Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pan-
Pan
Paolo MENGOZZI zostaje mianowany rzecznikiem generalnym Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich od dnia złożenia przysięgi do dnia 6 października 2006 r. Mr
Paolo MENGOZZI is hereby appointed Advocate-General to the Court of Justice of the European Communities from the date of his swearing in until 6 October 2006. Pan
Paolo MENGOZZI zostaje mianowany rzecznikiem generalnym Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich od dnia złożenia przysięgi do dnia 6 października 2006 r. Mr
Paolo MENGOZZI is hereby appointed Advocate-General to the Court of Justice of the European Communities from the date of his swearing in until 6 October 2006. pan
Paolo MENGOZZI Mr
Paolo MENGOZZI pan
Paolo MENGOZZI Mr
Paolo MENGOZZI pan
Paolo VENDITTI Mr
Paolo VENDITTI pan
Paolo VENDITTI Mr
Paolo VENDITTI pan
Paolo FONTANELLI Mr
Paolo FONTANELLI pan
Paolo FONTANELLI Mr
Paolo FONTANELLI pan
Petar HADJISTOIKOV Mr
Petar HADJISTOIKOV pan
Petar HADJISTOIKOV Mr
Petar HADJISTOIKOV
...z wygaśnięciem mandatu pana GEORGAKISA, pana KOUTSOULISA, pana MACHIMARISA, pana SPARTSISA i
pana
SPYRIDONA,
...following the end of the mandates of Mr GEORGAKIS, Mr KOUTSOULIS, Mr MACHIMARIS, Mr SPARTSIS and
Mr
SPYRIDON,
Pięć stanowisk zastępcy członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z wygaśnięciem mandatu pana GEORGAKISA, pana KOUTSOULISA, pana MACHIMARISA, pana SPARTSISA i
pana
SPYRIDONA,
Five alternate members’ seats on the Committee of the Regions have become vacant following the end of the mandates of Mr GEORGAKIS, Mr KOUTSOULIS, Mr MACHIMARIS, Mr SPARTSIS and
Mr
SPYRIDON, Pan
Cabot, dyrektor Centre régional Information Jeunesse de Toulouse Mr
Cabot, Director of the Regional Youth Information Centre of Toulouse Pan
Cabot, dyrektor Centre régional Information Jeunesse de Toulouse Mr
Cabot, Director of the Regional Youth Information Centre of Toulouse
...mandatów pana ACHRAMOWICZA, pana FOGLERA, pana GRZEŚKA, pana KARALUSA, pani KEMPIŃSKIEJ,
pana
KRZYWICKIEGO, pana KRZYŻEWSKIEGO, pana KUBATA, pana NAWARY, pana OLSZEWSKIEGO, pana OSOWSKIEGO,
...the expiry of the mandates of Mr ACHRAMOWICZ, Mr FOGLER, Mr GRZESIEK, Mr KARALUS, Ms KEMPIŃSKA,
Mr
KRZYWICKI, Mr KRZYŻEWSKI, Mr KUBAT, Mr NAWARA, Mr OLSZEWSKI, Mr OSOWSKI, Mr PRUSZKOWSKI, Mr SŁOWI
Czternaście stanowisk zastępcy członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z wygaśnięciem mandatów pana ACHRAMOWICZA, pana FOGLERA, pana GRZEŚKA, pana KARALUSA, pani KEMPIŃSKIEJ,
pana
KRZYWICKIEGO, pana KRZYŻEWSKIEGO, pana KUBATA, pana NAWARY, pana OLSZEWSKIEGO, pana OSOWSKIEGO, pana PRUSZKOWSKIEGO, pana SŁOWIŃSKIEGO i pana TRAMSIA.
Fourteen alternate members’ seats have become vacant following the expiry of the mandates of Mr ACHRAMOWICZ, Mr FOGLER, Mr GRZESIEK, Mr KARALUS, Ms KEMPIŃSKA,
Mr
KRZYWICKI, Mr KRZYŻEWSKI, Mr KUBAT, Mr NAWARA, Mr OLSZEWSKI, Mr OSOWSKI, Mr PRUSZKOWSKI, Mr SŁOWIŃSKI and Mr TRAMŚ. pan
Andres MOLIN Mr
Andres MOLIN pan
Andres MOLIN Mr
Andres MOLIN pan
Bjørn DAHL, Borgmester, Roskilde Kommune, na miejsce pana Madsa LEBECHA. Mr
Bjørn DAHL, Borgmester, Roskilde Kommune, in place of Mr Mads LEBECH. pan
Bjørn DAHL, Borgmester, Roskilde Kommune, na miejsce pana Madsa LEBECHA. Mr
Bjørn DAHL, Borgmester, Roskilde Kommune, in place of Mr Mads LEBECH. pan
Sven NORDLÖF Mr
Sven NORDLÖF pan
Sven NORDLÖF Mr
Sven NORDLÖF pan
Sven BERGSTRÖM Mr
Sven BERGSTRÖM pan
Sven BERGSTRÖM Mr
Sven BERGSTRÖM pan
Panayotis PSOMIADIS, prefekt Salonik, na miejsce pana Christosa CHATZPOULOSA, Mr
Panayotis PSOMIADIS, Prefect of Thessaloniki, in place of Mr Christos CHATZOPOULOS, pan
Panayotis PSOMIADIS, prefekt Salonik, na miejsce pana Christosa CHATZPOULOSA, Mr
Panayotis PSOMIADIS, Prefect of Thessaloniki, in place of Mr Christos CHATZOPOULOS,
...by na stanowisko szefa misji EUJUST LEX na okres do dnia 30 czerwca 2010 r. mianowany został
pan
Francisco DÍAZ ALCANTUD,
The High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy has proposed that
Mr
Francisco DÍAZ ALCANTUD be appointed as Head of Mission of EUJUST LEX until 30 June 2010.
Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa zaproponował, by na stanowisko szefa misji EUJUST LEX na okres do dnia 30 czerwca 2010 r. mianowany został
pan
Francisco DÍAZ ALCANTUD,
The High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy has proposed that
Mr
Francisco DÍAZ ALCANTUD be appointed as Head of Mission of EUJUST LEX until 30 June 2010. pan
Francisco PÉREZ GARCÍA Mr
Francisco PÉREZ GARCÍA pan
Francisco PÉREZ GARCÍA Mr
Francisco PÉREZ GARCÍA Pan
Francisco DE LA TORRE PRADOS, Alcalde de Málaga. Mr
Francisco DE LA TORRE PRADOS, Alcalde de Málaga. Pan
Francisco DE LA TORRE PRADOS, Alcalde de Málaga. Mr
Francisco DE LA TORRE PRADOS, Alcalde de Málaga.
...pana ACHRAMOWICZA, pana FOGLERA, pana GRZEŚKA, pana KARALUSA, pani KEMPIŃSKIEJ, pana KRZYWICKIEGO,
pana
KRZYŻEWSKIEGO, pana KUBATA, pana NAWARY, pana OLSZEWSKIEGO, pana OSOWSKIEGO, pana...
...the expiry of the mandates of Mr ACHRAMOWICZ, Mr FOGLER, Mr GRZESIEK, Mr KARALUS, Ms KEMPIŃSKA, Mr
KRZYWICKI, Mr
KRZYŻEWSKI, Mr KUBAT, Mr NAWARA, Mr OLSZEWSKI, Mr OSOWSKI, Mr PRUSZKOWSKI, Mr...
Czternaście stanowisk zastępcy członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z wygaśnięciem mandatów pana ACHRAMOWICZA, pana FOGLERA, pana GRZEŚKA, pana KARALUSA, pani KEMPIŃSKIEJ, pana KRZYWICKIEGO,
pana
KRZYŻEWSKIEGO, pana KUBATA, pana NAWARY, pana OLSZEWSKIEGO, pana OSOWSKIEGO, pana PRUSZKOWSKIEGO, pana SŁOWIŃSKIEGO i pana TRAMSIA.
Fourteen alternate members’ seats have become vacant following the expiry of the mandates of Mr ACHRAMOWICZ, Mr FOGLER, Mr GRZESIEK, Mr KARALUS, Ms KEMPIŃSKA, Mr
KRZYWICKI, Mr
KRZYŻEWSKI, Mr KUBAT, Mr NAWARA, Mr OLSZEWSKI, Mr OSOWSKI, Mr PRUSZKOWSKI, Mr SŁOWIŃSKI and Mr TRAMŚ.
...zostaje niniejszym mianowany członkiem Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego na miejsce
pana
Bernharda WELSCHKE na okres pozostający do końca kadencji, czyli do dnia 20 września 2006 r.
...WARTENBERG is hereby appointed a member of the European Economic and Social Committee in place of
Mr
Bernhard WELSCHKE for the remainder of his term of office, namely until 20 September 2006.
Pan Dr. Ludolf von WARTENBERG zostaje niniejszym mianowany członkiem Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego na miejsce
pana
Bernharda WELSCHKE na okres pozostający do końca kadencji, czyli do dnia 20 września 2006 r.
Dr Ludolf von WARTENBERG is hereby appointed a member of the European Economic and Social Committee in place of
Mr
Bernhard WELSCHKE for the remainder of his term of office, namely until 20 September 2006.
...że stanowisko pochodzącego z Niemiec członka powyższego komitetu zwolniło się na skutek rezygnacji
pana
Bernharda WELSCHKE,
...a German member’s seat on the above Committee has fallen vacant following the resignation of
Mr
Bernhard WELSCHKE,
a także mając na uwadze, że stanowisko pochodzącego z Niemiec członka powyższego komitetu zwolniło się na skutek rezygnacji
pana
Bernharda WELSCHKE,
Whereas a German member’s seat on the above Committee has fallen vacant following the resignation of
Mr
Bernhard WELSCHKE, pan
Sergio CUCCO Mr
Sergio CUCCO pan
Sergio CUCCO Mr
Sergio CUCCO