Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nosiciel
Oprócz pierwszorocznych ptaków na jesieni, największe szanse powodzenia mogą stwarzać gatunki
nosicieli
o wysokiej podatności i zwiększonym kontakcie z drobiem (takie jak kaczki krzyżówki).

In addition to ‘first year’ birds in autumn,
host
species with high susceptibility and increased contact with poultry (such as Mallard ducks) may offer the highest chance of success.
Oprócz pierwszorocznych ptaków na jesieni, największe szanse powodzenia mogą stwarzać gatunki
nosicieli
o wysokiej podatności i zwiększonym kontakcie z drobiem (takie jak kaczki krzyżówki).

In addition to ‘first year’ birds in autumn,
host
species with high susceptibility and increased contact with poultry (such as Mallard ducks) may offer the highest chance of success.

W okresach aktywności
nosicieli
, o ile są one znane, zwierzęta wskaźnikowe muszą być poddawane testom co najmniej raz w miesiącu.

Sentinel animals shall be tested at least once a month during the period of activity of the
vector
involved, if that period is known.
W okresach aktywności
nosicieli
, o ile są one znane, zwierzęta wskaźnikowe muszą być poddawane testom co najmniej raz w miesiącu.

Sentinel animals shall be tested at least once a month during the period of activity of the
vector
involved, if that period is known.

W okresach aktywności
nosicieli
, o ile są one znane, zwierzęta wskaźnikowe muszą być poddawane testom co najmniej raz w miesiącu.

Sentinel animals shall be tested at least once a month during the period of activity of the
vector
involved, if known.
W okresach aktywności
nosicieli
, o ile są one znane, zwierzęta wskaźnikowe muszą być poddawane testom co najmniej raz w miesiącu.

Sentinel animals shall be tested at least once a month during the period of activity of the
vector
involved, if known.

w okresach aktywności
nosicieli
, o ile są one znane, zwierzęta wskaźnikowe muszą być poddawane próbom co najmniej raz w miesiącu.

Sentinel animals shall be tested at least every month during the period of activity of the
vector
involved, if known.
w okresach aktywności
nosicieli
, o ile są one znane, zwierzęta wskaźnikowe muszą być poddawane próbom co najmniej raz w miesiącu.

Sentinel animals shall be tested at least every month during the period of activity of the
vector
involved, if known.

Kryteria określania okresu sezonowo wolnego od
nosicieli
(o którym mowa w art. 9 ust. 3)

Criteria for the definition of the seasonally
vector-free
period (referred to in Article 9(3))
Kryteria określania okresu sezonowo wolnego od
nosicieli
(o którym mowa w art. 9 ust. 3)

Criteria for the definition of the seasonally
vector-free
period (referred to in Article 9(3))

W celu ustalenia okresu sezonowo wolnego od
nosicieli
, o którym mowa w załączniku V do niniejszego rozporządzenia, badania entomologiczne muszą spełniać następujące wymogi:

To determine the seasonally
vector-free
period as referred to in Annex V to this Regulation, entomological surveillance must meet the following requirements:
W celu ustalenia okresu sezonowo wolnego od
nosicieli
, o którym mowa w załączniku V do niniejszego rozporządzenia, badania entomologiczne muszą spełniać następujące wymogi:

To determine the seasonally
vector-free
period as referred to in Annex V to this Regulation, entomological surveillance must meet the following requirements:

...odłowu nosicieli, mający na celu gromadzenie informacji o stwierdzonych i potencjalnych gatunkach
nosicieli
w państwie członkowskim lub na odnośnym epidemiologicznym obszarze geograficznym, miejsc...

...consist of an active annual programme of vector catching aimed at gathering information on the
proven
and potential
vector
species in the Member State or in an epidemiologically relevant geograph
obejmuje aktywny roczny program odłowu nosicieli, mający na celu gromadzenie informacji o stwierdzonych i potencjalnych gatunkach
nosicieli
w państwie członkowskim lub na odnośnym epidemiologicznym obszarze geograficznym, miejsc ich występowania i profili sezonowych,

shall consist of an active annual programme of vector catching aimed at gathering information on the
proven
and potential
vector
species in the Member State or in an epidemiologically relevant geographical area, their distribution and seasonal profiles,

...zgodnie z art. 9 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2000/75/WE, zostanie stwierdzona ponowna aktywność
nosiciela
w danej strefie zamkniętej, właściwe władze mają obowiązek zapewnić, by takie zwolnienie n

...programme, as provided for in Article 9(1)(b) of Directive 2000/75/EC it is detected that the
vector’s
activity in the restricted zone concerned has restarted, the competent authority shall ensu
Jeśli w ramach programu kontroli epidemiologicznej, zgodnie z art. 9 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2000/75/WE, zostanie stwierdzona ponowna aktywność
nosiciela
w danej strefie zamkniętej, właściwe władze mają obowiązek zapewnić, by takie zwolnienie nie miało już zastosowania.

Where on the base of the epidemiosurveillance programme, as provided for in Article 9(1)(b) of Directive 2000/75/EC it is detected that the
vector’s
activity in the restricted zone concerned has restarted, the competent authority shall ensure that such exemptions no longer applies.

...przemieszczania bez wymogu ustania obiegu wirusa w regionie pochodzenia lub aktywności
nosicieli
w obszarze przeznaczenia.

...movements without requiring the cessation of the virus circulation in the area of origin or of the
vector
activity in the area of destination.
Uwzględniając ten wniosek, warunki dotyczące przemieszczania zaszczepionych zwierząt określone w decyzji 2003/828/WE zostały zmienione na podstawie sytuacji panującej w ostatnim kwartale 2003 r. decyzją 2004/34/WE w celu umożliwienia przemieszczania bez wymogu ustania obiegu wirusa w regionie pochodzenia lub aktywności
nosicieli
w obszarze przeznaczenia.

Taking into account that conclusion, the conditions for movements of vaccinated animals laid down in Decision 2003/828/EC were amended, on the basis of the situation prevailing during the last quarter of 2003, by Decision 2004/34/EC in order to allow such movements without requiring the cessation of the virus circulation in the area of origin or of the
vector
activity in the area of destination.

musi być szczególnie intensyfikowany w sezonie aktywności
nosicieli
w obszarach charakteryzujących się specyficznym relatywnie wyższym ryzykiem na podstawie danych geograficznych i epidemiologicznych,

must be specially reinforced during the season of
vector
activity in areas having a specific relative higher risk, based on geographical and epidemiological data;
musi być szczególnie intensyfikowany w sezonie aktywności
nosicieli
w obszarach charakteryzujących się specyficznym relatywnie wyższym ryzykiem na podstawie danych geograficznych i epidemiologicznych,

must be specially reinforced during the season of
vector
activity in areas having a specific relative higher risk, based on geographical and epidemiological data;

...od nosicieli choroby, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed atakiem
nosicieli
w okresie co najmniej 14 dni oraz zgodnie z »Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowyc

...vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected against attacks by
vectors
for a period of at least 14 days and were subjected during that period to an agent...
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano na obszarze strefy sezonowo wolnej od choroby niebieskiego języka w okresie sezonowo wolnym od nosicieli choroby, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed atakiem
nosicieli
w okresie co najmniej 14 dni oraz zgodnie z »Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych« zostały w tym czasie poddane badaniu na obecność czynnika i uzyskały wynik negatywny, przy czym test ten został przeprowadzony co najmniej 14 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed atakiem nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The animals have been kept until dispatch in a bluetongue seasonally-free zone during the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected against attacks by
vectors
for a period of at least 14 days and were subjected during that period to an agent identification test according to the OIE Terrestrial Manual, with negative results, carried out at least 14 days following the date of commencement of the period of protection against attacks by vectors or the seasonally vector-free period.

...niebieskiego języka, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed atakiem
nosicieli
w okresie co najmniej 14 dni oraz zgodnie z Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych

...vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected against attacks by
vectors
for a period of at least 14 days and were subjected during that period to an agent...
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano na obszarze strefy sezonowo wolnej od choroby niebieskiego języka w okresie sezonowo wolnym od nosicieli choroby niebieskiego języka, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed atakiem
nosicieli
w okresie co najmniej 14 dni oraz zgodnie z Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych zostały w tym czasie poddane badaniu na obecność czynnika w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka i uzyskały wynik negatywny, przy czym test ten został przeprowadzony co najmniej 14 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed atakiem nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The animals have been kept until dispatch in a bluetongue seasonally-free zone during the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected against attacks by
vectors
for a period of at least 14 days and were subjected during that period to an agent identification test according to the OIE Terrestrial Manual, with negative results, carried out at least 14 days following the date of the commencement of the period of protection against attacks by vectors or the seasonally vector-free period;

...niebieskiego języka, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed atakiem
nosicieli
w okresie co najmniej 14 dni oraz zgodnie z Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych

...vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected against attacks by
vectors
for a period of at least 14 days and were subjected during that period to an agent...
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano na obszarze strefy sezonowo wolnej od choroby niebieskiego języka w okresie sezonowo wolnym od nosicieli choroby niebieskiego języka, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed atakiem
nosicieli
w okresie co najmniej 14 dni oraz zgodnie z Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych poddano w tym czasie badaniu na obecność czynnika w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka i uzyskano wynik negatywny, przy czym test ten przeprowadzono co najmniej 14 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed atakiem nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The animals have been kept until dispatch in a bluetongue seasonally-free zone during the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected against attacks by
vectors
for a period of at least 14 days and were subjected during that period to an agent identification test according to the OIE Terrestrial Manual, with negative results, carried out at least 14 days following the date of the commencement of the period of protection against attacks by vectors or the seasonally vector-free period.

...uznawane są za bezpieczne, niezależnie od występowania wirusa w miejscu pochodzenia lub aktywności
nosicieli
w miejscu przeznaczenia.

...animals may be considered safe irrespective of the virus circulation at the place of origin or the
vectors
activity at the place of destination.
Według najnowszych dostępnych informacji naukowych przemieszczenia zaszczepionych zwierząt uznawane są za bezpieczne, niezależnie od występowania wirusa w miejscu pochodzenia lub aktywności
nosicieli
w miejscu przeznaczenia.

According to the latest scientific information available, movements of vaccinated animals may be considered safe irrespective of the virus circulation at the place of origin or the
vectors
activity at the place of destination.

...uważane za bezpieczne niezależnie od występowania wirusa w miejscu ich pochodzenia lub aktywności
nosicieli
w miejscu przeznaczenia.

...animals can be considered safe irrespective of the virus circulation at the place of origin or the
vectors
activity at the place of destination.
Według opinii panelu naukowego ds. zdrowia i dobrostanu zwierząt EFSA w sprawie nosicieli i szczepionek [8], przyjętej w dniu 27 kwietnia 2007 r., przemieszczenia zwierząt, które uzyskały odporność dzięki szczepionce lub zwierząt, które uodporniły się w sposób naturalny, mogą być uważane za bezpieczne niezależnie od występowania wirusa w miejscu ich pochodzenia lub aktywności
nosicieli
w miejscu przeznaczenia.

According to the opinion of the Scientific Panel on Animal Health and Welfare of the EFSA on vectors and vaccines [8], adopted on 27 April 2007, movements of immunised animals due to vaccination or naturally immunised animals can be considered safe irrespective of the virus circulation at the place of origin or the
vectors
activity at the place of destination.

...zgodnie z art. 9 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2000/75/WE zostanie stwierdzona ponowna aktywność
nosiciela
w odpowiedniej strefie zamkniętej, właściwe władze mają obowiązek zapewnić, że zwolnienie

...programme as provided for in Article 9(1)(b) of Directive 2000/75/EC, it is detected that the
vector’s
activity in the restricted zone concerned has
re-started
, the competent authority shall ens
Jeśli w ramach programu kontroli epidemiologicznej zgodnie z art. 9 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2000/75/WE zostanie stwierdzona ponowna aktywność
nosiciela
w odpowiedniej strefie zamkniętej, właściwe władze mają obowiązek zapewnić, że zwolnienie to nie będzie miało już zastosowania.”

Where on the base of the epidemiosurveillance programme as provided for in Article 9(1)(b) of Directive 2000/75/EC, it is detected that the
vector’s
activity in the restricted zone concerned has
re-started
, the competent authority shall ensure that such exemptions no longer apply.’

w okresie sezonowo wolnym od
nosicieli
zwierzęta były trzymane na obszarze strefy sezonowo wolnej od choroby niebieskiego języka, określonej zgodnie z załącznikiem V, przez okres co najmniej 60 dni...

they were kept during the seasonally
vector-free
period in a bluetongue
seasonally-free
zone, defined in accordance with Annex V, for a period of at least 60 days before commencement of, and during,...
w okresie sezonowo wolnym od
nosicieli
zwierzęta były trzymane na obszarze strefy sezonowo wolnej od choroby niebieskiego języka, określonej zgodnie z załącznikiem V, przez okres co najmniej 60 dni przed rozpoczęciem pobierania nasienia i podczas pobierania nasienia oraz zgodnie z Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych zostały poddane testowi na obecność czynnika i uzyskały wynik negatywny, przy czym test ten przeprowadzono nie wcześniej niż siedem dni przed datą rozpoczęcia pobierania nasienia.

they were kept during the seasonally
vector-free
period in a bluetongue
seasonally-free
zone, defined in accordance with Annex V, for a period of at least 60 days before commencement of, and during, collection of the semen and were subjected to an agent identification test according to the OIE Terrestrial Manual, with negative results, carried out not earlier than seven days before the date of commencement of collection of the semen.

w okresie sezonowo wolnym od
nosicieli
zwierzęta były trzymane na obszarze strefy sezonowo wolnej od choroby niebieskiego języka, określonej zgodnie z załącznikiem V, przez okres co najmniej 60 dni...

they were kept during the seasonally
vector-free
period in a bluetongue
seasonally-free
zone, defined in accordance with Annex V, for a period of at least 60 days before commencement of, and during,...
w okresie sezonowo wolnym od
nosicieli
zwierzęta były trzymane na obszarze strefy sezonowo wolnej od choroby niebieskiego języka, określonej zgodnie z załącznikiem V, przez okres co najmniej 60 dni przed rozpoczęciem pobierania nasienia i podczas pobierania nasienia oraz zgodnie z Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych zostały poddane testowi na obecność czynnika i uzyskały wynik negatywny, przy czym test ten przeprowadzono nie wcześniej niż siedem dni przed datą rozpoczęcia pobierania nasienia.

they were kept during the seasonally
vector-free
period in a bluetongue
seasonally-free
zone, defined in accordance with Annex V, for a period of at least 60 days before commencement of, and during, collection of the semen and were subjected to an agent identification test according to the OIE Terrestrial Manual, with negative results, carried out not earlier than seven days before the date of commencement of collection of the semen.

koń jest izolowany w stacji kwarantanny chronionej przed
nosicielami
przez przynajmniej 40 dni,

the horse is isolated in the
vector-protected
quarantine station for at least 40 days,
koń jest izolowany w stacji kwarantanny chronionej przed
nosicielami
przez przynajmniej 40 dni,

the horse is isolated in the
vector-protected
quarantine station for at least 40 days,

...wynosi maksymalnie 28 dni, zwierzę jest bezpieczne, jeśli było zabezpieczone przed atakiem
nosicieli
przez okres powyżej 28 dni i wynik badania serologicznego, któremu zwierzę zostało poddane

...period for a seroconversion after infection, an animal is safe when it has been protected from
vectors
attack for a period exceeding 28 days and it has tested negatively serologicaly on one occas
Ponadto, grupa robocza stwierdziła, że ponieważ okres serokonwersji po zarażeniu wynosi maksymalnie 28 dni, zwierzę jest bezpieczne, jeśli było zabezpieczone przed atakiem
nosicieli
przez okres powyżej 28 dni i wynik badania serologicznego, któremu zwierzę zostało poddane jednokrotnie po upływie 28 dni, był negatywny.

In addition, the working group concluded that as 28 days is the maximum period for a seroconversion after infection, an animal is safe when it has been protected from
vectors
attack for a period exceeding 28 days and it has tested negatively serologicaly on one occasion only after that period of 28 days.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich