Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: odliczać
Jednakże odbiorca, o ile jest podatnikiem mającym prawo do
odliczania
podatku VAT, może odliczyć ten podatek, nawet jeśli dostawca nie zapłacił go organom podatkowym.

The recipient, in so far as it is a taxable person with a right of deduction, can none the less deduct the VAT even though it has not been paid by the supplier to the tax authorities.
Jednakże odbiorca, o ile jest podatnikiem mającym prawo do
odliczania
podatku VAT, może odliczyć ten podatek, nawet jeśli dostawca nie zapłacił go organom podatkowym.

The recipient, in so far as it is a taxable person with a right of deduction, can none the less deduct the VAT even though it has not been paid by the supplier to the tax authorities.

...Rady zmieniającej dyrektywę 77/388/EWG, obecnie dyrektywę 2006/112/WE, w odniesieniu do prawa do
odliczania
podatku VAT [3].

...for a Council Directive amending Directive 77/388/EEC, now 2006/112/EC, as regards the right to
deduct
VAT [3].
W listopadzie 2004 r. Komisja przedstawiła wniosek dotyczący dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę 77/388/EWG, obecnie dyrektywę 2006/112/WE, w odniesieniu do prawa do
odliczania
podatku VAT [3].

On 4 November 2004 the Commission presented a proposal for a Council Directive amending Directive 77/388/EEC, now 2006/112/EC, as regards the right to
deduct
VAT [3].

...od art. 26 ust. 1 lit. a) i art. 168 dyrektywy 2006/112/WE w celu dalszego ograniczania prawa do
odliczania
podatku VAT w związku z wydatkami na niektóre drogowe pojazdy silnikowe, które nie są wyk

...26(1)(a) and Article 168 of Directive 2006/112/EC in order to continue to restrict the right of
deduction
in relation to expenditure on certain motorised road vehicles not wholly used for business
Pismem zarejestrowanym przez Sekretariat Generalny Komisji dnia 18 lutego 2010 r. Włochy wniosły o upoważnienie do przedłużenia środka stanowiącego odstępstwo od art. 26 ust. 1 lit. a) i art. 168 dyrektywy 2006/112/WE w celu dalszego ograniczania prawa do
odliczania
podatku VAT w związku z wydatkami na niektóre drogowe pojazdy silnikowe, które nie są wykorzystywane wyłącznie do celów działalności gospodarczej.

In a letter registered by the Commission’s Secretariat-General on 18 February 2010, Italy requested an authorisation to extend a measure derogating from Article 26(1)(a) and Article 168 of Directive 2006/112/EC in order to continue to restrict the right of
deduction
in relation to expenditure on certain motorised road vehicles not wholly used for business purposes.

...się Zjednoczone Królestwo do ograniczenia do 50 % prawa najemcy lub leasingobiorcy samochodu do
odliczania
podatku VAT od kosztów najmu lub leasingu tego samochodu, w przypadku gdy samochód nie je

...Kingdom is hereby authorised to restrict to 50 % the right of the hirer or lessee of a car to
deduct
the VAT on the cost of the hiring or leasing of that car where it is not used entirely for bu
W drodze odstępstwa od art. 168 i art. 169 dyrektywy 2006/112/WE niniejszym upoważnia się Zjednoczone Królestwo do ograniczenia do 50 % prawa najemcy lub leasingobiorcy samochodu do
odliczania
podatku VAT od kosztów najmu lub leasingu tego samochodu, w przypadku gdy samochód nie jest wykorzystywany wyłącznie do celów związanych z działalnością przedsiębiorstwa.

By way of derogation from Articles 168 and 169 of Directive 2006/112/EC, the United Kingdom is hereby authorised to restrict to 50 % the right of the hirer or lessee of a car to
deduct
the VAT on the cost of the hiring or leasing of that car where it is not used entirely for business purposes.

...z wnioskiem, aby detaliści, na zasadzie odstępstwa od art. 168 dyrektywy 2006/112/WE, nie mogli
odliczać
podatku VAT należnego od towarów objętych środkiem stanowiącym odstępstwo.

...by way of derogation from Article 168 of Directive 2006/112/EC, should not be allowed to
deduct
the VAT payable on the goods covered by the derogation.
Pismem zarejestrowanym przez Sekretariat Generalny Komisji w dniu 30 czerwca 2009 r. Portugalia zwróciła się z wnioskiem o upoważnienie do przedłużenia stosowania szczególnego systemu związanego z jej przepisami stanowiącymi odstępstwo od art. 193 i 250 dyrektywy 2006/112/WE, a pismem uzupełniającym zarejestrowanym przez Sekretariat Generalny Komisji w dniu 9 września 2009 r. zwróciła się z wnioskiem, aby detaliści, na zasadzie odstępstwa od art. 168 dyrektywy 2006/112/WE, nie mogli
odliczać
podatku VAT należnego od towarów objętych środkiem stanowiącym odstępstwo.

By letter registered by the Secretariat-General of the Commission on 30 June 2009, Portugal requested an extension of this special scheme for derogating from Articles 193 and 250 of Directive 2006/112/EC and, by additional letter registered by the Secretariat-General of the Commission on 9 September 2009, requested that resellers, by way of derogation from Article 168 of Directive 2006/112/EC, should not be allowed to
deduct
the VAT payable on the goods covered by the derogation.

...stanowiącego odstępstwo, są uprawnione na zasadzie odstępstwa od art. 168 dyrektywy 2006/112/WE do
odliczania
podatku VAT należnego lub zapłaconego przez współpracujących z nimi detalistów z...

...scheme shall be entitled, by way of derogation from Article 168 of Directive 2006/112/EC, to
deduct
the VAT payable or paid by their resellers for the goods which they have supplied to them and
Przedsiębiorstwa, które uzyskały zezwolenie na stosowanie niniejszego systemu stanowiącego odstępstwo, są uprawnione na zasadzie odstępstwa od art. 168 dyrektywy 2006/112/WE do
odliczania
podatku VAT należnego lub zapłaconego przez współpracujących z nimi detalistów z tytułu towarów dostarczonych im przez te przedsiębiorstwa i zobowiązane na zasadzie odstępstwa od art. 193 wspomnianej dyrektywy do zapłaty podatku VAT należnego z tytułu dostawy tych towarów przez detalistów konsumentom końcowym.

The firms authorised to apply this special scheme shall be entitled, by way of derogation from Article 168 of Directive 2006/112/EC, to
deduct
the VAT payable or paid by their resellers for the goods which they have supplied to them and shall be liable, by way of derogation from Article 193 of the said Directive, for the VAT payable on the supply of these goods to the final consumers by their resellers.

...zezwolenie, jako uprawnionych, w miejsce licznych detalistów zajmujących się sprzedażą obwoźną, do
odliczania
podatku VAT należnego lub zapłaconego przez tych detalistów z tytułu towarów...

...of conferring on duly authorised firms, rather than numerous travelling salesmen, the right to
deduct
VAT payable or paid by these resellers on the goods these firms have supplied to them, and ma
Skutkiem tego szczególnego systemu jest określenie przedsiębiorstw, które należycie uzyskały zezwolenie, jako uprawnionych, w miejsce licznych detalistów zajmujących się sprzedażą obwoźną, do
odliczania
podatku VAT należnego lub zapłaconego przez tych detalistów z tytułu towarów dostarczonych im przez te przedsiębiorstwa, a także jako zobowiązanych do zapłaty podatku należnego z tytułu dostawy tych towarów przez detalistów konsumentom końcowym.

This special scheme has the effect of conferring on duly authorised firms, rather than numerous travelling salesmen, the right to
deduct
VAT payable or paid by these resellers on the goods these firms have supplied to them, and making the firms liable for the VAT payable on the supply of these goods to the final consumers by the resellers.

Przy realizacji transakcji walutowych, niezależnie od zysku przedsiębiorstwa, upoważniony bank
odlicza
podatek u źródła w wysokości 1 % wartości transakcji wywozowej.

A withholding tax of 1 % is
deducted
by an authorized bank on the value of the export transaction at the time of the realization of foreign exchange proceeds, regardless of any profit of the company.
Przy realizacji transakcji walutowych, niezależnie od zysku przedsiębiorstwa, upoważniony bank
odlicza
podatek u źródła w wysokości 1 % wartości transakcji wywozowej.

A withholding tax of 1 % is
deducted
by an authorized bank on the value of the export transaction at the time of the realization of foreign exchange proceeds, regardless of any profit of the company.

...w sensie ekonomicznym nie ma żadnej różnicy między programem zwrotu a rozszerzeniem prawa gmin do
odliczania
podatku naliczonego.

...sense no difference between the compensation scheme and extending the municipalities right to
deduct
input tax.
Co więcej w sensie ekonomicznym nie ma żadnej różnicy między programem zwrotu a rozszerzeniem prawa gmin do
odliczania
podatku naliczonego.

Moreover, there is in an economic sense no difference between the compensation scheme and extending the municipalities right to
deduct
input tax.

...zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 994/98 i mające zastosowanie w czasie, gdy miało miejsce
odliczanie
podatku.

...adopted pursuant to Article 2 of Regulation (EC) No 994/98 and applicable at the time the tax
deduction
was enjoyed were met.
Komisja uważa również, że przedmiotowy środek nie stanowi pomocy państwa, jeżeli w czasie, gdy beneficjenci z niego korzystali, spełnione były wszystkie warunki ustanowione w przepisach przyjętych zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 994/98 i mające zastosowanie w czasie, gdy miało miejsce
odliczanie
podatku.

The Commission also considers that the measure at issue does not constitute aid if, at the time the beneficiaries enjoyed its benefits, all the conditions laid down in legislation adopted pursuant to Article 2 of Regulation (EC) No 994/98 and applicable at the time the tax
deduction
was enjoyed were met.

...jedyny ukraiński producent eksportujący twierdziły, że przy określaniu ceny eksportowej nie należy
odliczać
kosztów SG&A i zysku przedsiębiorstwa powiązanego, ponieważ w tym przypadku art. 2 ust....

...and the sole Ukrainian exporting producer claimed that when determining the export price, no
deduction
should be made for the related company’s SG&A and profit, as Article 2(9) of the basic Reg
Po nałożeniu środków tymczasowych władze Ukrainy oraz jedyny ukraiński producent eksportujący twierdziły, że przy określaniu ceny eksportowej nie należy
odliczać
kosztów SG&A i zysku przedsiębiorstwa powiązanego, ponieważ w tym przypadku art. 2 ust. 9 rozporządzenia podstawowego nie ma zastosowania.

Following the imposition of provisional measures, the Ukrainian authorities and the sole Ukrainian exporting producer claimed that when determining the export price, no
deduction
should be made for the related company’s SG&A and profit, as Article 2(9) of the basic Regulation is not applicable in the present case.

...jedyny ukraiński producent eksportujący twierdził, że przy określaniu ceny eksportowej nie należy
odliczać
kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych i zysku przedsiębiorstwa...

...the sole Ukrainian exporting producer claimed that when determining the export price, no
deduction
should be made for the related company's SG&A and profit, as Article 2(9) of the basic Reg
W następstwie ujawnienia jedyny ukraiński producent eksportujący twierdził, że przy określaniu ceny eksportowej nie należy
odliczać
kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych i zysku przedsiębiorstwa powiązanego, ponieważ w tym przypadku art. 2 ust. 9 rozporządzenia podstawowego nie ma zastosowania.

Following the disclosure, the sole Ukrainian exporting producer claimed that when determining the export price, no
deduction
should be made for the related company's SG&A and profit, as Article 2(9) of the basic Regulation is not applicable in the present case.

Marża operacyjna bez
odliczania
kosztów zmiennych i kosztów stałych wynosi 0,069 EUR/m3 sprzedanego gazu.

The operating margin, gross of both variable and fixed costs, amounted to EUR 0,069 per cubic metre of gas sold.
Marża operacyjna bez
odliczania
kosztów zmiennych i kosztów stałych wynosi 0,069 EUR/m3 sprzedanego gazu.

The operating margin, gross of both variable and fixed costs, amounted to EUR 0,069 per cubic metre of gas sold.

...dochodowym od przedsiębiorstw z 2008 r., co wskazuje na to, że w 2008 r. program preferencyjnego
odliczania
kosztów badań i rozwoju przeznaczony dla przedsiębiorstw z kapitałem zagranicznym zastąpi

...benefitted from a similar programme under the 2008 EIT law, showing that the preferential R&D cost
offset
programme for FIEs has been replaced by a specific programme in 2008.
Kilku eksporterów współpracujących objętych próbą zgłosiło jednak, że korzystało z podobnego programu na mocy ustawy o podatku dochodowym od przedsiębiorstw z 2008 r., co wskazuje na to, że w 2008 r. program preferencyjnego
odliczania
kosztów badań i rozwoju przeznaczony dla przedsiębiorstw z kapitałem zagranicznym zastąpiono programem o charakterze szczególnym.

However, several sampled cooperating exporters reported that they have benefitted from a similar programme under the 2008 EIT law, showing that the preferential R&D cost
offset
programme for FIEs has been replaced by a specific programme in 2008.

Dochody z tytułu podatku od osób prawnych wzrosną w wyniku, między innymi, ograniczenia możliwości
odliczania
kosztów odsetek, obniżenia progu stosowania najwyższych stawek od zysków i zmiany metody...

Corporate income tax revenues will
be
increased by means of limiting the
deductibility
of interest costs, reducing the threshold for applying the highest surcharge on profits and changing the...
Dochody z tytułu podatku od osób prawnych wzrosną w wyniku, między innymi, ograniczenia możliwości
odliczania
kosztów odsetek, obniżenia progu stosowania najwyższych stawek od zysków i zmiany metody obliczania specjalnej przedpłaty dla przedsiębiorstw w ramach opodatkowania grupowego.

Corporate income tax revenues will
be
increased by means of limiting the
deductibility
of interest costs, reducing the threshold for applying the highest surcharge on profits and changing the methodology for special prepayment to companies under group taxation, among others.

Rozwiązanie „po zakończeniu odliczenia niemożliwe ponowne uruchomienie silnika” pozwala na
odliczanie
uruchomień silnika lub pozostałego dystansu z chwilą aktywacji systemu wymuszającego uzupełnienie...

A ‘no engine restart after
countdown
’ approach allows a
countdown
of restarts or distance remaining once the inducement system activates.
Rozwiązanie „po zakończeniu odliczenia niemożliwe ponowne uruchomienie silnika” pozwala na
odliczanie
uruchomień silnika lub pozostałego dystansu z chwilą aktywacji systemu wymuszającego uzupełnienie odczynnika.

A ‘no engine restart after
countdown
’ approach allows a
countdown
of restarts or distance remaining once the inducement system activates.

Ponadto, w celu uniknięcia negatywnych skutków społecznych i gospodarczych, ilości
odliczane
w danym roku nie mogą przekraczać pewnego procentu kwoty rocznej.

Additionally, in order to avoid adverse social and economic consequences, the quantities
deducted
in any one year should not exceed a percentage of the annual quota.
Ponadto, w celu uniknięcia negatywnych skutków społecznych i gospodarczych, ilości
odliczane
w danym roku nie mogą przekraczać pewnego procentu kwoty rocznej.

Additionally, in order to avoid adverse social and economic consequences, the quantities
deducted
in any one year should not exceed a percentage of the annual quota.

składki wpłacone przez członków zgodnie z tą nową umową będzie można
odliczać
w roku ich wpłacenia do kwoty 10000 EUR rocznie na członka, przy czym pułap ten zostaje zwiększony o 25 % części dochodu...

contributions paid by members in application of the new agreement will be
deductible
in respect of the year in which they were paid, up to a limit of EUR 10000 per year and per member, where this...
składki wpłacone przez członków zgodnie z tą nową umową będzie można
odliczać
w roku ich wpłacenia do kwoty 10000 EUR rocznie na członka, przy czym pułap ten zostaje zwiększony o 25 % części dochodu mieszczącej się w przedziale od 40000 do 80000 EUR;

contributions paid by members in application of the new agreement will be
deductible
in respect of the year in which they were paid, up to a limit of EUR 10000 per year and per member, where this ceiling is increased by 25 % of the part of the profit between EUR 40000 and 80000;

Kwoty ściągnięte w jakikolwiek sposób na poczet kary w którymkolwiek państwie są
odliczane
w całości od kwoty, która ma być wyegzekwowana w państwie wykonującym.

Any part of the penalty recovered in whatever manner in any State shall be
deducted
in full from the amount, which is to be enforced in the executing State.
Kwoty ściągnięte w jakikolwiek sposób na poczet kary w którymkolwiek państwie są
odliczane
w całości od kwoty, która ma być wyegzekwowana w państwie wykonującym.

Any part of the penalty recovered in whatever manner in any State shall be
deducted
in full from the amount, which is to be enforced in the executing State.

świadczący usługi ma prawo do
odliczania
w całości lub w części podatku od wartości dodanej od samochodów;

the supplier has the right to
deduct
, in whole or in part, the value added tax applied to the motor car;
świadczący usługi ma prawo do
odliczania
w całości lub w części podatku od wartości dodanej od samochodów;

the supplier has the right to
deduct
, in whole or in part, the value added tax applied to the motor car;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich