Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podzielić
ewentualne przychody powyżej 500000 DEM miały być
podzielone
między BAV oraz BFH [5].

Any income in excess of DEM 500000 was to be
divided
between BAV and BFH [5].
ewentualne przychody powyżej 500000 DEM miały być
podzielone
między BAV oraz BFH [5].

Any income in excess of DEM 500000 was to be
divided
between BAV and BFH [5].

W takiej sytuacji wszystkie wejścia oraz emisje powiązane z takim procesem muszą zostać
podzielone
między badany produkt a inne produkty równoległe w sposób zgodny z zasadami (zob. sekcja 6.10 i...

In these situations, all inputs and emissions linked to the process must be
partitioned
between the product of interest and the other co-products in a principled manner (see section 6.10 and Annex V).
W takiej sytuacji wszystkie wejścia oraz emisje powiązane z takim procesem muszą zostać
podzielone
między badany produkt a inne produkty równoległe w sposób zgodny z zasadami (zob. sekcja 6.10 i załącznik V).

In these situations, all inputs and emissions linked to the process must be
partitioned
between the product of interest and the other co-products in a principled manner (see section 6.10 and Annex V).

W takiej sytuacji wszystkie wejścia oraz emisje powiązane z tym procesem muszą zostać
podzielone
między badany produkt a inne produkty równoległe w sposób zgodny z zasadami.

In these situations, all inputs and emissions linked to the process must be
partitioned
between the product of interest and the other co-products in a principled manner.
W takiej sytuacji wszystkie wejścia oraz emisje powiązane z tym procesem muszą zostać
podzielone
między badany produkt a inne produkty równoległe w sposób zgodny z zasadami.

In these situations, all inputs and emissions linked to the process must be
partitioned
between the product of interest and the other co-products in a principled manner.

Liczba udzielonych zamówień (jeżeli zamówienie zostało
podzielone
między kilku dostawców).

Number of contracts awarded (where an award has been
split
between several suppliers).
Liczba udzielonych zamówień (jeżeli zamówienie zostało
podzielone
między kilku dostawców).

Number of contracts awarded (where an award has been
split
between several suppliers).

...aukcyjną wyznaczoną zgodnie z art. 26 ust. 1 lub 2, której państwa EFTA udzielają zlecenia, jest
podzielony
między państwa członkowskie uczestniczące we wspólnym działaniu oraz państwa EFTA, odpowi

...platform appointed pursuant to Article 26(1) or (2) and contracted by the EFTA States shall be
distributed
between the Member States participating in the joint action and the EFTA States in accor
»Udział w kosztach monitorującego aukcje związanych z platformą aukcyjną wyznaczoną zgodnie z art. 26 ust. 1 lub 2, której państwa EFTA udzielają zlecenia, jest
podzielony
między państwa członkowskie uczestniczące we wspólnym działaniu oraz państwa EFTA, odpowiednio do ich udziałów w całkowitej ilości uprawnień, które będą sprzedawane za pośrednictwem danej platformy aukcyjnej, pod warunkiem że państwa EFTA połączą sprzedaż na aukcji swoich uprawnień ze sprzedażą uprawnień państw członkowskich UE uczestniczących we wspólnym działaniu.

“The share of the costs of the auction monitor relating to an auction platform appointed pursuant to Article 26(1) or (2) and contracted by the EFTA States shall be
distributed
between the Member States participating in the joint action and the EFTA States in accordance with their shares of the total volume of allowances auctioned on the auction platform concerned provided that the EFTA States aggregate the auctioning of their allowances with the allowances of the EU Member States participating in the joint action.

...aukcyjną wyznaczoną zgodnie z art. 26 ust. 1 lub 2, której państwa EFTA udzielają zlecenia, jest
podzielony
między państwa członkowskie uczestniczące we wspólnym działaniu oraz państwa EFTA, odpowi

...platform appointed pursuant to Article 26(1) or (2) and contracted by the EFTA States shall be
distributed
between the Member States participating in the joint action and the EFTA States in accor
»Udział w kosztach monitorującego aukcje związanych z platformą aukcyjną wyznaczoną zgodnie z art. 26 ust. 1 lub 2, której państwa EFTA udzielają zlecenia, jest
podzielony
między państwa członkowskie uczestniczące we wspólnym działaniu oraz państwa EFTA, odpowiednio do ich udziałów w całkowitej ilości uprawnień, które będą sprzedawane za pośrednictwem danej platformy aukcyjnej, pod warunkiem że państwa EFTA połączą sprzedaż na aukcji swoich uprawnień ze sprzedażą uprawnień państw członkowskich UE uczestniczących we wspólnym działaniu.

"The share of the costs of the auction monitor relating to an auction platform appointed pursuant to Article 26(1) or (2) and contracted by the EFTA States shall be
distributed
between the Member States participating in the joint action and the EFTA States in accordance with their shares of the total volume of allowances auctioned on the auction platform concerned provided that the EFTA States aggregate the auctioning of their allowances with the allowances of the EU Member States participating in the joint action.

...w sprawie połowów między Unią Europejską a Republiką Gabońską (zwanym dalej „protokołem”) zostają
podzielone
między państwa członkowskie w następujący sposób:

...the European Union and the Gabonese Republic (hereinafter referred to as the ‘Protocol’) shall be
allocated
among the Member States as follows:
Uprawnienia do połowów ustalone w Protokole ustalającym uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie o partnerstwie w sprawie połowów między Unią Europejską a Republiką Gabońską (zwanym dalej „protokołem”) zostają
podzielone
między państwa członkowskie w następujący sposób:

The fishing opportunities established under the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Gabonese Republic (hereinafter referred to as the ‘Protocol’) shall be
allocated
among the Member States as follows:

...stocznie dysponują łącznym udziałem w wysokości […] % rynku statków wycieczkowych, który
podzieliły
między siebie cztery spółki.

European shipyards have a […]% cumulated share in the cruise ships market,
split
between four companies.
Europejskie stocznie dysponują łącznym udziałem w wysokości […] % rynku statków wycieczkowych, który
podzieliły
między siebie cztery spółki.

European shipyards have a […]% cumulated share in the cruise ships market,
split
between four companies.

...z funduszu państwowego w wysokości 180 mld ITL (około 93 mln EUR) udostępnionego regionom i
podzielonego
między nie zgodnie z postanowieniami dekretu 173/2001.

...national fund, of the global amount of 180 billion ITL ( about EUR 93 million €), implemented and
distributed
among the Italian Regions by MO 173/2001.
Władze Włoch potwierdziły pismem A/38204 z dnia 8 listopada 2002 r., że pomoc została udzielona z funduszu państwowego w wysokości 180 mld ITL (około 93 mln EUR) udostępnionego regionom i
podzielonego
między nie zgodnie z postanowieniami dekretu 173/2001.

The Italian authorities confirmed, by letter A/38204 of 8 November 2002, that the aid at hand has been granted through a national fund, of the global amount of 180 billion ITL ( about EUR 93 million €), implemented and
distributed
among the Italian Regions by MO 173/2001.

...zostać ocenione przynajmniej 200 dobrze rozciągniętych metafaz na stężenie oraz kontrole, równo
podzielonych
między wtórniki, jeżeli ma to zastosowanie.

At least 200 well spread metaphases should be scored per concentration and control, equally
divided
amongst the duplicates, if applicable.
Powinno zostać ocenione przynajmniej 200 dobrze rozciągniętych metafaz na stężenie oraz kontrole, równo
podzielonych
między wtórniki, jeżeli ma to zastosowanie.

At least 200 well spread metaphases should be scored per concentration and control, equally
divided
amongst the duplicates, if applicable.

...o zyskach pochodzących z inwestowania przychodów z praw i wykorzystaniu tych dochodów (czy zostały
podzielone
między podmioty uprawnione lub innych organizacji zbiorowego zarządzania, lub...

financial information on rights revenue, per category of rights managed and per type of use (e.g. broadcasting, online, public performance), including information on the income arising from the...
informacje finansowe dotyczące przychodów z praw, w podziale na kategorie zarządzanych praw i pola eksploatacji (na przykład nadawanie, wykorzystanie online, odtwarzanie), w tym informacje o zyskach pochodzących z inwestowania przychodów z praw i wykorzystaniu tych dochodów (czy zostały
podzielone
między podmioty uprawnione lub innych organizacji zbiorowego zarządzania, lub wykorzystane inaczej);

financial information on rights revenue, per category of rights managed and per type of use (e.g. broadcasting, online, public performance), including information on the income arising from the investment of rights revenue and the use of such income (whether it is distributed to rightholders or other collective management organisations, or otherwise used);

...miejsce m.in. w przypadku, kiedy na skutek zastrzyku świeżego kapitału do spółki o akcjonariacie
podzielonym
między podmioty prywatne i publiczne, udział organów władzy publicznej osiąga poziom zna

...19.6(c) of the Guidelines, this is, amongst others, the case where the injection of capital
into
companies whose capital is
divided
between private and public shareholders makes the public hol
Według rozdziału 19.6(c) wytycznych ma to miejsce m.in. w przypadku, kiedy na skutek zastrzyku świeżego kapitału do spółki o akcjonariacie
podzielonym
między podmioty prywatne i publiczne, udział organów władzy publicznej osiąga poziom znacząco wyższy od początkowego, a względne ograniczenie zaangażowania akcjonariuszy prywatnych wynika w dużej mierze z niekorzystnych prognoz dotyczących zysków.

Following Chapter 19.6(c) of the Guidelines, this is, amongst others, the case where the injection of capital
into
companies whose capital is
divided
between private and public shareholders makes the public holding reach a significantly higher level than it was originally and the relative disengagement of private shareholders is largely due to the companies’ poor profit outlook.

Pozostała kwota powinna zostać
podzielona
między uczestniczące państwa członkowskie i wykorzystana do celów związanych z patentami.

The remaining amount should be
distributed
among the participating Member States and should be used for patent-related purposes.
Pozostała kwota powinna zostać
podzielona
między uczestniczące państwa członkowskie i wykorzystana do celów związanych z patentami.

The remaining amount should be
distributed
among the participating Member States and should be used for patent-related purposes.

Pozostała kwota zostaje
podzielona
między uczestniczące państwa członkowskie stosownie do udziału w podziale opłat za utrzymanie patentów w mocy ustalonego zgodnie z art. 9 ust. 2.

The remaining amount shall be distributed to the participating Member States in accordance with the share of distribution of the renewal fees set pursuant to Article 9(2).
Pozostała kwota zostaje
podzielona
między uczestniczące państwa członkowskie stosownie do udziału w podziale opłat za utrzymanie patentów w mocy ustalonego zgodnie z art. 9 ust. 2.

The remaining amount shall be distributed to the participating Member States in accordance with the share of distribution of the renewal fees set pursuant to Article 9(2).

rachunki dały łączny wynik 120375 EUR, która to kwota ma być
podzielona
między uczestniczącymi instytucjami, biorąc pod uwagę fakt, że kwota 655368 EUR odnosząca się do przewidywanych kosztów...

Whereas the accounts result in the outturn of EUR 120375 to be
divided
between the participating institutions, taking
into
account that an amount of EUR 655368 relating to the estimated costs of...
rachunki dały łączny wynik 120375 EUR, która to kwota ma być
podzielona
między uczestniczącymi instytucjami, biorąc pod uwagę fakt, że kwota 655368 EUR odnosząca się do przewidywanych kosztów tłumaczenia i publikacji została przekazana do Sekretariatu Generalnego Rady, który podjął się rozliczenia tych kosztów,

Whereas the accounts result in the outturn of EUR 120375 to be
divided
between the participating institutions, taking
into
account that an amount of EUR 655368 relating to the estimated costs of translation and publication has been transferred to the Secretariat-General of the Council which undertook the obligation to settle these costs,

...reasekuracji branych pod uwagę w obliczeniu są, zgodnie z opinią właściwych organów, odpowiednio
podzielone
między dane zakłady.

...insurance undertakings or the reinsurance undertakings included in the calculation are adequately
distributed
between those undertakings.
W każdym przypadku odstąpienie to może mieć miejsce jedynie wtedy, gdy pozycje kwalifikujące się do marginesu wypłacalności zakładów ubezpieczeń lub zakładów reasekuracji branych pod uwagę w obliczeniu są, zgodnie z opinią właściwych organów, odpowiednio
podzielone
między dane zakłady.

In each case, the waiver may be granted only if the competent authorities are satisfied that the elements eligible for the solvency margins of the insurance undertakings or the reinsurance undertakings included in the calculation are adequately
distributed
between those undertakings.

...fakt, że przywóz rozpatrywanego produktu do Wspólnoty ma wyjątkowo rozdrobnioną strukturę i jest
podzielony
między wiele różnych krajów eksportujących.

Attention must be paid to the fact that imports of the product concerned
into
the Community are very fragmented among a number of different exporting countries.
Należy zwrócić uwagę na fakt, że przywóz rozpatrywanego produktu do Wspólnoty ma wyjątkowo rozdrobnioną strukturę i jest
podzielony
między wiele różnych krajów eksportujących.

Attention must be paid to the fact that imports of the product concerned
into
the Community are very fragmented among a number of different exporting countries.

Po wejściu w życie reformy finansowanie tych szczególnych uprawnień emerytalnych jest ostatecznie
podzielone
między wszystkie przedsiębiorstwa sektora na podstawie dwóch kryteriów: fundusz płac i...

At the date of the reform, the financing of these specific pension rights will be definitively
apportioned
among all the enterprises in the sector on the basis of two criteria: the wage bill of the...
Po wejściu w życie reformy finansowanie tych szczególnych uprawnień emerytalnych jest ostatecznie
podzielone
między wszystkie przedsiębiorstwa sektora na podstawie dwóch kryteriów: fundusz płac i długość okresu zatrudnienia przez przedsiębiorstwa mające status PEG.

At the date of the reform, the financing of these specific pension rights will be definitively
apportioned
among all the enterprises in the sector on the basis of two criteria: the wage bill of the enterprises concerned and the length of service with them of the employees covered by the arrangements for the electricity and gas industries.

...produktów określonych w kolumnie 2 załącznika I do niniejszego rozporządzenia dostępna ilość jest
podzielona
między kontyngenty Rundy Urugwajskiej i kontyngenty Rundy Tokijskiej, wnioski w sprawie...

...group of products referred to in column 2 of Annex I to this Regulation the available quantity is
divided
between the Uruguay Round quota and the Tokyo Round quota, licence applications may cover...
W przypadku gdy w odniesieniu do tej samej grupy produktów określonych w kolumnie 2 załącznika I do niniejszego rozporządzenia dostępna ilość jest
podzielona
między kontyngenty Rundy Urugwajskiej i kontyngenty Rundy Tokijskiej, wnioski w sprawie pozwoleń mogą obejmować wyłącznie jeden z tych kontyngentów oraz muszą wskazywać odpowiedni kontyngent, określając identyfikację grupy oraz kontyngent, wskazany w kolumnie 3 tego załącznika.

Where, for the same group of products referred to in column 2 of Annex I to this Regulation the available quantity is
divided
between the Uruguay Round quota and the Tokyo Round quota, licence applications may cover only one of those quotas and shall indicate the quota concerned, specifying the identification of the group and of the quota indicated in column 3 of that Annex.

...produktów określonych w kolumnie 2 załącznika I do niniejszego rozporządzenia dostępna ilość jest
podzielona
między kontyngenty Rundy Urugwajskiej i kontyngenty Rundy Tokijskiej, wnioski w sprawie...

...group of products referred to in column 2 of Annex I to this Regulation the available quantity is
divided
between the Uruguay Round quota and the Tokyo Round quota, licence applications may cover...
W przypadku gdy w odniesieniu do tej samej grupy produktów określonych w kolumnie 2 załącznika I do niniejszego rozporządzenia dostępna ilość jest
podzielona
między kontyngenty Rundy Urugwajskiej i kontyngenty Rundy Tokijskiej, wnioski w sprawie pozwoleń mogą obejmować wyłącznie jeden z tych kontyngentów oraz muszą wskazywać odpowiedni kontyngent, określając identyfikację grupy oraz kontyngentu, wskazany w kolumnie 3 tego załącznika.

Where, for the same group of products referred to in column 2 of Annex I to this Regulation the available quantity is
divided
between the Uruguay Round quota and the Tokyo Round quota, licence applications may cover only one of those quotas and shall indicate the quota concerned, specifying the identification of the group and of the quota indicated in column 3 of that Annex.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich