Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ocet
Makrele przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach; ale nie mielone, włączając w
occie
; w oleju lub zalewach marynujących, w postaci past, z wyłączeniem suszonych, solonych lub w solance;...

Prepared or preserved mackerel whole or in pieces, but not minced (including in
vinegar
, oil or marinades, pastes) (excluding dried, salted, in brine, or smoked)
Makrele przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach; ale nie mielone, włączając w
occie
; w oleju lub zalewach marynujących, w postaci past, z wyłączeniem suszonych, solonych lub w solance; wędzonych

Prepared or preserved mackerel whole or in pieces, but not minced (including in
vinegar
, oil or marinades, pastes) (excluding dried, salted, in brine, or smoked)

Makrele przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach, ale niemielone, włączając w
occie
; w oleju lub zalewach marynujących, w postaci past, z wyłączeniem suszonych, solonych lub w solance;...

Prepared or preserved mackerel whole or in pieces; but not minced (including in
vinegar
; oil or marinades, pastes) (excluding dried; salted or in brine; or smoked)
Makrele przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach, ale niemielone, włączając w
occie
; w oleju lub zalewach marynujących, w postaci past, z wyłączeniem suszonych, solonych lub w solance; wędzonych

Prepared or preserved mackerel whole or in pieces; but not minced (including in
vinegar
; oil or marinades, pastes) (excluding dried; salted or in brine; or smoked)

...i bonito przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach; ale nie mielone, włączając w
occie
; w oleju lub w zalewach marynujących, w postaci past, z wyłączeniem suszonych; solonych lub w

Prepared or preserved tuna; skipjack and bonito whole or in pieces; but not minced (including in
vinegar
; oil or marinades, pastes) (excluding dried; salted or in brine; or smoked)
Tuńczyki; ryby latające i bonito przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach; ale nie mielone, włączając w
occie
; w oleju lub w zalewach marynujących, w postaci past, z wyłączeniem suszonych; solonych lub w solance; wędzonych

Prepared or preserved tuna; skipjack and bonito whole or in pieces; but not minced (including in
vinegar
; oil or marinades, pastes) (excluding dried; salted or in brine; or smoked)

...i bonito przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach; ale nie mielone, włączając w
occie
; w oleju lub w zalewach marynujących, w postaci past, z wyłączeniem suszonych; solonych lub w

Prepared or preserved tuna, skipjack and bonito whole or in pieces, but not minced (including in
vinegar
, oil or marinades, pastes) (excluding dried, salted, in brine or smoked)
Tuńczyki; ryby latające i bonito przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach; ale nie mielone, włączając w
occie
; w oleju lub w zalewach marynujących, w postaci past, z wyłączeniem suszonych; solonych lub w solance; wędzonych

Prepared or preserved tuna, skipjack and bonito whole or in pieces, but not minced (including in
vinegar
, oil or marinades, pastes) (excluding dried, salted, in brine or smoked)

...i bonito przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach; ale niemielone, włączając w
occie
; w oleju lub w zalewach marynujących, w postaci past, z wyłączeniem suszonych; solonych lub w

Prepared or preserved tuna; skipjack and bonito whole or in pieces; but not minced (including in
vinegar
; oil or marinades, pastes) (excluding dried; salted or in brine; or smoked)
Tuńczyki; ryby latające i bonito przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach; ale niemielone, włączając w
occie
; w oleju lub w zalewach marynujących, w postaci past, z wyłączeniem suszonych; solonych lub w solance; wędzonych

Prepared or preserved tuna; skipjack and bonito whole or in pieces; but not minced (including in
vinegar
; oil or marinades, pastes) (excluding dried; salted or in brine; or smoked)

Ma lekko słodki smak, właściwą twardość i wartość pH, które są odpowiednie do produkcji
octu
w procesie fermentacji.

It has a slightly sweet flavour, appropriate hardness and pH value, suitable for
brewing vinegar
.
Ma lekko słodki smak, właściwą twardość i wartość pH, które są odpowiednie do produkcji
octu
w procesie fermentacji.

It has a slightly sweet flavour, appropriate hardness and pH value, suitable for
brewing vinegar
.

octy fermentowane i substytuty
octu
, w tym te, których jedynymi dodanymi składnikami są środki aromatyzujące;

Fermented vinegars and substitutes for
vinegar
, including those where the only added ingredients are flavourings;
octy fermentowane i substytuty
octu
, w tym te, których jedynymi dodanymi składnikami są środki aromatyzujące;

Fermented vinegars and substitutes for
vinegar
, including those where the only added ingredients are flavourings;

Śledzie, przyprawiane i/lub konserwowane
octem
, w solance, konserwowane w beczkach o wadze netto po odsączeniu co najmniej 70 kg, do przetwarzania [1] [2]

Herrings, spiced and/or vinegar-cured, in brine, preserved in barrels of at least 70 kg net drained weight, for processing [1] [2]
Śledzie, przyprawiane i/lub konserwowane
octem
, w solance, konserwowane w beczkach o wadze netto po odsączeniu co najmniej 70 kg, do przetwarzania [1] [2]

Herrings, spiced and/or vinegar-cured, in brine, preserved in barrels of at least 70 kg net drained weight, for processing [1] [2]

Śledzie, przyprawiane lub konserwowane
octem
, w solance, konserwowane w beczkach o wadze netto po odsączeniu wynoszącej co najmniej 70 kg, do przetwarzania [2] [3]

Herrings, spiced and/or vinegar-cured, in brine, preserved in barrels of at least 70 kg net drained weight, for processing [2] [3]
Śledzie, przyprawiane lub konserwowane
octem
, w solance, konserwowane w beczkach o wadze netto po odsączeniu wynoszącej co najmniej 70 kg, do przetwarzania [2] [3]

Herrings, spiced and/or vinegar-cured, in brine, preserved in barrels of at least 70 kg net drained weight, for processing [2] [3]

Śledzie, przyprawiane i/lub konserwowane
octem
, w solance

Herring, spiced and/or
vinegar
cured, in brine
Śledzie, przyprawiane i/lub konserwowane
octem
, w solance

Herring, spiced and/or
vinegar
cured, in brine

...rynków (wszystkie produkty rolne z wyjątkiem koniny, miodu, kawy, alkoholu pochodzenia rolnego,
octu
uzyskiwanego z alkoholu oraz korka), zgodnie z poszczególnymi rozporządzeniami, które regulują

...(all agricultural products, except horse meat, honey, coffee, alcohol of agricultural origin,
vinegar
derived from alcohol and cork) in accordance with the different regulations governing respec
Artykuły 107 i 108 TFUE stosuje się do wszystkich produktów rolnych wymienionych w załączniku I do tego Traktatu, podlegających wspólnej organizacji rynków (wszystkie produkty rolne z wyjątkiem koniny, miodu, kawy, alkoholu pochodzenia rolnego,
octu
uzyskiwanego z alkoholu oraz korka), zgodnie z poszczególnymi rozporządzeniami, które regulują wspólną organizację odpowiednich rynków.

Articles 107 and 108 of the TFEU apply to all the agricultural products listed in Annex I to the Treaty, subject to a common organisation of the market (all agricultural products, except horse meat, honey, coffee, alcohol of agricultural origin,
vinegar
derived from alcohol and cork) in accordance with the different regulations governing respective common organisations of markets.

...rynków (wszystkie produkty rolne z wyjątkiem koniny, miodu, kawy, alkoholu pochodzenia rolnego,
octu
uzyskiwanego z alkoholu oraz korka), zgodnie z poszczególnymi rozporządzeniami, które regulują

...(all agricultural products except horse meat, honey, coffee, alcohol of agricultural origin,
vinegar made
from alcohol and cork) in accordance with the different regulations governing respectiv
Art. 107 i 108 TFUE stosuje się do wszystkich produktów rolnych wymienionych w załączniku I do tego Traktatu, podlegających wspólnej organizacji rynków (wszystkie produkty rolne z wyjątkiem koniny, miodu, kawy, alkoholu pochodzenia rolnego,
octu
uzyskiwanego z alkoholu oraz korka), zgodnie z poszczególnymi rozporządzeniami, które regulują wspólną organizację odpowiednich rynków.

Articles 107 and 108 of the TFEU apply to all the agricultural products listed in Annex I to the Treaty subject to a common organisation of the market (all agricultural products except horse meat, honey, coffee, alcohol of agricultural origin,
vinegar made
from alcohol and cork) in accordance with the different regulations governing respective common organisations of markets.

Tylko
ocet
fermentacyjny

only fermentation
vinegar
Tylko
ocet
fermentacyjny

only fermentation
vinegar

...„ (Zhenjiang Xiang Cu)” w mieście, w którym zapach octu unosi się w powietrzu, a związane z
octem
nawyki żywieniowe i kultura żywienia są wszechobecne.

...plants producing vinegar in the city, where the fragrance of vinegar is in the air and
vinegar-related
eating habits and food culture can be seen everywhere.
Istnieje około 100 zakładów produkcyjnych, wytwarzających „ (Zhenjiang Xiang Cu)” w mieście, w którym zapach octu unosi się w powietrzu, a związane z
octem
nawyki żywieniowe i kultura żywienia są wszechobecne.

There are almost 100 manufacturing plants producing vinegar in the city, where the fragrance of vinegar is in the air and
vinegar-related
eating habits and food culture can be seen everywhere.

Gotowe artykuły spożywcze; napoje bezalkoholowe, alkoholowe i
ocet
; tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu

Prepared foodstuffs; beverages, spirits and
vinegar
; tobacco and manufactured tobacco substitutes
Gotowe artykuły spożywcze; napoje bezalkoholowe, alkoholowe i
ocet
; tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu

Prepared foodstuffs; beverages, spirits and
vinegar
; tobacco and manufactured tobacco substitutes

Gotowe artykuły spożywcze; napoje bezalkoholowe, alkoholowe i
ocet
; tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu

Prepared foodstuffs; beverages, spirits and
vinegar
; tobacco and manufactured tobacco substitutes
Gotowe artykuły spożywcze; napoje bezalkoholowe, alkoholowe i
ocet
; tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu

Prepared foodstuffs; beverages, spirits and
vinegar
; tobacco and manufactured tobacco substitutes

Gotowe środki spożywcze; napoje, alkohole i
ocet
; tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu

Prepared foodstuffs; beverages, spirits and
vinegar
; tobacco and manufactured tobacco substitutes
Gotowe środki spożywcze; napoje, alkohole i
ocet
; tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu

Prepared foodstuffs; beverages, spirits and
vinegar
; tobacco and manufactured tobacco substitutes

S-IV Gotowe środki spożywcze; napoje, alkohole i
ocet
; tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu.

S-IV Prepared foodstuffs; beverages, spirits and
vinegar
; tobacco and manufactured tobacco substitutes.
S-IV Gotowe środki spożywcze; napoje, alkohole i
ocet
; tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu.

S-IV Prepared foodstuffs; beverages, spirits and
vinegar
; tobacco and manufactured tobacco substitutes.

GOTOWE ARTYKUŁY SPOŻYWCZE; NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I
OCET
; TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU

PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES, SPIRITS AND
VINEGAR
; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES
GOTOWE ARTYKUŁY SPOŻYWCZE; NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I
OCET
; TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU

PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES, SPIRITS AND
VINEGAR
; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES

GOTOWE ARTYKUŁY SPOŻYWCZE; NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I
OCET
; TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU

PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES, SPIRITS AND
VINEGAR
; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES
GOTOWE ARTYKUŁY SPOŻYWCZE; NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I
OCET
; TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU

PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES, SPIRITS AND
VINEGAR
; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich