Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pomiędzy
...w zależności od ich strategii monitorowania, państwa członkowskie powinny mieć możliwość wyboru
pomiędzy
monitorowaniem i stosowaniem wspomnianych środowiskowych norm jakości dla fauny i flory a u

In order to allow Member States flexibility depending on their monitoring strategy, Member States should be able either to monitor and apply those EQS for biota, or to establish stricter EQS for...
Aby państwa członkowskie mogły zastosować podejście elastyczne w zależności od ich strategii monitorowania, państwa członkowskie powinny mieć możliwość wyboru
pomiędzy
monitorowaniem i stosowaniem wspomnianych środowiskowych norm jakości dla fauny i flory a ustanowieniem bardziej rygorystycznych, zapewniających taki sam poziom ochrony środowiskowych norm jakości dla wód powierzchniowych.

In order to allow Member States flexibility depending on their monitoring strategy, Member States should be able either to monitor and apply those EQS for biota, or to establish stricter EQS for surface water providing the same level of protection.

...obszar wskazany we wniosku jest większy niż samo miasto Gandawa oraz że nie występuje powiązanie
pomiędzy
zgłaszanymi cechami „Gentse azalea” a obszarem geograficznym, a także, że nie wykorzystuje

...geographical area in the application is wider than the town of Ghent, that there is no link
between
the claimed characteristics of ‘Gentse azalea’ and the geographical area and that no use of
Niemcy twierdzą, że obszar wskazany we wniosku jest większy niż samo miasto Gandawa oraz że nie występuje powiązanie
pomiędzy
zgłaszanymi cechami „Gentse azalea” a obszarem geograficznym, a także, że nie wykorzystuje się tej nazwy.

Germany claims that the delimited geographical area in the application is wider than the town of Ghent, that there is no link
between
the claimed characteristics of ‘Gentse azalea’ and the geographical area and that no use of the name is made.

została zawarta i obowiązuje umowa
pomiędzy
zgłaszającym i odbiorcą, zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 4 i art. 5;

a contract
between
the notifier and consignee has been concluded and is effective, as required in the second subparagraph, point 4 of Article 4 and in Article 5;
została zawarta i obowiązuje umowa
pomiędzy
zgłaszającym i odbiorcą, zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 4 i art. 5;

a contract
between
the notifier and consignee has been concluded and is effective, as required in the second subparagraph, point 4 of Article 4 and in Article 5;

Niemniej rzekome różnice w cenach
pomiędzy
zgłaszanymi kategoriami nie były spójne w przypadku różnych rodzajów produktów w OD, a zatem wniosek został odrzucony.

In any case, the alleged differences in prices
between
the categories claimed were not found consistent across product types during the IP and the claim had therefore to be rejected.
Niemniej rzekome różnice w cenach
pomiędzy
zgłaszanymi kategoriami nie były spójne w przypadku różnych rodzajów produktów w OD, a zatem wniosek został odrzucony.

In any case, the alleged differences in prices
between
the categories claimed were not found consistent across product types during the IP and the claim had therefore to be rejected.

Dowód zawarcia umowy (lub oświadczenie o istnieniu takiej umowy)
pomiędzy
zgłaszającym a odbiorcą, w sprawie odzysku lub unieszkodliwienia odpadów, która została zawarta i obowiązuje w momencie...

Evidence of a contract (or a declaration certifying its existence)
between
the notifier and consignee for the recovery or disposal of the waste that has been concluded and is effective at the time of...
Dowód zawarcia umowy (lub oświadczenie o istnieniu takiej umowy)
pomiędzy
zgłaszającym a odbiorcą, w sprawie odzysku lub unieszkodliwienia odpadów, która została zawarta i obowiązuje w momencie zgłoszenia, zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 4 i art. 5.

Evidence of a contract (or a declaration certifying its existence)
between
the notifier and consignee for the recovery or disposal of the waste that has been concluded and is effective at the time of the notification, as required in the second subparagraph, point 4 of Article 4 and in Article 5.

Zawarcie umowy
pomiędzy
zgłaszającym a odbiorcą:

conclusion of a contract
between
the notifier and the consignee:
Zawarcie umowy
pomiędzy
zgłaszającym a odbiorcą:

conclusion of a contract
between
the notifier and the consignee:

Odległości przewozowe
pomiędzy
zgłaszającym a instalacją, w tym możliwe warianty tras, także w razie nieprzewidzianych okoliczności, a w razie transportu kombinowanego, miejsce gdzie nastąpi...

The transport distance(s)
between
the notifier and the facility, including possible alternative routes, also in case of unforeseen circumstances and, in the event of intermodal transport, the place...
Odległości przewozowe
pomiędzy
zgłaszającym a instalacją, w tym możliwe warianty tras, także w razie nieprzewidzianych okoliczności, a w razie transportu kombinowanego, miejsce gdzie nastąpi przekazanie.

The transport distance(s)
between
the notifier and the facility, including possible alternative routes, also in case of unforeseen circumstances and, in the event of intermodal transport, the place where the transfer will take place.

czy występuje wtórne dotowanie
pomiędzy
wywozem bezpośrednio korzystającym z niniejszego rozporządzenia a wywozem podlegającym normalnym obciążeniom przywozowym.

whether there is subsidisation
between
exports benefiting directly from this Regulation and exports subject to the normal import charge.
czy występuje wtórne dotowanie
pomiędzy
wywozem bezpośrednio korzystającym z niniejszego rozporządzenia a wywozem podlegającym normalnym obciążeniom przywozowym.

whether there is subsidisation
between
exports benefiting directly from this Regulation and exports subject to the normal import charge.

...przemysł płytek ceramicznych odrobił straty w 2010 r., co pokazuje, że nie istnieje związek
pomiędzy
wywozem z Chin a danymi dotyczącymi produkcji i sprzedaży przemysłu unijnego.

...that the Spanish ceramic tiles industry has recovered in 2010 which shows that there is no link
between
Chinese exports and the production and sales figures of the Union industry.
Ta sama strona stwierdziła również, że hiszpański przemysł płytek ceramicznych odrobił straty w 2010 r., co pokazuje, że nie istnieje związek
pomiędzy
wywozem z Chin a danymi dotyczącymi produkcji i sprzedaży przemysłu unijnego.

The same party also held that the Spanish ceramic tiles industry has recovered in 2010 which shows that there is no link
between
Chinese exports and the production and sales figures of the Union industry.

Dokonano korekt z tytułu wszystkich kosztów poniesionych przez tego importera
pomiędzy
wywozem a odsprzedażą, przy uwzględnieniu kosztów sprzedaży, ogólnych i administracyjnych oraz rozsądnej marży...

Adjustments were made for all costs incurred
between
importation and resale by that importer, including SG&A expenses, and a reasonable profit margin, in accordance with Article 2(9) of the basic...
Dokonano korekt z tytułu wszystkich kosztów poniesionych przez tego importera
pomiędzy
wywozem a odsprzedażą, przy uwzględnieniu kosztów sprzedaży, ogólnych i administracyjnych oraz rozsądnej marży zysku, zgodnie z art. 2 ust. 9 rozporządzenia podstawowego.

Adjustments were made for all costs incurred
between
importation and resale by that importer, including SG&A expenses, and a reasonable profit margin, in accordance with Article 2(9) of the basic Regulation.

...z przepisami załączników I, II oraz III do rozporządzenia podstawowego, monitorującym powiązanie
pomiędzy
nakładami importowanymi bezcłowo, a docelowymi produktami przeznaczonymi do wywozu.

...with the provisions of Annexes I, II and III to the basic Regulation in place to monitor the nexus
between
duty free imported inputs and the resultant export products.
Stwierdzili, że AAS działa jako dozwolony system zwrotu ceł zapłaconych za składniki procesu produkcji lub system substytucji ceł zwrotnych z systemem weryfikacji zgodnym z przepisami załączników I, II oraz III do rozporządzenia podstawowego, monitorującym powiązanie
pomiędzy
nakładami importowanymi bezcłowo, a docelowymi produktami przeznaczonymi do wywozu.

The GOI claimed that AAS operates as a permitted drawback or substitution drawback system with a verification system in conformity with the provisions of Annexes I, II and III to the basic Regulation in place to monitor the nexus
between
duty free imported inputs and the resultant export products.

...z przepisami załączników I, II oraz III do rozporządzenia podstawowego, monitorującym powiązanie
pomiędzy
nakładami importowanymi bezcłowo, a docelowymi produktami przeznaczonymi do wywozu.

...with the provisions of Annexes I, II and III of the basic Regulation in place to monitor the nexus
between
duty free imported inputs and the resultant export products.
Stwierdzili, że ALS działa jako dozwolony system zwrotu ceł zapłaconych za składniki procesu produkcji lub system substytucji zwrotu ceł zapłaconych za składniki procesu produkcji, który w domniemaniu przypomina system uszlachetniania czynnego WE, z systemem weryfikacji zgodnym z przepisami załączników I, II oraz III do rozporządzenia podstawowego, monitorującym powiązanie
pomiędzy
nakładami importowanymi bezcłowo, a docelowymi produktami przeznaczonymi do wywozu.

They claimed that the ALS operates as a permitted drawback or substitution drawback system, which allegedly resembles the EC inward processing system, with a verification system in conformity with the provisions of Annexes I, II and III of the basic Regulation in place to monitor the nexus
between
duty free imported inputs and the resultant export products.

...był skutecznie stosowany przez rząd Indii w celu ustalenia dostatecznie precyzyjnych związków
pomiędzy
nakładami a produktami przeznaczonymi do wywozu, tj. w inny sposób niż w oparciu o mało pre

...was provided that in any other way a system was effectively applied by the GOI to establish the
nexus between
imported input materials and the resultant export products with the necessary precisio
Nie zostały przedstawione żadne materiały dowodowe, że w jakikolwiek inny sposób system był skutecznie stosowany przez rząd Indii w celu ustalenia dostatecznie precyzyjnych związków
pomiędzy
nakładami a produktami przeznaczonymi do wywozu, tj. w inny sposób niż w oparciu o mało precyzyjne normy.

No evidence was provided that in any other way a system was effectively applied by the GOI to establish the
nexus between
imported input materials and the resultant export products with the necessary precision, i.e. in another way than on the basis of overly generous standard norms.

...udowodnił, że kontrole dotyczące akcyzy związane z CENVAT dostarczyły informacji na temat związków
pomiędzy
nakładami a produktami przeznaczonymi do wywozu.

...did not substantiate that excise controls of CENVAT-credits provide any information about the
nexus between
input materials and resultant export products.
Wnioskodawca nie udowodnił, że kontrole dotyczące akcyzy związane z CENVAT dostarczyły informacji na temat związków
pomiędzy
nakładami a produktami przeznaczonymi do wywozu.

The applicant did not substantiate that excise controls of CENVAT-credits provide any information about the
nexus between
input materials and resultant export products.

...wewnętrznego systemu arkuszy wsadowych swojego przedsiębiorstwa, jako źródła informacji o związku
pomiędzy
nakładami a produkcją.

In addition, the exporter referred to its company internal batch sheet system as providing
nexus
information
between
inputs and outputs.
Dodatkowo, eksporter odniósł się do wewnętrznego systemu arkuszy wsadowych swojego przedsiębiorstwa, jako źródła informacji o związku
pomiędzy
nakładami a produkcją.

In addition, the exporter referred to its company internal batch sheet system as providing
nexus
information
between
inputs and outputs.

...prywatnymi z października 1996 r. z warunkami porozumienia o restrukturyzacji zadłużenia zawartego
pomiędzy
TGSS a SNIACE mogło okazać się niewłaściwym sposobem zastosowania kryterium „wierzyciela...

...in the private creditors’ agreement of October 1996 with the terms of the rescheduling agreement
between
the social security authorities and SNIACE might not be the correct way of applying the ‘pri
W swojej decyzji o wszczęciu postępowania Komisja uznała, że porównanie warunków umowy z wierzycielami prywatnymi z października 1996 r. z warunkami porozumienia o restrukturyzacji zadłużenia zawartego
pomiędzy
TGSS a SNIACE mogło okazać się niewłaściwym sposobem zastosowania kryterium „wierzyciela prywatnego” w rozumieniu przyjętym przez Trybunał Sprawiedliwości.

In its decision to initiate the procedure, the Commission considered that the comparison of the terms contained in the private creditors’ agreement of October 1996 with the terms of the rescheduling agreement
between
the social security authorities and SNIACE might not be the correct way of applying the ‘private creditor’ test, as defined by the Court of Justice.

W momencie zawarcia pierwszego porozumienia
pomiędzy
TGSS a SNIACE, dnia 8 marca 1996 r., jak również w momencie jego pierwszej zmiany dnia 7 maja 1996 r., wierzyciele publiczni jeszcze nie osiągnęli...

At the time when the first agreement was concluded
between
the TGSS and SNIACE, on 8 March 1996, and the time when it was first amended, on 7 May 1996, the private creditors had still not reached an...
W momencie zawarcia pierwszego porozumienia
pomiędzy
TGSS a SNIACE, dnia 8 marca 1996 r., jak również w momencie jego pierwszej zmiany dnia 7 maja 1996 r., wierzyciele publiczni jeszcze nie osiągnęli porozumienia.

At the time when the first agreement was concluded
between
the TGSS and SNIACE, on 8 March 1996, and the time when it was first amended, on 7 May 1996, the private creditors had still not reached an agreement.

pomiędzy
tekstem dotyczącym Belgii a tekstem dotyczącym Republiki Czeskiej:

between
the texts for Belgium and the Czech Republic:
pomiędzy
tekstem dotyczącym Belgii a tekstem dotyczącym Republiki Czeskiej:

between
the texts for Belgium and the Czech Republic:

oraz
pomiędzy
tekstem dotyczącym Portugalii a tekstem dotyczącym Słowenii:

and,
between
the texts for Portugal and Slovenia:
oraz
pomiędzy
tekstem dotyczącym Portugalii a tekstem dotyczącym Słowenii:

and,
between
the texts for Portugal and Slovenia:

Jeżeli po ogłoszeniu wyników głosowania okaże się, że występują niezgodności
pomiędzy
tekstami sporządzonymi w różnych językach, Przewodniczący podejmuje decyzję o ważności ogłoszonych wyników...

...it has been established after the result of a vote has been announced that there are discrepancies
between
different language versions, the President decides whether the result announced is valid...
Jeżeli po ogłoszeniu wyników głosowania okaże się, że występują niezgodności
pomiędzy
tekstami sporządzonymi w różnych językach, Przewodniczący podejmuje decyzję o ważności ogłoszonych wyników głosowania w myśl art. 171 ust. 5.

Where it has been established after the result of a vote has been announced that there are discrepancies
between
different language versions, the President decides whether the result announced is valid pursuant to Rule 171(5).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich