Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: oskarżać
...iż krytyczne uwagi zainteresowanych stron są wzajemnie sprzeczne, gdyż – z jednej strony –
oskarżają
one włoską spółkę o wykorzystywanie pomocy ratunkowej do zwiększenia własnych zdolności pr

...Italy considers these criticisms are self-contradictory because the parties on the one hand
accuse
the Italian company of using the rescue aid to enhance its capacity and on the other hand con
Władze włoskie podkreślają, iż krytyczne uwagi zainteresowanych stron są wzajemnie sprzeczne, gdyż – z jednej strony –
oskarżają
one włoską spółkę o wykorzystywanie pomocy ratunkowej do zwiększenia własnych zdolności przewozowych, a z drugiej wykazują, że pomoc nie była konieczna, gdyż została zbyt późno wykorzystana.

Moreover, Italy considers these criticisms are self-contradictory because the parties on the one hand
accuse
the Italian company of using the rescue aid to enhance its capacity and on the other hand consider the aid as unnecessary because of its belated take-up.

Dnia 5 grudnia 2011 r. Komisja otrzymała informację od Mediobanca, która
oskarżała
ING Direct [5] Italia o naruszenie zakazu przywództwa cenowego, któremu podlegało ING w wyniku zobowiązań podjętych...

On 5 December 2011, the Commission received information from Mediobanca
accusing
ING Direct [5] Italia of infringing the price leadership ban to which ING was subject as a result of the commitments...
Dnia 5 grudnia 2011 r. Komisja otrzymała informację od Mediobanca, która
oskarżała
ING Direct [5] Italia o naruszenie zakazu przywództwa cenowego, któremu podlegało ING w wyniku zobowiązań podjętych przez Niderlandy w ramach decyzji o restrukturyzacji z 2009 r. [6].

On 5 December 2011, the Commission received information from Mediobanca
accusing
ING Direct [5] Italia of infringing the price leadership ban to which ING was subject as a result of the commitments made by the Netherlands in the framework of the 2009 Restructuring Decision [6].

...„[…] w celu przywrócenia liczby rejsów konieczne było obniżenie cen” [25], grupa Eurotunnel
oskarża
więc SeaFrance o prowadzenie od długiego czasu wojny cenowej.

...articles: ‘[…] to recover this traffic we have had to cut our prices’ [25], Eurotunnel therefore
accuses
SeaFrance of having conducted a price war for a long time.
Opierając się na informacjach przedstawionych w artykułach prasowych, zgodnie z którymi: „[…] w celu przywrócenia liczby rejsów konieczne było obniżenie cen” [25], grupa Eurotunnel
oskarża
więc SeaFrance o prowadzenie od długiego czasu wojny cenowej.

On the basis of press articles: ‘[…] to recover this traffic we have had to cut our prices’ [25], Eurotunnel therefore
accuses
SeaFrance of having conducted a price war for a long time.

Oskarżał
w procesie Alesia Białackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka „Wiosna”, wiceprzewodniczącego Międzynarodowej Federacji Praw Człowieka...

He dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre "Vyasna", Vice President of FIDH.
Oskarżał
w procesie Alesia Białackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka „Wiosna”, wiceprzewodniczącego Międzynarodowej Federacji Praw Człowieka (FIDH).

He dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre "Vyasna", Vice President of FIDH.

Oskarżał
w procesie Alesia Białackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka „Wiosna”, wiceprzewodniczącego Międzynarodowej Federacji Praw Człowieka...

He dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre “Vyasna”, Vice President of FIDH.
Oskarżał
w procesie Alesia Białackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka „Wiosna”, wiceprzewodniczącego Międzynarodowej Federacji Praw Człowieka (FIDH).

He dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre “Vyasna”, Vice President of FIDH.

Oskarżał
w sprawie Dmitryja Bondarienki.

He dealt with
the case of Dmitri Bondarenko.
Oskarżał
w sprawie Dmitryja Bondarienki.

He dealt with
the case of Dmitri Bondarenko.

Oskarżał
w sprawie Dmitryja Bondarienki.

He dealt with
the case of Dmitri Bondarenko.
Oskarżał
w sprawie Dmitryja Bondarienki.

He dealt with
the case of Dmitri Bondarenko.

Oskarżał
w sprawie Dmitryja Bondarienki.

He dealt with
the case of Dmitri Bondarenko.
Oskarżał
w sprawie Dmitryja Bondarienki.

He dealt with
the case of Dmitri Bondarenko.

Oskarżał
w sprawie Dmitryja Bondarienki.

He dealt with
the case of Dmitri Bondarenko.
Oskarżał
w sprawie Dmitryja Bondarienki.

He dealt with
the case of Dmitri Bondarenko.

Osobom odpowiedzialnym za ściganie i
oskarżanie
w sprawie przestępstw, o których mowa w niniejszej dyrektywie należy udostępnić skuteczne narzędzia dochodzeniowe.

Effective investigatory tools should be made available to those responsible for the investigation and prosecutions of the offences referred to in this Directive.
Osobom odpowiedzialnym za ściganie i
oskarżanie
w sprawie przestępstw, o których mowa w niniejszej dyrektywie należy udostępnić skuteczne narzędzia dochodzeniowe.

Effective investigatory tools should be made available to those responsible for the investigation and prosecutions of the offences referred to in this Directive.

Prokurator Sądu Dzielnicy Oktiabrski (Kastricznicki) w Mińsku.
Oskarżał
w sprawie Pawła Winogradowa, Dymitra Drozda, Alesia Kirkewicza, Władimira Chomiczenki.

He
dealt with the case of Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich and Vladimir Homichenko.
Prokurator Sądu Dzielnicy Oktiabrski (Kastricznicki) w Mińsku.
Oskarżał
w sprawie Pawła Winogradowa, Dymitra Drozda, Alesia Kirkewicza, Władimira Chomiczenki.

He
dealt with the case of Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich and Vladimir Homichenko.

Prokurator Sądu Dzielnicy Oktiabrski (Kastricznicki) w Mińsku.
Oskarżał
w sprawie Pawła Winogradowa, Dymitra Drozda, Alesia Kirkewicza, Władimira Chomiczenki.

He
dealt with the case of Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich and Vladimir Homichenko.
Prokurator Sądu Dzielnicy Oktiabrski (Kastricznicki) w Mińsku.
Oskarżał
w sprawie Pawła Winogradowa, Dymitra Drozda, Alesia Kirkewicza, Władimira Chomiczenki.

He
dealt with the case of Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich and Vladimir Homichenko.

Oskarżał
w sprawie Pawła Winogradowa, Dymitra Drozda, Alesa Kirkewicza, Andreja Protasenii, Władimira Chomiczenki.

He
dealt with the case of Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich, Vladimir Homichenko.
Oskarżał
w sprawie Pawła Winogradowa, Dymitra Drozda, Alesa Kirkewicza, Andreja Protasenii, Władimira Chomiczenki.

He
dealt with the case of Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich, Vladimir Homichenko.

Oskarżał
w sprawie Pawła Winogradowa, Dymitra Drozda, Alesa Kirkewicza, Andreja Protasenii, Władimira Chomiczenki.

He
dealt with the case of Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich, Vladimir Homichenko.
Oskarżał
w sprawie Pawła Winogradowa, Dymitra Drozda, Alesa Kirkewicza, Andreja Protasenii, Władimira Chomiczenki.

He
dealt with the case of Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich, Vladimir Homichenko.

Oskarżał
w sprawie Pawła Winogradowa, Dmitrija Drozda, Alesia Kirkewicza, Uładzimira Chomiczenki.

He
dealt with the case of Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich and Vladimir Homichenko.
Oskarżał
w sprawie Pawła Winogradowa, Dmitrija Drozda, Alesia Kirkewicza, Uładzimira Chomiczenki.

He
dealt with the case of Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich and Vladimir Homichenko.

Oskarżał
w sprawie Pawła Winogradowa, Dmitrija Drozda, Alesia Kirkewicza, Uładzimira Chomiczenki.

He
dealt with the case of Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich and Vladimir Homichenko.
Oskarżał
w sprawie Pawła Winogradowa, Dmitrija Drozda, Alesia Kirkewicza, Uładzimira Chomiczenki.

He
dealt with the case of Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich and Vladimir Homichenko.

Osoby odpowiedzialne za ściganie i
oskarżanie
w odniesieniu do takich przestępstw powinny także mieć dostęp do narzędzi śledczych używanych do walki z przestępczością zorganizowaną i innymi poważnymi...

Those responsible for investigating and prosecuting such offences should also have access to the investigative tools used in organised crime or other serious crime cases.
Osoby odpowiedzialne za ściganie i
oskarżanie
w odniesieniu do takich przestępstw powinny także mieć dostęp do narzędzi śledczych używanych do walki z przestępczością zorganizowaną i innymi poważnymi przestępstwami.

Those responsible for investigating and prosecuting such offences should also have access to the investigative tools used in organised crime or other serious crime cases.

Aby zapewnić skuteczne ściganie i
oskarżanie
w odniesieniu do przestępstw, o których mowa w niniejszej dyrektywie, wszczęcie postępowania nie powinno – co do zasady – zależeć od złożenia...

...referred to in this Directive, their initiation should not depend, in principle, on a report or
accusation
made by the victim or by his or her representative.
Aby zapewnić skuteczne ściganie i
oskarżanie
w odniesieniu do przestępstw, o których mowa w niniejszej dyrektywie, wszczęcie postępowania nie powinno – co do zasady – zależeć od złożenia zawiadomienia lub skargi przez pokrzywdzonego lub jej przedstawiciela.

To ensure successful investigations and prosecutions of the offences referred to in this Directive, their initiation should not depend, in principle, on a report or
accusation
made by the victim or by his or her representative.

Państwa członkowskie zapewniają, by ściganie i
oskarżanie
w odniesieniu do przestępstw, o których mowa w art. 2 i 3, nie było uzależnione od złożenia przez ofiarę skargi lub oskarżenia, oraz by...

Member States shall ensure that investigation into or prosecution of offences referred to in Articles 2 and 3 is not dependent on reporting or accusation by a victim and that criminal proceedings may...
Państwa członkowskie zapewniają, by ściganie i
oskarżanie
w odniesieniu do przestępstw, o których mowa w art. 2 i 3, nie było uzależnione od złożenia przez ofiarę skargi lub oskarżenia, oraz by postępowanie karne mogło być kontynuowane, nawet jeśli ofiara wycofa swoje zeznania.

Member States shall ensure that investigation into or prosecution of offences referred to in Articles 2 and 3 is not dependent on reporting or accusation by a victim and that criminal proceedings may continue even if the victim has withdrawn his or her statement.

...środki niezbędne do zapewnienia osobom, jednostkom i służbom odpowiedzialnym za ściganie lub
oskarżanie
w odniesieniu do przestępstw, o których mowa w art. 2 i 3, dostępu do skutecznych narzędz

Member States shall take the necessary measures to ensure that effective investigative tools, such as those which are used in organised crime or other serious crime cases are available to persons,...
Państwa członkowskie podejmują środki niezbędne do zapewnienia osobom, jednostkom i służbom odpowiedzialnym za ściganie lub
oskarżanie
w odniesieniu do przestępstw, o których mowa w art. 2 i 3, dostępu do skutecznych narzędzi śledczych, takich jak wykorzystywane w sprawach związanych z przestępczością zorganizowaną lub innym poważnym rodzajem przestępczości.

Member States shall take the necessary measures to ensure that effective investigative tools, such as those which are used in organised crime or other serious crime cases are available to persons, units or services responsible for investigating or prosecuting the offences referred to in Articles 2 and 3.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich