Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pełzać
Trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 723 K (450 °C) przy naprężeniu 200 MPa; lub

A
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 723 K (450 °C) at a stress of 200 MPa; or
Trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 723 K (450 °C) przy naprężeniu 200 MPa; lub

A
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 723 K (450 °C) at a stress of 200 MPa; or

trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 723 K (450 °C) przy naprężeniu 200 MPa; lub

a
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 723 K (450 °C) at a stress of 200 MPa; or
trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 723 K (450 °C) przy naprężeniu 200 MPa; lub

a
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 723 K (450 °C) at a stress of 200 MPa; or

Trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 1073 K (800 °C) przy naprężeniach 400 MPa; lub

A
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 1073 K (800 °C) at a stress of 400 MPa; or
Trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 1073 K (800 °C) przy naprężeniach 400 MPa; lub

A
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 1073 K (800 °C) at a stress of 400 MPa; or

trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 1073 K (800 °C) przy naprężeniach 400 MPa; lub

a
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 1073 K (800 °C) at a stress of 400 MPa; or
trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 1073 K (800 °C) przy naprężeniach 400 MPa; lub

a
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 1073 K (800 °C) at a stress of 400 MPa; or

Trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 1073 K (800 °C) przy naprężeniach 400 MPa; lub

A
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 1073 K (800 °C) at a stress of 400 MPa; or
Trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 1073 K (800 °C) przy naprężeniach 400 MPa; lub

A
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 1073 K (800 °C) at a stress of 400 MPa; or

Trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 923 K (650 °C) przy naprężeniach 676 MPa; lub

A
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 923 K (650 °C) at a stress of 676 MPa; or
Trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 923 K (650 °C) przy naprężeniach 676 MPa; lub

A
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 923 K (650 °C) at a stress of 676 MPa; or

trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 923 K (650 °C) przy naprężeniach 676 MPa; lub

a
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 923 K (650 °C) at a stress of 676 MPa; or
trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 923 K (650 °C) przy naprężeniach 676 MPa; lub

a
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 923 K (650 °C) at a stress of 676 MPa; or

Trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 923 K (650 °C) przy naprężeniach 676 MPa; lub

A
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 923 K (650 °C) at a stress of 676 MPa; or
Trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 923 K (650 °C) przy naprężeniach 676 MPa; lub

A
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 923 K (650 °C) at a stress of 676 MPa; or

Trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 723 K (450 °C) przy naprężeniu 200 MPa; lub

A
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 723 K (450 °C) at a stress of 200 MPa; or
Trwałości w próbie
pełzania
do zerwania wynoszącej 10000 lub więcej godzin, w temperaturze 723 K (450 °C) przy naprężeniu 200 MPa; lub

A
stress-rupture
life of 10000 hours or
longer
at 723 K (450 °C) at a stress of 200 MPa; or

Przyśpieszona próba
pełzania
do zerwania

Accelerated
stress
rupture test
Przyśpieszona próba
pełzania
do zerwania

Accelerated
stress
rupture test

Błąd
pełzania
zakresu Błąd pełzania zakresu określa producent przyrządu.

The
drift
of the
span
response shall be specified by the instrument manufacturer.
Błąd
pełzania
zakresu Błąd pełzania zakresu określa producent przyrządu.

The
drift
of the
span
response shall be specified by the instrument manufacturer.

Pełzanie
zakresu w ciągu godziny jest niższe niż 2 % pełnej skali najniższego z wykorzystywanych zakresów.

The
span drift
during a one hour period must be less than 2 per cent of full scale on the lowest range used.
Pełzanie
zakresu w ciągu godziny jest niższe niż 2 % pełnej skali najniższego z wykorzystywanych zakresów.

The
span drift
during a one hour period must be less than 2 per cent of full scale on the lowest range used.

Błąd pełzania zakresu Błąd
pełzania
zakresu określa producent przyrządu.

The drift of the span
response
shall be specified by the instrument manufacturer.
Błąd pełzania zakresu Błąd
pełzania
zakresu określa producent przyrządu.

The drift of the span
response
shall be specified by the instrument manufacturer.

Błąd
pełzania
zakresu określa producent przyrządu.

The
drift
of the
span response
shall be specified by the instrument manufacturer.
Błąd
pełzania
zakresu określa producent przyrządu.

The
drift
of the
span response
shall be specified by the instrument manufacturer.

Błąd
pełzania
zakresu

Span drift
Błąd
pełzania
zakresu

Span drift

Pełzanie
zakresu

Span drift
Pełzanie
zakresu

Span drift

dane te wykorzystuje się do walidacji i poprawek ze względu na błąd
pełzania
, jak opisano w pkt 8.2.2.

These data shall be used to validate and correct for
drift
as described in paragraph 8.2.2.
dane te wykorzystuje się do walidacji i poprawek ze względu na błąd
pełzania
, jak opisano w pkt 8.2.2.

These data shall be used to validate and correct for
drift
as described in paragraph 8.2.2.

W odniesieniu do weryfikacji błędu
pełzania
, o której mowa w pkt 7.8.4, skorygowaną wartość stężenia oblicza się w następujący sposób:

With respect to
drift
verification in paragraph 7.8.4, the corrected concentration value shall be calculated as follows:
W odniesieniu do weryfikacji błędu
pełzania
, o której mowa w pkt 7.8.4, skorygowaną wartość stężenia oblicza się w następujący sposób:

With respect to
drift
verification in paragraph 7.8.4, the corrected concentration value shall be calculated as follows:

W odniesieniu do weryfikacji błędu
pełzania
, o której mowa w pkt 7.8.4, skorygowaną wartość stężenia oblicza się w następujący sposób:

With respect to
drift
verification in paragraph 7.8.4, the corrected concentration value shall be calculated as follows:
W odniesieniu do weryfikacji błędu
pełzania
, o której mowa w pkt 7.8.4, skorygowaną wartość stężenia oblicza się w następujący sposób:

With respect to
drift
verification in paragraph 7.8.4, the corrected concentration value shall be calculated as follows:

Próba
pełzania
w wysokiej temperaturze

High temperature
creep
test
Próba
pełzania
w wysokiej temperaturze

High temperature
creep
test

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich