Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: okoliczności
...w przewidywanym okresie ważności pozwoleń na przywóz. W świetle wymienionych szczególnych
okoliczności
należy tymczasowo przedłużyć ważność pozwoleń na przywóz do końca okresu obowiązywania

In view of
these
particular
circumstances
, the validity of the licences should, on a temporary basis, be extended until the end of the import tariff quota period.
[6], stanęły przed określonymi problemami praktycznymi pozyskania produktów w przewidywanym okresie ważności pozwoleń na przywóz. W świetle wymienionych szczególnych
okoliczności
należy tymczasowo przedłużyć ważność pozwoleń na przywóz do końca okresu obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego.

In view of
these
particular
circumstances
, the validity of the licences should, on a temporary basis, be extended until the end of the import tariff quota period.

Biorąc pod uwagę te szczególne
okoliczności
, należy umożliwić państwom członkowskim odstępstwo od rozporządzenia Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe...

Given these special
circumstances
, Member States should be allowed to derogate from Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the...
Biorąc pod uwagę te szczególne
okoliczności
, należy umożliwić państwom członkowskim odstępstwo od rozporządzenia Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych [5] oraz zwolnienie, indywidualnie dla każdego przypadku, zabezpieczenia złożonego przez podmioty gospodarcze po spełnieniu pewnych warunków.

Given these special
circumstances
, Member States should be allowed to derogate from Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products [5] and to release, on a case-by-case basis, the security lodged by importers where certain conditions are met.

„Nieprzewidywalne
okoliczności
” należy rozumieć jako okoliczności wyjątkowe, niezależnie od obecnego kryzysu.

An ‘exceptional
circumstance
’ is to be understood as exceptional beyond the current crisis.
„Nieprzewidywalne
okoliczności
” należy rozumieć jako okoliczności wyjątkowe, niezależnie od obecnego kryzysu.

An ‘exceptional
circumstance
’ is to be understood as exceptional beyond the current crisis.

Jednak kryteria dotyczące takich wyjątkowych
okoliczności
należy określić na szczeblu wspólnotowym, aby zapewnić ich jednolite stosowanie, oparte na obecnej sytuacji niektórych sektorów oraz...

However, the criteria for such exceptional
circumstances
should be laid down at Community level, so as to ensure their uniform application, based on the actual situation of certain sectors and the...
Jednak kryteria dotyczące takich wyjątkowych
okoliczności
należy określić na szczeblu wspólnotowym, aby zapewnić ich jednolite stosowanie, oparte na obecnej sytuacji niektórych sektorów oraz dostępności innych systemów usuwania produktów w niektórych państwach członkowskich.

However, the criteria for such exceptional
circumstances
should be laid down at Community level, so as to ensure their uniform application, based on the actual situation of certain sectors and the availability of other disposal systems in certain Member States.

W świetle poczynionych ustaleń dotyczących wykonalności zobowiązania i trwałego charakteru zmian
okoliczności
należy zakończyć dochodzenie, nie wprowadzając zmian do obowiązującego zobowiązania...

...reached with regards to the workability of the undertaking and the lasting nature of the changed
circumstances
, the investigation should be terminated without changing the existing undertaking of t
W świetle poczynionych ustaleń dotyczących wykonalności zobowiązania i trwałego charakteru zmian
okoliczności
należy zakończyć dochodzenie, nie wprowadzając zmian do obowiązującego zobowiązania wnioskodawcy.

In view of the conclusions reached with regards to the workability of the undertaking and the lasting nature of the changed
circumstances
, the investigation should be terminated without changing the existing undertaking of the applicant.

Te
okoliczności
należy uznać za świadczące o pewnym stopniu bezpośredniego podlegania konkurencji ze strony innych państw członkowskich UE w zakresie produkcji i dostaw hurtowych energii elektrycznej...

These
factors
should therefore be taken as an indication of a certain degree of direct exposure to competition from other EU Member States, as regards production and wholesale supply of electricity...
Te
okoliczności
należy uznać za świadczące o pewnym stopniu bezpośredniego podlegania konkurencji ze strony innych państw członkowskich UE w zakresie produkcji i dostaw hurtowych energii elektrycznej w Makrostrefie Północ.

These
factors
should therefore be taken as an indication of a certain degree of direct exposure to competition from other EU Member States, as regards production and wholesale supply of electricity in Macro-zone North.

Ze względu na szczególne
okoliczności
należy wprowadzić wymóg, zgodnie z którym produkty wprowadzane do składu muszą pochodzić ze świń hodowanych w gospodarstwach, w odniesieniu do których...

In view of the particular
circumstances
, it is necessary to require that the products to be placed into storage are derived from pigs that were reared on farms for which it is ascertained that
these
...
Ze względu na szczególne
okoliczności
należy wprowadzić wymóg, zgodnie z którym produkty wprowadzane do składu muszą pochodzić ze świń hodowanych w gospodarstwach, w odniesieniu do których stwierdzono, że nie zostały dotknięte problemem zanieczyszczonej paszy.

In view of the particular
circumstances
, it is necessary to require that the products to be placed into storage are derived from pigs that were reared on farms for which it is ascertained that
these
were not affected by contaminated feed.

Ze względu na szczególne
okoliczności
należy wprowadzić wymóg, zgodnie z którym produkty wprowadzane do składu muszą pochodzić ze świń hodowanych w gospodarstwach, w odniesieniu do których...

In view of the particular
circumstances
, it is necessary to require that the products to be placed into storage are derived from pigs that were reared on farms for which it is ascertained that
these
...
Ze względu na szczególne
okoliczności
należy wprowadzić wymóg, zgodnie z którym produkty wprowadzane do składu muszą pochodzić ze świń hodowanych w gospodarstwach, w odniesieniu do których stwierdzono, że nie zostały dotknięte problemem zanieczyszczonej paszy.

In view of the particular
circumstances
, it is necessary to require that the products to be placed into storage are derived from pigs that were reared on farms for which it is ascertained that
these
were not affected by contaminated feed.

...analiz oraz szczegółowe zasady dokonywania kontroli jakości oraz, jeżeli wymagają tego
okoliczności
, należy ustanowić przepis dotyczący kontroli radioaktywności masła, łącznie z ustanowie

...of analysis and detailed rules governing quality control should also be specified and, if the
situation
so requires, provision should be made for checks of radioactivity in butter, the maximum l
Należy również określić metody przeprowadzania analiz oraz szczegółowe zasady dokonywania kontroli jakości oraz, jeżeli wymagają tego
okoliczności
, należy ustanowić przepis dotyczący kontroli radioaktywności masła, łącznie z ustanowieniem w stosownych przypadkach maksymalnego poziomu radioaktywności w drodze przepisów wspólnotowych.

The methods of analysis and detailed rules governing quality control should also be specified and, if the
situation
so requires, provision should be made for checks of radioactivity in butter, the maximum levels of which need to be established, where appropriate, by Community legislation.

Na podstawie prawa krajowego takie
okoliczności
należy odpowiednio brać pod uwagę w trakcie postępowania karnego.

In the
context
of national law, such
circumstances
should be taken into account in the course of criminal proceedings as appropriate.
Na podstawie prawa krajowego takie
okoliczności
należy odpowiednio brać pod uwagę w trakcie postępowania karnego.

In the
context
of national law, such
circumstances
should be taken into account in the course of criminal proceedings as appropriate.

Zważywszy na zaistniałe
okoliczności
należy przedłużyć termin ważności pozwoleń na wywóz wydanych w lipcu, sierpniu, wrześniu, październiku i listopadzie 2004 r.

It is appropriate, in these
circumstances
, to provide for an extension of the term of validity of the export licences issued in July, August, September, October and November 2004.
Zważywszy na zaistniałe
okoliczności
należy przedłużyć termin ważności pozwoleń na wywóz wydanych w lipcu, sierpniu, wrześniu, październiku i listopadzie 2004 r.

It is appropriate, in these
circumstances
, to provide for an extension of the term of validity of the export licences issued in July, August, September, October and November 2004.

W świetle powyższych zmian i
okoliczności
należy zmienić decyzję wykonawczą 2011/77/UE,

In the light of these developments and
considerations
, Implementing Decision 2011/77/EU should be amended,
W świetle powyższych zmian i
okoliczności
należy zmienić decyzję wykonawczą 2011/77/UE,

In the light of these developments and
considerations
, Implementing Decision 2011/77/EU should be amended,

W świetle powyższych zmian i
okoliczności
należy zmienić decyzję wykonawczą 2011/77/UE,

In light of those developments and
considerations
, Implementing Decision 2011/77/EU should be amended,
W świetle powyższych zmian i
okoliczności
należy zmienić decyzję wykonawczą 2011/77/UE,

In light of those developments and
considerations
, Implementing Decision 2011/77/EU should be amended,

W świetle powyższych zmian i
okoliczności
należy zmienić decyzję wykonawczą 2011/77/UE,

In light of these developments and
considerations
, Implementing Decision 2011/77/EU should be amended,
W świetle powyższych zmian i
okoliczności
należy zmienić decyzję wykonawczą 2011/77/UE,

In light of these developments and
considerations
, Implementing Decision 2011/77/EU should be amended,

W świetle powyższych zmian i
okoliczności
należy zmienić decyzję wykonawczą 2011/77/UE,

In light of those developments and
considerations
, Implementing Decision 2011/77/EU should be amended,
W świetle powyższych zmian i
okoliczności
należy zmienić decyzję wykonawczą 2011/77/UE,

In light of those developments and
considerations
, Implementing Decision 2011/77/EU should be amended,

Wobec powyższych
okoliczności
należy przyjąć szczególne środki przejściowe wyłączające wspomniane podmioty gospodarcze z obowiązku przedstawiania świadectw refundacji w okresie od dnia 1 stycznia do...

In these
circumstances
it is appropriate to adopt a special temporary measure exempting such operators from the requirement of presenting refund certificates in the period from 1 January 2007 to 28...
Wobec powyższych
okoliczności
należy przyjąć szczególne środki przejściowe wyłączające wspomniane podmioty gospodarcze z obowiązku przedstawiania świadectw refundacji w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 28 lutego 2007 r.

In these
circumstances
it is appropriate to adopt a special temporary measure exempting such operators from the requirement of presenting refund certificates in the period from 1 January 2007 to 28 February 2007.

Przy obliczaniu wymaganej ilości paliwa, w tym rezerwy na wypadek nieprzewidzianych
okoliczności
, należy uwzględnić:

In computing the fuel required including to provide for contingency, the following shall be taken into consideration:
Przy obliczaniu wymaganej ilości paliwa, w tym rezerwy na wypadek nieprzewidzianych
okoliczności
, należy uwzględnić:

In computing the fuel required including to provide for contingency, the following shall be taken into consideration:

Uwzględniwszy te
okoliczności
, należy stwierdzić, że operacja ta nie zawierała elementu pomocy ze strony państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu.

Accordingly, the transaction contained no element of State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.
Uwzględniwszy te
okoliczności
, należy stwierdzić, że operacja ta nie zawierała elementu pomocy ze strony państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu.

Accordingly, the transaction contained no element of State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

Ze względu na powyższe
okoliczności
należy zezwolić na przedłużenie maksymalnego okresu stosowania kolczyków pod warunkiem zastosowania pewnych środków ochrony.

Extension of the maximum period for applying eartags should be allowed in those
circumstances
and subject to certain safeguards.
Ze względu na powyższe
okoliczności
należy zezwolić na przedłużenie maksymalnego okresu stosowania kolczyków pod warunkiem zastosowania pewnych środków ochrony.

Extension of the maximum period for applying eartags should be allowed in those
circumstances
and subject to certain safeguards.

...inne dostępne środki, których celem jest zebranie istotnych dowodów i ewentualne odtworzenie
okoliczności
zdarzenia na późniejszym etapie.

...other means available with the object of gathering important evidence and possibly recreating the
circumstances
at a later stage.
Jeżeli utrzymanie miejsca wypadku w niezmienionym stanie okazało się niemożliwe, podjęte zostają starania – w miarę możliwości – aby zdobyć odpowiednią dokumentację miejsca wypadku, na przykład zdjęcia, nagrania audio-video, rysunki lub wszelkie inne dostępne środki, których celem jest zebranie istotnych dowodów i ewentualne odtworzenie
okoliczności
zdarzenia na późniejszym etapie.

Where it has not been possible to preserve the site ,arrangements shall, where possible, be made to obtain appropriate documentation of the scene for example by photographs, audio-visual recordings, sketches or any other means available with the object of gathering important evidence and possibly recreating the
circumstances
at a later stage.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich