Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pomiędzy
...Francuską do zawarcia umowy z Księstwem Monako pozwalającej na traktowanie przekazów pieniężnych
pomiędzy
Republiką Francuską a Księstwem Monako jak przekazów pieniężnych w obrębie Republiki Francu

...French Republic to conclude an agreement with the Principality of Monaco for transfers of funds
between
the French Republic and the Principality of Monaco to be treated as transfers of funds withi
upoważniająca Republikę Francuską do zawarcia umowy z Księstwem Monako pozwalającej na traktowanie przekazów pieniężnych
pomiędzy
Republiką Francuską a Księstwem Monako jak przekazów pieniężnych w obrębie Republiki Francuskiej, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1781/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady

authorising the French Republic to conclude an agreement with the Principality of Monaco for transfers of funds
between
the French Republic and the Principality of Monaco to be treated as transfers of funds within the French Republic, pursuant to Regulation (EC) No 1781/2006 of the European Parliament and of the Council

...Republikę San Marino o konieczności wprowadzenia zmian w obecnie obowiązującym układzie monetarnym
pomiędzy
Republiką Włoską, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, oraz Republiką San Marino (zwanym...

...shall notify the Republic of San Marino of the need to amend the existing Monetary Agreement
between
the Italian Republic, on behalf of the European Community, and the Republic of San Marino (h
W najbliższym możliwym terminie Republika Włoska powiadamia Republikę San Marino o konieczności wprowadzenia zmian w obecnie obowiązującym układzie monetarnym
pomiędzy
Republiką Włoską, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, oraz Republiką San Marino (zwanym dalej „układem”), proponując renegocjację stosownych postanowień układu.

The Italian Republic shall notify the Republic of San Marino of the need to amend the existing Monetary Agreement
between
the Italian Republic, on behalf of the European Community, and the Republic of San Marino (hereinafter ‘the Agreement’) at the earliest possible date and offer renegotiation on the relevant provisions of the Agreement.

...Państwo Watykańskie o konieczności wprowadzenia zmian w obecnie obowiązującym układzie monetarnym
pomiędzy
Republiką Włoską, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, a Państwem Watykańskim (zwanym dalej...

...Republic shall notify the Vatican City State of the need to amend the existing Monetary Agreement
between
the Italian Republic, on behalf of the European Community, and the Vatican City State...
W najbliższym możliwym terminie Republika Włoska powiadamia Państwo Watykańskie o konieczności wprowadzenia zmian w obecnie obowiązującym układzie monetarnym
pomiędzy
Republiką Włoską, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, a Państwem Watykańskim (zwanym dalej „układem”), proponując renegocjację stosownych postanowień układu.

The Italian Republic shall notify the Vatican City State of the need to amend the existing Monetary Agreement
between
the Italian Republic, on behalf of the European Community, and the Vatican City State (hereinafter the Agreement) at the earliest possible date and offer renegotiation on the relevant provisions of the Agreement.

Rada Prezesów wzięła pod uwagę protokół ustaleń
pomiędzy
Republiką Cypryjską a Komisją Europejską, zatwierdzony przez państwa członkowskie, określający program dostosowań ekonomicznych i finansowych...

The Governing Council has taken into consideration the Memorandum of Understanding
concluded between
the Republic of Cyprus and the European Commission and endorsed by the Member States, reflecting...
Rada Prezesów wzięła pod uwagę protokół ustaleń
pomiędzy
Republiką Cypryjską a Komisją Europejską, zatwierdzony przez państwa członkowskie, określający program dostosowań ekonomicznych i finansowych dla Cypru.

The Governing Council has taken into consideration the Memorandum of Understanding
concluded between
the Republic of Cyprus and the European Commission and endorsed by the Member States, reflecting the economic and financial adjustment programme for Cyprus.

Porozumienie o zabezpieczeniu społecznym z dnia 10 listopada 2000 r.
pomiędzy
Republiką Finlandii a Wielkim Księstwem Luksemburga.”

Social Security Agreement of 10 November 2000
between
the Republic of Finland and the Grand Duchy of Luxembourg.’.
Porozumienie o zabezpieczeniu społecznym z dnia 10 listopada 2000 r.
pomiędzy
Republiką Finlandii a Wielkim Księstwem Luksemburga.”

Social Security Agreement of 10 November 2000
between
the Republic of Finland and the Grand Duchy of Luxembourg.’.

Porozumienie przewiduje system współpracy
pomiędzy
Republiką Kazachstanu a Wspólnotą, mający na celu zapobieganie obchodzenia przepisów poprzez przeładunek, przekierowanie lub innymi sposobami.

The Agreement provides for a system of cooperation
between
the Republic of Kazakhstan and the Community with the aim of preventing circumvention by means of transhipment, rerouting or other means.
Porozumienie przewiduje system współpracy
pomiędzy
Republiką Kazachstanu a Wspólnotą, mający na celu zapobieganie obchodzenia przepisów poprzez przeładunek, przekierowanie lub innymi sposobami.

The Agreement provides for a system of cooperation
between
the Republic of Kazakhstan and the Community with the aim of preventing circumvention by means of transhipment, rerouting or other means.

w przypadku roszczeń nieprzekraczających 40000 EUR rozstrzygany jest na drodze dyplomatycznej
pomiędzy
Republiką Nigru a przedstawicielem UE;

for claims up to and including EUR 40000, be settled by diplomatic means
between
Niger and the EU representative;
w przypadku roszczeń nieprzekraczających 40000 EUR rozstrzygany jest na drodze dyplomatycznej
pomiędzy
Republiką Nigru a przedstawicielem UE;

for claims up to and including EUR 40000, be settled by diplomatic means
between
Niger and the EU representative;

...ze stron nie wyznaczy sędziego polubownego w terminie dwóch miesięcy lub jeżeli brak jest zgody
pomiędzy
Republiką Nigru a EUCAP co do wyznaczenia trzeciego sędziego, sędzia ten jest wyznaczany pr

...of the parties does not appoint an arbitrator within two months or where no agreement can be found
between
Niger and EUCAP on the appointment of the third arbitrator, the arbitrator in question...
Jeżeli jedna ze stron nie wyznaczy sędziego polubownego w terminie dwóch miesięcy lub jeżeli brak jest zgody
pomiędzy
Republiką Nigru a EUCAP co do wyznaczenia trzeciego sędziego, sędzia ten jest wyznaczany przez prezesa Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej.

Where one of the parties does not appoint an arbitrator within two months or where no agreement can be found
between
Niger and EUCAP on the appointment of the third arbitrator, the arbitrator in question shall be appointed by the President of the Court of Justice of the European Union.

...przyjęła rozporządzenie (WE) nr 31/2008 w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów
pomiędzy
Republiką Madagaskaru [1] a Wspólnotą Europejską (zwanej dalej „umową o partnerstwie”).

...adopted Regulation (EC) No 31/2008 on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement
between
the European Community and the Republic of Madagascar [1] (hereinafter referred to as the ‘P
Dnia 15 listopada 2007 r. Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 31/2008 w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów
pomiędzy
Republiką Madagaskaru [1] a Wspólnotą Europejską (zwanej dalej „umową o partnerstwie”).

On 15 November 2007, the Council adopted Regulation (EC) No 31/2008 on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement
between
the European Community and the Republic of Madagascar [1] (hereinafter referred to as the ‘Partnership Agreement’).

...rozporządzenie Rady (WE) nr 31/2008 w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów
pomiędzy
Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską [1] (zwanej dalej „umową o partnerstwie”).

...adopted Regulation (EC) No 31/2008 on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement
between
the European Community and the Republic of Madagascar [1] (‘the Partnership Agreement’).
Dnia 15 listopada 2007 r. Rada przyjęła rozporządzenie Rady (WE) nr 31/2008 w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów
pomiędzy
Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską [1] (zwanej dalej „umową o partnerstwie”).

On 15 November 2007, the Council adopted Regulation (EC) No 31/2008 on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement
between
the European Community and the Republic of Madagascar [1] (‘the Partnership Agreement’).

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Umowę o partnerstwie w sprawie połowów
pomiędzy
Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską.

The Fisheries Partnership Agreement
between
the European Community and the Republic of Madagascar is hereby approved on behalf of the Community.
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Umowę o partnerstwie w sprawie połowów
pomiędzy
Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską.

The Fisheries Partnership Agreement
between
the European Community and the Republic of Madagascar is hereby approved on behalf of the Community.

w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów
pomiędzy
Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską

on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement
between
the European Community and the Republic of Madagascar
w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów
pomiędzy
Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską

on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement
between
the European Community and the Republic of Madagascar

...pomiędzy agencjami odpowiedzialnymi za te dziedziny w obu republikach i sformalizować współpracę
pomiędzy
republikami.

Fight organised crime, trafficking, drugs and money laundering, terrorism Strengthen inter-agency cooperation within the Republic and formalise inter-Republican cooperation.
Zwalczanie przestępczości zorganizowanej, nielegalnego handlu ludźmi, nielegalnego handlu narkotykami, prania brudnych pieniędzy i terroryzmu: należy zintensyfikować współpracę pomiędzy agencjami odpowiedzialnymi za te dziedziny w obu republikach i sformalizować współpracę
pomiędzy
republikami.

Fight organised crime, trafficking, drugs and money laundering, terrorism Strengthen inter-agency cooperation within the Republic and formalise inter-Republican cooperation.

...współpracę sądową oraz współpracę między organami ścigania, zarówno w samych republikach, jak i
pomiędzy
republikami.

Improve judicial and law enforcement cooperation both within each Republic and
between
Republics.
Reforma organów ścigania: należy polepszyć współpracę sądową oraz współpracę między organami ścigania, zarówno w samych republikach, jak i
pomiędzy
republikami.

Improve judicial and law enforcement cooperation both within each Republic and
between
Republics.

...odpowiedni system księgowy w bankach komercyjnych, aby zapewnić swobodny przepływ kapitałów
pomiędzy
republikami.

...a system of corresponding accounts in commercial banks to ensure the free movement of capital
between
the Republics.
Należy wprowadzić odpowiedni system księgowy w bankach komercyjnych, aby zapewnić swobodny przepływ kapitałów
pomiędzy
republikami.

Implement a system of corresponding accounts in commercial banks to ensure the free movement of capital
between
the Republics.

Znaleziono jednak wystarczające dowody, że cena transferowa
pomiędzy
rumuńskim producentem eksportującym i powiązanym z nim przedsiębiorstwem we Wspólnocie mogła być uważana za odpowiadającą cenie,...

However, sufficient evidence was found that the transfer price
between
the Romanian exporting producer and its related company in the Community could be considered as equivalent to an arm's
length
...
Znaleziono jednak wystarczające dowody, że cena transferowa
pomiędzy
rumuńskim producentem eksportującym i powiązanym z nim przedsiębiorstwem we Wspólnocie mogła być uważana za odpowiadającą cenie, jaka zostałaby ustalona między niezależnymi podmiotami pod warunkiem, że – zgodnie z art. 2 ust. 10 lit. d) pkt i) rozporządzenia podstawowego – dokonano by dostosowania do poziomu handlu dla sprzedaży OEM (original equipment manufacturer).

However, sufficient evidence was found that the transfer price
between
the Romanian exporting producer and its related company in the Community could be considered as equivalent to an arm's
length
price, provided that, pursuant to Article 2(10)(d)(i) of the basic Regulation, an adjustment for level of trade for those original equipment manufacturer (OEM) sales were made.

...krajowego i regionalnego prawodawstwa lub uzgodnień administracyjnych w celu poprawy spójności
pomiędzy
stosowaniem dyrektywy 96/61/WE oraz innych instrumentów prawnych?

...within national or sub-national legislation or administrative arrangements to increase coherence
between
implementation of the Directive 96/61/EC and other instruments?
Jakie kroki zostały podjęte na poziomie krajowego i regionalnego prawodawstwa lub uzgodnień administracyjnych w celu poprawy spójności
pomiędzy
stosowaniem dyrektywy 96/61/WE oraz innych instrumentów prawnych?

What measures have been taken within national or sub-national legislation or administrative arrangements to increase coherence
between
implementation of the Directive 96/61/EC and other instruments?

Brzmienie art. 14 rozporządzenia stworzyło lukę
pomiędzy
stosowaniem systemu ogólnych preferencji taryfowych (zwanego dalej „GSP”), do których Mołdawia była uprawniona do czasu wejścia w życie...

The wording of Article 14 of the Regulation created a gap
between
the application of the generalised system of preferences (hereinafter ‘GSP’) to which Moldova was entitled until the entry into force...
Brzmienie art. 14 rozporządzenia stworzyło lukę
pomiędzy
stosowaniem systemu ogólnych preferencji taryfowych (zwanego dalej „GSP”), do których Mołdawia była uprawniona do czasu wejścia w życie rozporządzenia (WE) nr 55/2008, a stosowaniem autonomicznych preferencji handlowych (zwanych dalej „ATP”), podczas gdy rozporządzenie miało w założeniu doprowadzić do dalszego stosowania preferencji GSP w odniesieniu do wszelkiego przywozu, którego one dotyczą, do czasu wprowadzenia ATP.

The wording of Article 14 of the Regulation created a gap
between
the application of the generalised system of preferences (hereinafter ‘GSP’) to which Moldova was entitled until the entry into force of Regulation (EC) No 55/2008, and the application of the autonomous trade preferences (hereinafter ‘ATPs’), whereas the intention had been to ensure that the GSP would continue to apply for all eligible exports until the ATPs were introduced.

Ponieważ nie ma istotnych różnic fizjologicznych
pomiędzy
kurczętami rzeźnymi a kurczętami hodowanymi na nioski, należy określić takie same NDP również dla tej drugiej kategorii.

Because there are no relevant physiological differences
between
the chickens for fattening and chickens reared for laying it is appropriate to establish the same MRLs also for the latter category.
Ponieważ nie ma istotnych różnic fizjologicznych
pomiędzy
kurczętami rzeźnymi a kurczętami hodowanymi na nioski, należy określić takie same NDP również dla tej drugiej kategorii.

Because there are no relevant physiological differences
between
the chickens for fattening and chickens reared for laying it is appropriate to establish the same MRLs also for the latter category.

Dane w tabeli podano na podstawie zależności
pomiędzy
log POW a stosunkiem rozpuszczalności w oktanolu i wodzie zgodnie z publikacją Pinsuwan et al. (14):

The table is based on the relationship
between
log POW and the ratio
between
the solubilities in octanol and water, as presented by Pinsuwan et al. (14):
Dane w tabeli podano na podstawie zależności
pomiędzy
log POW a stosunkiem rozpuszczalności w oktanolu i wodzie zgodnie z publikacją Pinsuwan et al. (14):

The table is based on the relationship
between
log POW and the ratio
between
the solubilities in octanol and water, as presented by Pinsuwan et al. (14):

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich