Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: opóźnienie
...odbywa się zgodnie z normalnym postępowaniem i że w procesie przenoszenia klientów nie ma żadnych
opóźnień
.

...that the customer transfers are executed following the normal proceedings and that there were no
delays
in the customer transfer process.
ABN AMRO Group powinna również przedstawić Komisji dowód potwierdzający, że przenoszenie klientów odbywa się zgodnie z normalnym postępowaniem i że w procesie przenoszenia klientów nie ma żadnych
opóźnień
.

ABN AMRO Group should also provide evidence to the Commission that the customer transfers are executed following the normal proceedings and that there were no
delays
in the customer transfer process.

...8 niniejszego rozporządzenia, mogą zostać przyjęte jedynie w przypadku należytego uzasadnienia
opóźnienia
.

...with the schedule referred to in Article 8 of this Regulation may be accepted only where the
delay
is duly justified.
Wnioski dotyczące projektów, które nie zostały zrealizowane zgodnie z harmonogramem określonym w art. 8 niniejszego rozporządzenia, mogą zostać przyjęte jedynie w przypadku należytego uzasadnienia
opóźnienia
.

Claims for projects which were not completed in accordance with the schedule referred to in Article 8 of this Regulation may be accepted only where the
delay
is duly justified.

...terminu specjalne wsparcie finansowe Wspólnoty zmniejsza się o 25 % za każdy miesiąc kalendarzowy
opóźnienia
.

...financial contribution from the Community shall be reduced by 25 % for every calendar month of
delay
.
Końcowe sprawozdanie techniczne i końcowe sprawozdanie finansowe, określone w ust. 1 lit. c) i d), należy złożyć najpóźniej dnia 31 marca 2009 r. W przypadku niedotrzymania tego terminu specjalne wsparcie finansowe Wspólnoty zmniejsza się o 25 % za każdy miesiąc kalendarzowy
opóźnienia
.

The final technical report and the final financial report referred to in paragraph 1(c) and (d) shall be submitted by 31 March 2009 at the latest. If that time limit is not observed, the specific financial contribution from the Community shall be reduced by 25 % for every calendar month of
delay
.

Kontrole w 2003 r. rozpoczęte z
opóźnieniem
.

Late
start of controls in 2003.
Kontrole w 2003 r. rozpoczęte z
opóźnieniem
.

Late
start of controls in 2003.

...tego terminu, wsparcie finansowe Wspólnoty zmniejsza się o 25 % za każdy miesiąc kalendarzowy
opóźnienia
.

...the financial contribution from the Community shall be reduced by 25 % for every calendar month of
delay
.
Końcowe sprawozdanie techniczne i końcowe sprawozdanie finansowe określone w ust. 1 lit. c) i d) należy złożyć najpóźniej 31 maja 2008 r. W przypadku niedotrzymania tego terminu, wsparcie finansowe Wspólnoty zmniejsza się o 25 % za każdy miesiąc kalendarzowy
opóźnienia
.

The final technical report and the final financial report referred to in paragraph 1 (c) and (d) must be submitted by 31 May 2008 at the latest. If that time limit is not observed, the financial contribution from the Community shall be reduced by 25 % for every calendar month of
delay
.

...określonymi w akapicie drugim powoduje pomniejszenie płatności o 3 % za każdy pełny miesiąc
opóźnienia
.

Except in cases of force majeure, where an application for intermediate payment accompanied by the documents referred to in the second subparagraph is submitted late, the payment shall be reduced by...
Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej opóźnione złożenie wniosku o płatność pośrednią wraz z załączonymi dokumentami towarzyszącymi określonymi w akapicie drugim powoduje pomniejszenie płatności o 3 % za każdy pełny miesiąc
opóźnienia
.

Except in cases of force majeure, where an application for intermediate payment accompanied by the documents referred to in the second subparagraph is submitted late, the payment shall be reduced by 3 % for each whole month by which it is overdue.

...złożenie wniosku o wypłatę salda powoduje pomniejszenie salda o 3 % za każdy pełny miesiąc
opóźnienia
.

Except in cases of force majeure, where an application for payment of the balance is submitted late, the balance shall be reduced by 3 % for each month by which it is overdue.
Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej opóźnione złożenie wniosku o wypłatę salda powoduje pomniejszenie salda o 3 % za każdy pełny miesiąc
opóźnienia
.

Except in cases of force majeure, where an application for payment of the balance is submitted late, the balance shall be reduced by 3 % for each month by which it is overdue.

...określonymi w akapicie drugim powoduje zmniejszenie płatności o 3 % za każdy pełny miesiąc
opóźnienia
.

Except in cases of force majeure, where an application for intermediate payment accompanied by the documents referred to in the second subparagraph is submitted late, the payment shall be reduced by...
Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej, opóźnione złożenie wniosku o dopłatę pośrednią wraz z załączonymi dokumentami towarzyszącymi określonymi w akapicie drugim powoduje zmniejszenie płatności o 3 % za każdy pełny miesiąc
opóźnienia
.

Except in cases of force majeure, where an application for intermediate payment accompanied by the documents referred to in the second subparagraph is submitted late, the payment shall be reduced by 3 % for each whole month by which it is overdue.

...określonymi w akapicie drugim powoduje zmniejszenie płatności o 3 % za każdy pełny miesiąc
opóźnienia
.

Except in cases of force majeure, where an application for intermediate payment accompanied by the documents referred to in the second subparagraph is submitted late, the payment shall be reduced by...
Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej, opóźnione złożenie wniosku o dopłatę pośrednią wraz z załączonymi dokumentami towarzyszącymi określonymi w akapicie drugim powoduje zmniejszenie płatności o 3 % za każdy pełny miesiąc
opóźnienia
.

Except in cases of force majeure, where an application for intermediate payment accompanied by the documents referred to in the second subparagraph is submitted late, the payment shall be reduced by 3 % for each whole month by which it is overdue.

Zapisać wartość nacisku oraz krzywą
opóźnienia
.

Record the penetration and the
deceleration
curve.
Zapisać wartość nacisku oraz krzywą
opóźnienia
.

Record the penetration and the
deceleration
curve.

Zapisać wartość nacisku oraz krzywą
opóźnienia
.

Record the penetration and the
deceleration
curve.
Zapisać wartość nacisku oraz krzywą
opóźnienia
.

Record the penetration and the
deceleration
curve.

Zapisać wartość nacisku oraz krzywą
opóźnienia
.

Record the penetration and the
deceleration
curve.
Zapisać wartość nacisku oraz krzywą
opóźnienia
.

Record the penetration and the
deceleration
curve.

Zapisać wartość nacisku oraz krzywą
opóźnienia
.

Record the penetration and the
deceleration
curve.
Zapisać wartość nacisku oraz krzywą
opóźnienia
.

Record the penetration and the
deceleration
curve.

...budżetu, natomiast środki kompensujące po stronie wydatków zostały wprowadzone dopiero z pewnym
opóźnieniem
.

...budget further, while offsetting measures on the expenditure side were implemented only with some
delay
.
Seria cięć podatkowych, realizowanych do 2005 r., stanowiła dalsze obciążenie dla budżetu, natomiast środki kompensujące po stronie wydatków zostały wprowadzone dopiero z pewnym
opóźnieniem
.

A series of tax cuts, carried out until 2005, burdened the budget further, while offsetting measures on the expenditure side were implemented only with some
delay
.

...decyzją, obowiązuje od 3 lipca 2004 r., niniejsza decyzja powinna być również stosowana bez
opóźnienia
.

...by the present Decision, are to apply from 3 July 2004, this Decision should also apply without
delay
.
Ponieważ rozporządzenie (WE) nr 998/2003 i decyzja 2004/203/WE, zastąpiona niniejszą decyzją, obowiązuje od 3 lipca 2004 r., niniejsza decyzja powinna być również stosowana bez
opóźnienia
.

Since Regulation (EC) No 998/2003 and Decision 2004/203/EC, as replaced by the present Decision, are to apply from 3 July 2004, this Decision should also apply without
delay
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich