

...10 % of the minimum number of trees laid down in paragraph 3 or the number of nut trees actually
planted
per hectare of orchard, at the choice of the Member State.
„W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego oraz bez uszczerbku dla ust. 4 Państwa Członkowskie mogą zezwolić na uprawę w sadzie drzew dających owoce inne niż orzechy, pod warunkiem, że ich liczba nie przekracza 10 % minimalnej liczby drzew ustalonej w ust. 3 lub liczby drzew orzechowych rzeczywiście
posadzonych
na hektar sadu, zgodnie z wyborem Państwa Członkowskiego.

‘By way of derogation from the first subparagraph, and without prejudice to paragraph 4, Member States may allow the presence in an orchard of trees other than nut trees within a limit corresponding to 10 % of the minimum number of trees laid down in paragraph 3 or the number of nut trees actually
planted
per hectare of orchard, at the choice of the Member State.

liczby dodatkowych drzew oliwnych
posadzonych
pomiędzy dniem 1 maja i dniem 31 października 1998 r., pomnożonej przez 1, oraz

the number of additional olive trees
planted
between 1 May and 31 October 1998, multiplied by 1, and
liczby dodatkowych drzew oliwnych
posadzonych
pomiędzy dniem 1 maja i dniem 31 października 1998 r., pomnożonej przez 1, oraz

the number of additional olive trees
planted
between 1 May and 31 October 1998, multiplied by 1, and

liczby owocujących drzew oliwnych
posadzonych
pomiędzy dniem 1 maja i dniem 31 października 1998 r., pomnożonej przez 1, oraz

the number of olive trees in production
planted
between 1 May and 31 October 1998, multiplied by 1, and
liczby owocujących drzew oliwnych
posadzonych
pomiędzy dniem 1 maja i dniem 31 października 1998 r., pomnożonej przez 1, oraz

the number of olive trees in production
planted
between 1 May and 31 October 1998, multiplied by 1, and

liczby dodatkowych drzew oliwnych
posadzonych
pomiędzy dniem 1 listopada 1998 r. i dniem 31 października 1999 r., pomnożonej przez 0,90, oraz

the number of additional olive trees
planted
between 1 November 1998 and 31 October 1999, multiplied by 0,90, and
liczby dodatkowych drzew oliwnych
posadzonych
pomiędzy dniem 1 listopada 1998 r. i dniem 31 października 1999 r., pomnożonej przez 0,90, oraz

the number of additional olive trees
planted
between 1 November 1998 and 31 October 1999, multiplied by 0,90, and

liczby dodatkowych drzew oliwnych
posadzonych
pomiędzy dniem 1 listopada 1999 r. i dniem 31 października 2000 r., pomnożonej przez 0,70, oraz

the number of additional olive trees
planted
between 1 November 1999 and 31 October 2000, multiplied by 0,70, and
liczby dodatkowych drzew oliwnych
posadzonych
pomiędzy dniem 1 listopada 1999 r. i dniem 31 października 2000 r., pomnożonej przez 0,70, oraz

the number of additional olive trees
planted
between 1 November 1999 and 31 October 2000, multiplied by 0,70, and

liczby owocujących drzew oliwnych
posadzonych
pomiędzy dniem 1 listopada 1998 r. i dniem 31 października 1999 r., pomnożonej przez 0,90, oraz

the number of olive trees in production
planted
between 1 November 1998 and 31 October 1999, multiplied by 0,90, and
liczby owocujących drzew oliwnych
posadzonych
pomiędzy dniem 1 listopada 1998 r. i dniem 31 października 1999 r., pomnożonej przez 0,90, oraz

the number of olive trees in production
planted
between 1 November 1998 and 31 October 1999, multiplied by 0,90, and

liczby owocujących drzew oliwnych
posadzonych
pomiędzy dniem 1 listopada 1999 r. i dniem 31 października 2000 r., pomnożonej przez 0,70, oraz

the number of olive trees in production
planted
between 1 November 1999 and 31 October 2000, multiplied by 0,70, and
liczby owocujących drzew oliwnych
posadzonych
pomiędzy dniem 1 listopada 1999 r. i dniem 31 października 2000 r., pomnożonej przez 0,70, oraz

the number of olive trees in production
planted
between 1 November 1999 and 31 October 2000, multiplied by 0,70, and

liczby owocujących drzew oliwnych
posadzonych
pomiędzy dniem 1 listopada 2000 r. i dniem 31 października 2001 r., pomnożonej przez 0,35.”.

the number of olive trees in production
planted
between 1 November 2000 and 31 October 2001, multiplied by 0,35.’
liczby owocujących drzew oliwnych
posadzonych
pomiędzy dniem 1 listopada 2000 r. i dniem 31 października 2001 r., pomnożonej przez 0,35.”.

the number of olive trees in production
planted
between 1 November 2000 and 31 October 2001, multiplied by 0,35.’

liczby dodatkowych drzew oliwnych
posadzonych
pomiędzy dniem 1 listopada 2000 r. i dniem 31 października 2001 r., pomnożonej przez 0,35.

the number of additional olive trees
planted
between 1 November 2000 and 31 October 2001, multiplied by 0,35.
liczby dodatkowych drzew oliwnych
posadzonych
pomiędzy dniem 1 listopada 2000 r. i dniem 31 października 2001 r., pomnożonej przez 0,35.

the number of additional olive trees
planted
between 1 November 2000 and 31 October 2001, multiplied by 0,35.

FAEE ≤ 40 (rok
posadzenia
2013–2014) [3]FAEE ≤ 35 (rok posadzenia 2014–2015)

FAEEs ≤ 40 (
2013-2014 crop
year) [3]FAEEs ≤ 35 (2014-2015 crop year)
FAEE ≤ 40 (rok
posadzenia
2013–2014) [3]FAEE ≤ 35 (rok posadzenia 2014–2015)

FAEEs ≤ 40 (
2013-2014 crop
year) [3]FAEEs ≤ 35 (2014-2015 crop year)

≤ 30 mg/kg od roku
posadzenia
2015/2016

≤ 30 mg/kg from the 2015/2016
crop
year
≤ 30 mg/kg od roku
posadzenia
2015/2016

≤ 30 mg/kg from the 2015/2016
crop
year

FAEE ≤ 40 (rok posadzenia 2013–2014) [3]FAEE ≤ 35 (rok
posadzenia
2014–2015)

FAEEs ≤ 40 (2013-2014 crop year) [3]FAEEs ≤ 35 (
2014-2015 crop
year)
FAEE ≤ 40 (rok posadzenia 2013–2014) [3]FAEE ≤ 35 (rok
posadzenia
2014–2015)

FAEEs ≤ 40 (2013-2014 crop year) [3]FAEEs ≤ 35 (
2014-2015 crop
year)

...grudnia 2001 r., lub drzewko oliwne zastępujące istniejące drzewko oliwne lub każde drzewko oliwne
posadzone
w ramach programu zatwierdzonego przez Komisję na mocy art. 4 rozporządzenia (WE) nr...

...or 31 December 2001 in the case of Cyprus and Malta, or a replacement olive tree or any olive tree
planted
under a programme approved by the Commission under Article 4 of Regulation (EC) No...
»kwalifikujące się drzewko oliwne«: drzewko oliwne posadzone przed 1 maja 1998 r., lub w przypadku Cypru i Malty przed 31 grudnia 2001 r., lub drzewko oliwne zastępujące istniejące drzewko oliwne lub każde drzewko oliwne
posadzone
w ramach programu zatwierdzonego przez Komisję na mocy art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1638/98 i którego istnienie jest zarejestrowane w GIS;

“eligible olive tree” means an olive tree planted before 1 May 1998, or 31 December 2001 in the case of Cyprus and Malta, or a replacement olive tree or any olive tree
planted
under a programme approved by the Commission under Article 4 of Regulation (EC) No 1638/98 the existence of which is recorded in the geographical information system;

W przypadku obszarów z drzewkami oliwnymi
posadzonymi
w ramach programów nowych upraw we Francji i Portugalii, zatwierdzonych przez Komisję na mocy art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1638/98, i...

In the case of areas
planted
with olive trees under new plantation programmes in France and Portugal, approved by the Commission under Article 4 of Council Regulation (EC) No 1638/98, and recorded in...
W przypadku obszarów z drzewkami oliwnymi
posadzonymi
w ramach programów nowych upraw we Francji i Portugalii, zatwierdzonych przez Komisję na mocy art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1638/98, i zarejestrowanych w GIS upraw oliwek przed 1 stycznia 2007 r., Państwa Członkowskie określają informacje, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, w dniu 1 stycznia 2006 r. dla działek rolnych obsadzonych w 2005 r. i w dniu 1 stycznia 2007 r. dla działek rolnych obsadzonych w 2006 r. Informacje te podawane są do wiadomości rolników najpóźniej we wniosku indywidualnym na rok 2007.

In the case of areas
planted
with olive trees under new plantation programmes in France and Portugal, approved by the Commission under Article 4 of Council Regulation (EC) No 1638/98, and recorded in the olive GIS before 1 January 2007, the Member States shall establish the information referred to in paragraph 1, as at 1 January 2006 for parcels planted in 2005 and as at 1 January 2007 for parcels planted in 2006. This information shall be notified to farmers in the 2007 single application at the latest.

...10 % stosuje się do minimalnej liczby drzew na hektar lub do liczby drzew orzechowych rzeczywiście
posadzonych
w omawianym sadzie.

...% limit applies to the minimum number of nut trees per hectare or the number of nut trees actually
planted
in the orchard in question.
Należy zatem wyjaśnić zakres tego przepisu przy uwzględnieniu specyficznego charakteru sadów orzechowych w Państwach Członkowskich zaznaczając, że podany limit 10 % stosuje się do minimalnej liczby drzew na hektar lub do liczby drzew orzechowych rzeczywiście
posadzonych
w omawianym sadzie.

The scope of that provision should therefore be clarified, taking account of the special nature of nut orchards in the Member States, and specifying that the aforementioned 10 % limit applies to the minimum number of nut trees per hectare or the number of nut trees actually
planted
in the orchard in question.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich