Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: niewiążący
Komitet powinien zapewnić dobrowolny i
niewiążący
mechanizm mediacji, aby rozstrzygać spory między organami nadzoru dotyczące kwestii transgranicznych, w szczególności w ramach kolegiów organów...

...particular within colleges of supervisors, a voluntary and non-binding mediation mechanism should
be
provided by the Committee.
Komitet powinien zapewnić dobrowolny i
niewiążący
mechanizm mediacji, aby rozstrzygać spory między organami nadzoru dotyczące kwestii transgranicznych, w szczególności w ramach kolegiów organów nadzoru.

In order to resolve disputes of a cross-border nature between supervisory authorities, in particular within colleges of supervisors, a voluntary and non-binding mediation mechanism should
be
provided by the Committee.

Normy te są opracowywane przez podmioty prawa prywatnego i powinny utrzymać swój
niewiążący
status.

These standards are drawn up by private-law bodies and should retain their
non-binding
status.
Normy te są opracowywane przez podmioty prawa prywatnego i powinny utrzymać swój
niewiążący
status.

These standards are drawn up by private-law bodies and should retain their
non-binding
status.

Chociaż kilka przedsiębiorstw zgłaszało wcześniej w
niewiążący
sposób zainteresowanie, jedynie dwóch potencjalnych inwestorów – Ford Motor Company („Ford”) i General Motors („GM”) – nabyło memorandum...

Although several undertakings had previously submitted
non-binding
letters of interest, only two potential investors, Ford Motor Company (‘Ford’) and General Motors (‘GM’), bought the Information...
Chociaż kilka przedsiębiorstw zgłaszało wcześniej w
niewiążący
sposób zainteresowanie, jedynie dwóch potencjalnych inwestorów – Ford Motor Company („Ford”) i General Motors („GM”) – nabyło memorandum informacyjne (tj. dokumenty prezentujące spółkę), co dało im dostęp do informacji znajdujących się w biurze danych (ang. data room) oraz pozwalało później złożyć ostateczną i wiążącą ofertę.

Although several undertakings had previously submitted
non-binding
letters of interest, only two potential investors, Ford Motor Company (‘Ford’) and General Motors (‘GM’), bought the Information Memorandum (i.e. the presentation file), which gave them access to the information contained in the Data Room and allowed them eventually to submit a final and binding bid.

Trudno zrozumieć, w jaki sposób rzekomo
niewiążący
prawnie dokument (plan rządowy) może mieć prawnie wiążący akt wykonawczy (w tym przypadku okólnik Rady Państwowej).

It
is difficult to understand how an allegedly non-legally binding document (a government plan) can have a legally binding implementing act (in this case a circular of the State Council).
Trudno zrozumieć, w jaki sposób rzekomo
niewiążący
prawnie dokument (plan rządowy) może mieć prawnie wiążący akt wykonawczy (w tym przypadku okólnik Rady Państwowej).

It
is difficult to understand how an allegedly non-legally binding document (a government plan) can have a legally binding implementing act (in this case a circular of the State Council).

...środków czysto technicznych, w szczególności wytycznych technicznych, z uwagi na ich charakter
niewiążący
.

...to adopt some purely technical measures, in particular technical guidelines in view of their
non-binding
character.
Procedurę doradczą należy również zastosować przy przyjmowaniu niektórych środków czysto technicznych, w szczególności wytycznych technicznych, z uwagi na ich charakter
niewiążący
.

It is also appropriate to use the advisory procedure to adopt some purely technical measures, in particular technical guidelines in view of their
non-binding
character.

Artykuł ten nie może być zatem uznany za ogólny i
niewiążący
.

Thus, it cannot be considered of a general and
non-compulsory
nature.
Artykuł ten nie może być zatem uznany za ogólny i
niewiążący
.

Thus, it cannot be considered of a general and
non-compulsory
nature.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich