Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: odpowiedź
...sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2010 r., wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (

...the annual accounts of the ENIAC Joint Undertaking for the financial year 2010, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 21 February...
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2010 r., wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 – C7–0050/2012),

having regard to the Court of Auditors’ report on the annual accounts of the ENIAC Joint Undertaking for the financial year 2010, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 21 February 2012 (06086/2012 — C7-0050/2012),

...na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2010 r., wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (

...of the Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking for the financial year 2010, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 21 February 20
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat ostatecznych rocznych sprawozdań finansowych wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2010 r., wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 – C7–0050/2012),

having regard to the Court of Auditors’ report on the annual accounts of the Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking for the financial year 2010, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 21 February 2012 (06086/2012 — C7-0050/2012),

...sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2011 wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 12 lutego 2013 r. (

...annual accounts of the Clean Sky Joint Undertaking for the financial year 2011, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 12 February...
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2011 wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 12 lutego 2013 r. (05755/2013 – C7-0040/2013),

having regard to the Court of Auditors’ report on the annual accounts of the Clean Sky Joint Undertaking for the financial year 2011, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 12 February 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

...sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2011 wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 12 lutego 2013 r. (

...annual accounts of the Clean Sky Joint Undertaking for the financial year 2011, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 12 February...
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2011 wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 12 lutego 2013 r. (05755/2013 – C7-0040/2013),

having regard to the Court of Auditors’ report on the annual accounts of the Clean Sky Joint Undertaking for the financial year 2011, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 12 February 2013 (05755/2013 — C7-0040/2013),

...na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2011 wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 12 lutego 2013 r. (

...of the Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking for the financial year 2011, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 12 February 20
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2011 wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 12 lutego 2013 r. (05755/2013 – C7-0040/2013),

having regard to the Court of Auditors’ report on the annual accounts of the Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking for the financial year 2011, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 12 February 2013 (05755/2013 — C7-0040/2013),

...Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2011, wraz z
odpowiedziami
Wspólnego Przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 12 lutego 2013 r. (

...Innovative Medicines Initiative Joint Undertaking for the financial year 2011, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 12 February 20
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2011, wraz z
odpowiedziami
Wspólnego Przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 12 lutego 2013 r. (05755/2013 – C7-0040/2013),

having regard to the Court of Auditors’ report on the annual accounts of the Innovative Medicines Initiative Joint Undertaking for the financial year 2011, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 12 February 2013 (05755/2013 — C7-0040/2013),

...dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2011, wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 12 lutego 2013 r....

...the annual accounts of the ENIAC Joint Undertaking for the financial year 2011, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 12 February...
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2011, wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 12 lutego 2013 r. (05755/2013 – C7-0040/2013),

having regard to the Court of Auditors’ report on the annual accounts of the ENIAC Joint Undertaking for the financial year 2011, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 12 February 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

...rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa Artemis za rok budżetowy 2011 wraz z
odpowiedziami
Wspólnego Przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 12 lutego 2013 r....

...report on the annual accounts of the Artemis for the financial year 2011, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 12 February 20
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa Artemis za rok budżetowy 2011 wraz z
odpowiedziami
Wspólnego Przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 12 lutego 2013 r. (05755/2013 – C7-0040/2013),

having regard to the Court of Auditors’ report on the annual accounts of the Artemis for the financial year 2011, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 12 February 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

...rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa Artemis za rok budżetowy 2011 wraz z
odpowiedziami
Wspólnego Przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 12 lutego 2013 r....

...report on the annual accounts of the Artemis for the financial year 2011, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 12 February 20
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa Artemis za rok budżetowy 2011 wraz z
odpowiedziami
Wspólnego Przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 12 lutego 2013 r. (05755/2013 – C7-0040/2013),

having regard to the Court of Auditors’ report on the annual accounts of the Artemis for the financial year 2011, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 12 February 2013 (05755/2013 — C7-0040/2013),

...sprawozdań finansowych wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2010 r., wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (

...annual accounts of the Artemis Joint Undertaking for the financial year 2010, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 21 February 20
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznych sprawozdań finansowych wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2010 r., wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 - C7-0050/2012),

having regard to the Court of Auditors’ report on the annual accounts of the Artemis Joint Undertaking for the financial year 2010, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 21 February 2012 (06086/2012 — C7-0050/2012),

...Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2010 r., wraz z
odpowiedziami
Wspólnego Przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (

...Innovative Medicines Initiative Joint Undertaking for the financial year 2010, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 21 February 20
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2010 r., wraz z
odpowiedziami
Wspólnego Przedsiębiorstwa [1],uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 - C7-0050/2012),

having regard to the Court of Auditors’ report on the annual accounts of the Innovative Medicines Initiative Joint Undertaking for the financial year 2010, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],having regard to the Council’s recommendation of 21 February 2012 (06086/2012 — C7-0050/2012),

...w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy zakończony dnia 31 grudnia 2009 r., wraz z
odpowiedziami
Wspólnego Przedsiębiorstwa [1],

...Initiative Joint Undertaking for the financial year ended 31 December 2009, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy zakończony dnia 31 grudnia 2009 r., wraz z
odpowiedziami
Wspólnego Przedsiębiorstwa [1],

having regard to the Court of Auditors’ report on the annual accounts of the Innovative Medicines Initiative Joint Undertaking for the financial year ended 31 December 2009, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],

...przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy zakończony w dniu 31 grudnia 2009 r., wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],

...the Clean Sky Joint Undertaking for the financial year ended 31 December 2009, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat ostatecznych rocznych sprawozdań finansowych wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy zakończony w dniu 31 grudnia 2009 r., wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],

having regard to the Court of Auditors’ report on the annual accounts of the Clean Sky Joint Undertaking for the financial year ended 31 December 2009, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],

...wspólnego przedsiębiorstwa Artemis za rok budżetowy zakończony dnia 31 grudnia 2009 r., wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],

...of the Artemis Joint Undertaking for the financial year ended 31 December 2009, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa Artemis za rok budżetowy zakończony dnia 31 grudnia 2009 r., wraz z
odpowiedziami
wspólnego przedsiębiorstwa [1],

having regard to the Court of Auditors’ report on the annual accounts of the Artemis Joint Undertaking for the financial year ended 31 December 2009, together with the
replies
of the Joint Undertaking [1],

Wobec braku jakiejkolwiek adekwatnej
odpowiedzi
, wspólne stanowisko 2005/792/WPZiB stanowi, iż należy wprowadzić pewne środki ograniczające początkowo na okres jednego roku, w trakcie którego środki...

In view of the absence of any adequate
response
up to now, Common Position 2005/792/CFSP provides that certain restrictive measures should be imposed for an initial period of one year, during which...
Wobec braku jakiejkolwiek adekwatnej
odpowiedzi
, wspólne stanowisko 2005/792/WPZiB stanowi, iż należy wprowadzić pewne środki ograniczające początkowo na okres jednego roku, w trakcie którego środki te będą podlegały ciągłemu przeglądowi.

In view of the absence of any adequate
response
up to now, Common Position 2005/792/CFSP provides that certain restrictive measures should be imposed for an initial period of one year, during which period the measures will be kept under constant review.

...o tym również fakt, że rząd ChRL nie podjął nawet próby przekazania częściowej lub niekompletnej
odpowiedzi
, aby wykazać swoją gotowość do współpracy, ale po prostu postanowił nie przedstawiać żadn

...and this is also shown by the fact that it did not even try to submit a partial or incomplete
reply
to show its willingness to cooperate but simply did not submit any information at all in this
W swoich uwagach sam rząd ChRL wprost przyznaje, że faktycznie przyjął stanowisko, że nie powinien być zobowiązany do przekazania informacji na temat przedmiotowych innych programów; świadczy o tym również fakt, że rząd ChRL nie podjął nawet próby przekazania częściowej lub niekompletnej
odpowiedzi
, aby wykazać swoją gotowość do współpracy, ale po prostu postanowił nie przedstawiać żadnych informacji w tym zakresie.

The GOC itself explicitly acknowledges in its comments that it is true that it took this position that it should not have been required to submit the information on these other programmes, and this is also shown by the fact that it did not even try to submit a partial or incomplete
reply
to show its willingness to cooperate but simply did not submit any information at all in this respect.

ODPOWIEDŹ
BELGII NA UWAGI ZAINTERESOWANYCH STRON

BELGIUM’
S REACTION
TO THE COMMENTS OF THE INTERESTED PARTIES
ODPOWIEDŹ
BELGII NA UWAGI ZAINTERESOWANYCH STRON

BELGIUM’
S REACTION
TO THE COMMENTS OF THE INTERESTED PARTIES

Komisja otrzymała
odpowiedź
Belgii w piśmie z dnia 16 października 2009 r. zarejestrowanym dnia 20 października 2009 r.

Belgium’
s reply
reached the Commission by letter of 16 October 2009, registered on 20 October 2009.
Komisja otrzymała
odpowiedź
Belgii w piśmie z dnia 16 października 2009 r. zarejestrowanym dnia 20 października 2009 r.

Belgium’
s reply
reached the Commission by letter of 16 October 2009, registered on 20 October 2009.

Ponieważ
odpowiedź
Belgii z dnia 12 października 2006 r. nie zawierała żadnej z wnioskowanych informacji, Komisja ponownie przypomniała Belgii o znaczeniu wnioskowanych informacji pismem z dnia 10...

Since Belgium's
reply
, dated 12 October 2006, did not contain any of the information requested, the Commission, by letter of 10 November 2006, once again recalled the importance of the information...
Ponieważ
odpowiedź
Belgii z dnia 12 października 2006 r. nie zawierała żadnej z wnioskowanych informacji, Komisja ponownie przypomniała Belgii o znaczeniu wnioskowanych informacji pismem z dnia 10 listopada 2006 r., w którym jednocześnie wyznaczyła dzień 22 listopada 2006 r. jako nieprzekraczalny termin udzielenia odpowiedzi.

Since Belgium's
reply
, dated 12 October 2006, did not contain any of the information requested, the Commission, by letter of 10 November 2006, once again recalled the importance of the information requested and insisted that Belgium provide the desired replies by 22 November 2006 at the latest.

W swej
odpowiedzi
Belgia podtrzymuje dotychczasowe stanowisko, zgodnie z którym środki, o których mowa, nie stanowiły pomocy, ponieważ nie można ich przypisać państwu belgijskiemu oraz ponieważ SNCB...

In its
reply
, Belgium repeated its position that the measures in question do not constitute aid, as they are not attributable to the Belgian State, and because SNCB as a private investor would have...
W swej
odpowiedzi
Belgia podtrzymuje dotychczasowe stanowisko, zgodnie z którym środki, o których mowa, nie stanowiły pomocy, ponieważ nie można ich przypisać państwu belgijskiemu oraz ponieważ SNCB zachowała się jak prywatny inwestor działający w gospodarce rynkowej.

In its
reply
, Belgium repeated its position that the measures in question do not constitute aid, as they are not attributable to the Belgian State, and because SNCB as a private investor would have done in a market economy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich