Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: okazały
Zgodnie z informacją udzieloną przez władze zainteresowanie
okazali
[…], […] i […].

According to the authorities, […], […] and […]
had
initially
shown
an interest.
Zgodnie z informacją udzieloną przez władze zainteresowanie
okazali
[…], […] i […].

According to the authorities, […], […] and […]
had
initially
shown
an interest.

...[…] mln USD, a w roku 1999 wartość udzielonych kredytów wyniosła około […] mln EUR, które, jak się
okazało
, ponownie nie przyniosły oczekiwanego wzrostu wartości.

...were made, and in 1999 loans were granted in an amount of approximately EUR […] million which also
turned out
to be losses.
Do końca 1998 r. dokonano kolejnych transakcji finansowych na łączną kwotę […] mln USD, a w roku 1999 wartość udzielonych kredytów wyniosła około […] mln EUR, które, jak się
okazało
, ponownie nie przyniosły oczekiwanego wzrostu wartości.

By the end of the year 1998, additional financings for a total of USD […] million were made, and in 1999 loans were granted in an amount of approximately EUR […] million which also
turned out
to be losses.

Ponadto gdyby się
okazało
, że pożyczka została objęta gwarancją państwową, byłoby to prawdopodobnie naruszeniem decyzji N 401/97, w której stwierdza się, że środki na finansowanie programu...

In addition, if
it turned out
that this loan benefited from a State guarantee, it seems to infringe decision N 401/97, which indicated that, in order to finance the investment programme, bank loans...
Ponadto gdyby się
okazało
, że pożyczka została objęta gwarancją państwową, byłoby to prawdopodobnie naruszeniem decyzji N 401/97, w której stwierdza się, że środki na finansowanie programu inwestycyjnego zostaną pozyskane na zwykłych warunkach rynkowych bez gwarancji państwowych.

In addition, if
it turned out
that this loan benefited from a State guarantee, it seems to infringe decision N 401/97, which indicated that, in order to finance the investment programme, bank loans would be raised at normal market conditions without State guarantees.

...w których platforma DVB-T jest lub była wdrażana bez udziału nadawców prywatnych, i gdzie się
okazało
, że nadawcy prywatni nie są zainteresowani uczestniczeniem w platformie DVB-T bez wsparcia z

In this respect, the German authorities
have
also invoked the examples of the other areas in North Rhine-Westphalia (Wuppertal, Ostwestfalen-Lippe, Münsterland, Aachen and South Westphalia), where...
W związku z tym Niemcy dla zilustrowania swojej argumentacji przywołali przykłady innych regionów NRW (Wuppertal, Wschodnia Westfalia-Lippe, Münsterland, Aachen i południowa Westfalia), w których platforma DVB-T jest lub była wdrażana bez udziału nadawców prywatnych, i gdzie się
okazało
, że nadawcy prywatni nie są zainteresowani uczestniczeniem w platformie DVB-T bez wsparcia ze strony państwa.

In this respect, the German authorities
have
also invoked the examples of the other areas in North Rhine-Westphalia (Wuppertal, Ostwestfalen-Lippe, Münsterland, Aachen and South Westphalia), where the DVB-T platform
has
been or is being launched without the participation of the commercial broadcasters. In their view, this demonstrates that without funding, commercial broadcasters are unwilling to participate on the DVB-T platform.

...na pytania zawarte w kwestionariuszu od innego przedsiębiorstwa („B-Rel”), które, jak się
okazało
ma tę samą spółkę matkę („spółka B-corporation”) co przedsiębiorstwo B. Przedsiębiorstwo B-R

The Commission also received a questionnaire reply from another company (‘B-Rel’) that
turned
out to
have
the same mother company (‘company B-corporation’) as company B. Company B-Rel and company B...
Komisja otrzymała także odpowiedź na pytania zawarte w kwestionariuszu od innego przedsiębiorstwa („B-Rel”), które, jak się
okazało
ma tę samą spółkę matkę („spółka B-corporation”) co przedsiębiorstwo B. Przedsiębiorstwo B-Rel i przedsiębiorstwo B zostały zatem uznane za podmioty powiązane w znaczeniu art. 4 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

The Commission also received a questionnaire reply from another company (‘B-Rel’) that
turned
out to
have
the same mother company (‘company B-corporation’) as company B. Company B-Rel and company B are thus considered related within the meaning of Article 4(2) of the basic Regulation.

...zaznaczyły, że pomimo otwartości obecnego akcjonariatu na nowe podmioty żadna spółka nie
okazała
zainteresowania projektem [54].

The Icelandic authorities
have
pointed out that despite the openness of the current shareholders to newcomers no company
has showed
interest in the project [54].
Władze islandzkie zaznaczyły, że pomimo otwartości obecnego akcjonariatu na nowe podmioty żadna spółka nie
okazała
zainteresowania projektem [54].

The Icelandic authorities
have
pointed out that despite the openness of the current shareholders to newcomers no company
has showed
interest in the project [54].

...(WE) nr 1896/2000 lub art. 3c ust. 1 niniejszego rozporządzenia, albo państwo członkowskie, które
okazało
zainteresowanie zgodnie z przepisami art. 5 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1896/2000.”;

‘In addition, “participant” means a person which
has
submitted a notification that
has
been accepted by the Commission in accordance with Article 4(2) of Regulation (EC) No 1896/2000 or with Article...
„Ponadto »uczestnik« oznacza osobę, która przedłożyła notyfikację przyjętą przez Komisję zgodnie z przepisami art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1896/2000 lub art. 3c ust. 1 niniejszego rozporządzenia, albo państwo członkowskie, które
okazało
zainteresowanie zgodnie z przepisami art. 5 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1896/2000.”;

‘In addition, “participant” means a person which
has
submitted a notification that
has
been accepted by the Commission in accordance with Article 4(2) of Regulation (EC) No 1896/2000 or with Article 3c(1) of this Regulation, or a Member State which
has
indicated an interest in accordance with Article 5(3) of Regulation (EC) No 1896/2000.’;

...informacje, podjęły konkretne kroki na rzecz wsparcia wizyty ekspertów technicznych oraz
okazały
gotowość pełnego wykorzystania informacji uzyskanych w wyniku realizacji tego projektu.

A decision will be made on the basis of the degree to which requesting States Parties
have
compiled the necessary background information prior to engagement, taken meaningful steps to support a visit...
Decyzje będą podejmowane na podstawie stopnia, w jakim wnioskujące państwa zgromadziły przed zaangażowaniem się w stosowne działania niezbędne podstawowe informacje, podjęły konkretne kroki na rzecz wsparcia wizyty ekspertów technicznych oraz
okazały
gotowość pełnego wykorzystania informacji uzyskanych w wyniku realizacji tego projektu.

A decision will be made on the basis of the degree to which requesting States Parties
have
compiled the necessary background information prior to engagement, taken meaningful steps to support a visit by technical experts and
shown
readiness to make full use of the information acquired as a result of the exercise.

Rząd ChRL twierdził, że Komisja
okazała
zupełny brak elastyczności podczas weryfikacji.

The GOC claimed that the Commission showed a complete absence of flexibility during the verification.
Rząd ChRL twierdził, że Komisja
okazała
zupełny brak elastyczności podczas weryfikacji.

The GOC claimed that the Commission showed a complete absence of flexibility during the verification.

...spożycia wyniósł jedynie około 6 %, w porównaniu z 9 % w 2002 r. oraz 14 % w 2001 r. Ta, jak się
okazało
, błędna prognoza dotycząca produkcji, w połączeniu ze zmianą spożycia na świecie, była nie d

...overall global consumption grew by only 6 % compared to 9 % in 2002 and 14 % in 2001. This, as it
turned out
, erroneous forecast of production, combined with the development of world consumption,...
Faktyczny wzrost globalnego spożycia wyniósł jedynie około 6 %, w porównaniu z 9 % w 2002 r. oraz 14 % w 2001 r. Ta, jak się
okazało
, błędna prognoza dotycząca produkcji, w połączeniu ze zmianą spożycia na świecie, była nie do przewidzenia.

Indeed, overall global consumption grew by only 6 % compared to 9 % in 2002 and 14 % in 2001. This, as it
turned out
, erroneous forecast of production, combined with the development of world consumption, was unforeseen.

...spożycia wyniósł jedynie około 6 %, w porównaniu z 9 % w 2002 r. oraz 14 % w 2001 r. Ta, jak się
okazało
, błędna prognoza dotycząca produkcji, w połączeniu ze zmianą spożycia na świecie, była nie d

...overall global consumption grew by only 6 % compared to 9 % in 2002 and 14 % in 2001. This, as it
turned out
, erroneous forecast of production, combined with the development of world consumption,...
Faktyczny wzrost globalnego spożycia wyniósł jedynie około 6 %, w porównaniu z 9 % w 2002 r. oraz 14 % w 2001 r. Ta, jak się
okazało
, błędna prognoza dotycząca produkcji, w połączeniu ze zmianą spożycia na świecie, była nie do przewidzenia.

Indeed, overall global consumption grew by only 6 % compared to 9 % in 2002 and 14 % in 2001. This, as it
turned out
, erroneous forecast of production, combined with the development of world consumption, was unforeseen.

...zaniepokojenie z powodu faktu, że systemy nadzoru i kontroli EuropeAid i DG ECHO po raz kolejny
okazały
się tylko częściowo skuteczne;

Is concerned that EuropeAid’s and DG ECHO’s supervisory and control systems
were
again
found
to be only partially effective;
wyraża zaniepokojenie z powodu faktu, że systemy nadzoru i kontroli EuropeAid i DG ECHO po raz kolejny
okazały
się tylko częściowo skuteczne;

Is concerned that EuropeAid’s and DG ECHO’s supervisory and control systems
were
again
found
to be only partially effective;

W międzyczasie
okazało
się także, że nie zostały prawdopodobnie spłacone zobowiązania handlowe lub zostały przyznane szczególne korzyści: przełożenie płatności składek na ubezpieczenia społeczne,...

Meanwhile, it also
appeared
that commercial debts had remained outstanding or specific advances had been granted; these included the deferment of social security contributions, advances paid by Air...
W międzyczasie
okazało
się także, że nie zostały prawdopodobnie spłacone zobowiązania handlowe lub zostały przyznane szczególne korzyści: przełożenie płatności składek na ubezpieczenia społeczne, zaliczki wpłacone przez Air France, zwolnienie z VAT... W rezultacie, według wiadomości podawanych w prasie, na dzień 1 listopada 2002 r. dług Air Lib w stosunku do organizacji i przedsiębiorstw państwowych miał wynosić ogółem około 90 mln EUR. Rozważana była również możliwość przejęcia Air Lib przez grupę holenderską IMCA, akcjonariusza wspólnotowego.

Meanwhile, it also
appeared
that commercial debts had remained outstanding or specific advances had been granted; these included the deferment of social security contributions, advances paid by Air France, exemption from VAT, etc. Thus, on 1 November 2002, still according to the press, Air Lib owed debts totalling approximately €90 million to various public bodies or companies. There were also plans for a Community shareholder, the Dutch group IMCA, to take over Air Lib.

Konieczne
okazało
się także szczegółowe uregulowanie kwestii etykietowania, w szczególności nazwy i prezentacji produktu gotowego do spożycia.

It
has proven
to be essential to set
out
detailed rules for labelling, and in particular for the designation and presentation of the product when it is marketed for human consumption.
Konieczne
okazało
się także szczegółowe uregulowanie kwestii etykietowania, w szczególności nazwy i prezentacji produktu gotowego do spożycia.

It
has proven
to be essential to set
out
detailed rules for labelling, and in particular for the designation and presentation of the product when it is marketed for human consumption.

Odpowiednim substratem
okazała
się także ziemia okrzemkowa (np. Merck, Art 8117), w przypadku której wystarczająca jest cieńsza warstwa grubości najwyżej kilku milimetrów.

Kieselguhr (e.g. Merck, Art 8117)
has
also
been shown
to be a suitable substrate (a thinner layer of up to a very few mm is sufficient).
Odpowiednim substratem
okazała
się także ziemia okrzemkowa (np. Merck, Art 8117), w przypadku której wystarczająca jest cieńsza warstwa grubości najwyżej kilku milimetrów.

Kieselguhr (e.g. Merck, Art 8117)
has
also
been shown
to be a suitable substrate (a thinner layer of up to a very few mm is sufficient).

...do porównania modeli sprzedawanych na rynku krajowym sięgała siedmiu; cechy te w wielu przypadkach
okazały
się cechami bardzo istotnymi, takimi jak np. zasobnik na wodę i lód, wykończenie drzwi...

This claim had to be dismissed as the number of differences
found
between the exported models and those sold domestically and proposed for comparison ranged up to seven features and these differences...
Wniosek ten został oddalony, ponieważ liczba cech odróżniających modele eksportowane od zaproponowanych do porównania modeli sprzedawanych na rynku krajowym sięgała siedmiu; cechy te w wielu przypadkach
okazały
się cechami bardzo istotnymi, takimi jak np. zasobnik na wodę i lód, wykończenie drzwi oraz układ regulacji temperatury.

This claim had to be dismissed as the number of differences
found
between the exported models and those sold domestically and proposed for comparison ranged up to seven features and these differences often included important features like ice and water dispenser, door finishing and temperature control system.

Jednak koniecznym
okazało
się zapewnienie określonych gwarancji w okresie przejściowym w celu umożliwienia ETR znalezienia nowych partnerów, którzy zastąpiliby Bombardier, który po przejęciu ADtranz...

Nevertheless, certain guarantees
were
necessary for a transitional period in order to allow ETR to find new partners, replacing Bombardier, which
became
vertically integrated after the acquisition of...
Jednak koniecznym
okazało
się zapewnienie określonych gwarancji w okresie przejściowym w celu umożliwienia ETR znalezienia nowych partnerów, którzy zastąpiliby Bombardier, który po przejęciu ADtranz uległ integracji pionowej, a zatem nie był już uzależniony od dostaw osprzętowania dla napędu elektrycznego ze strony ETR.

Nevertheless, certain guarantees
were
necessary for a transitional period in order to allow ETR to find new partners, replacing Bombardier, which
became
vertically integrated after the acquisition of ADtranz and, thus,
was
no longer to rely on ETR as a supplier of electrical propulsion equipment.

...(50) i rozporządzeniem (WE) nr 850/2004 dotyczącym trwałych zanieczyszczeń organicznych (66) i
okazało
się tak skuteczne jak Aroclor 1254 w wywołaniu oksydaz wieloczynnościowych (46) (47) (48) (4

...Organic Pollutants (50) and Regulation (EC) No 850/2004 on Persistent Organic Pollutants (66) and
has been shown
to be as effective as Aroclor 1254 for inducing mixed-function oxidases (46) (47)...
To ostatnie połączenie nie pozostaje w sprzeczności z Konwencją sztokholmską w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych (50) i rozporządzeniem (WE) nr 850/2004 dotyczącym trwałych zanieczyszczeń organicznych (66) i
okazało
się tak skuteczne jak Aroclor 1254 w wywołaniu oksydaz wieloczynnościowych (46) (47) (48) (49).

The latter combination does not conflict with the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (50) and Regulation (EC) No 850/2004 on Persistent Organic Pollutants (66) and
has been shown
to be as effective as Aroclor 1254 for inducing mixed-function oxidases (46) (47) (48) (49).

Stosowana w przypadkach, kiedy dopamina/dobutamina oraz epinefryna
okazały
się nieskuteczne i wymagane jest zastosowanie innego podejścia farmakologicznego.

Used in situations when dopamine/dobutamine and epinephrine
have been
unsuccessful and an alternative pharmacological approach is needed.
Stosowana w przypadkach, kiedy dopamina/dobutamina oraz epinefryna
okazały
się nieskuteczne i wymagane jest zastosowanie innego podejścia farmakologicznego.

Used in situations when dopamine/dobutamine and epinephrine
have been
unsuccessful and an alternative pharmacological approach is needed.

...mleka w proszku przeznaczonych na paszę oraz do przetwarzania na kazeinę i kazeiniany
okazały
się nieskuteczne przy wspieraniu rynku, należy zatem je znieść, podobnie jak przepisy dotycz

...powder intended for use as a feedingstuff and for processing into casein and caseinates
has
not
proved
effective in supporting the market and should therefore be discontinued, along with t
Dopłaty do produkowanego w Unii mleka odtłuszczonego i odtłuszczonego mleka w proszku przeznaczonych na paszę oraz do przetwarzania na kazeinę i kazeiniany
okazały
się nieskuteczne przy wspieraniu rynku, należy zatem je znieść, podobnie jak przepisy dotyczące stosowania kazeiny i kazeinianów w produkcji sera.

The aid for Union-produced skimmed milk and skimmed-milk powder intended for use as a feedingstuff and for processing into casein and caseinates
has
not
proved
effective in supporting the market and should therefore be discontinued, along with the rules concerning the use of casein and caseinates in the manufacture of cheese.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich