Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: napór
Nastawione obroty i kierunek
naporu
śruby napędowej utrzymywane są do czasu przejęcia sterowania przez stanowisko lokalne, chyba że, uznane zostanie to za praktycznie niecelowe.

Unless it is considered
impracticable
, the
preset speed
and direction of
thrust
of the propeller shall be maintained until local control is in operation.
Nastawione obroty i kierunek
naporu
śruby napędowej utrzymywane są do czasu przejęcia sterowania przez stanowisko lokalne, chyba że, uznane zostanie to za praktycznie niecelowe.

Unless it is considered
impracticable
, the
preset speed
and direction of
thrust
of the propeller shall be maintained until local control is in operation.

Nastawione obroty i kierunek
naporu
śruby napędowej utrzymywany jest do czasu przejęcia sterowania przez stanowisko lokalne;

The pre-set
speed
and direction of
thrust
of the propellers shall be maintained until local control is in operation;
Nastawione obroty i kierunek
naporu
śruby napędowej utrzymywany jest do czasu przejęcia sterowania przez stanowisko lokalne;

The pre-set
speed
and direction of
thrust
of the propellers shall be maintained until local control is in operation;

...i przedziałem maszynowym z innymi stanowiskami, z których można sterować obrotami i kierunkiem
naporu
śrub napędowych.

Appropriate means of communication shall be provided to any other position from which the
speed
or direction of
thrust
of the propellers may be controlled.
Należy zapewnić odpowiednie środki łączności między mostkiem i przedziałem maszynowym z innymi stanowiskami, z których można sterować obrotami i kierunkiem
naporu
śrub napędowych.

Appropriate means of communication shall be provided to any other position from which the
speed
or direction of
thrust
of the propellers may be controlled.

...odpowiednie środki łączności z innymi stanowiskami, z których można sterować obrotami i kierunkiem
naporu
śrub napędowych.

Appropriate means of communication shall be provided to any other position from which the
speed
or direction of
thrust
of the propellers may be controlled.
Należy przewidzieć odpowiednie środki łączności z innymi stanowiskami, z których można sterować obrotami i kierunkiem
naporu
śrub napędowych.

Appropriate means of communication shall be provided to any other position from which the
speed
or direction of
thrust
of the propellers may be controlled.

.1 we wszystkich warunkach żeglugowych, z manewrami włącznie, szybkość, kierunek
naporu
śruby i, jeżeli ma to zastosowanie, skok śruby napędowej, powinny być w pełni sterowalne z mostka;

.1 the speed, direction of
thrust
and, if applicable, the pitch of the propeller shall be fully controllable from the navigating bridge under all sailing conditions, including manoeuvring;
.1 we wszystkich warunkach żeglugowych, z manewrami włącznie, szybkość, kierunek
naporu
śruby i, jeżeli ma to zastosowanie, skok śruby napędowej, powinny być w pełni sterowalne z mostka;

.1 the speed, direction of
thrust
and, if applicable, the pitch of the propeller shall be fully controllable from the navigating bridge under all sailing conditions, including manoeuvring;

.1 w każdych warunkach żeglugowych, z manewrami włącznie, szybkość, kierunek
naporu
śruby i, jeżeli ma to zastosowanie, skok śruby napędowej, są w pełni sterowalne z mostka nawigacyjnego;

.1 the speed, direction of
thrust
and, if applicable, the pitch of the propeller shall be fully controllable from the navigating bridge under all sailing conditions, including manoeuvring;
.1 w każdych warunkach żeglugowych, z manewrami włącznie, szybkość, kierunek
naporu
śruby i, jeżeli ma to zastosowanie, skok śruby napędowej, są w pełni sterowalne z mostka nawigacyjnego;

.1 the speed, direction of
thrust
and, if applicable, the pitch of the propeller shall be fully controllable from the navigating bridge under all sailing conditions, including manoeuvring;

.1 We wszelkich warunkach żeglugowych, łącznie z manewrami, szybkość, kierunek
naporu
śruby oraz, jeżeli ma to zastosowanie, skok śruby, powinny być w pełni sterowalne z mostka.

.1 Under all sailing conditions, including manoeuvring, the speed, direction of
thrust
and, if applicable, the pitch of the propeller shall be fully controllable from the navigating bridge.
.1 We wszelkich warunkach żeglugowych, łącznie z manewrami, szybkość, kierunek
naporu
śruby oraz, jeżeli ma to zastosowanie, skok śruby, powinny być w pełni sterowalne z mostka.

.1 Under all sailing conditions, including manoeuvring, the speed, direction of
thrust
and, if applicable, the pitch of the propeller shall be fully controllable from the navigating bridge.

.1 W każdych warunkach żeglugowych, łącznie z manewrami, szybkość, kierunek
naporu
śruby oraz, jeżeli ma to zastosowanie, skok śruby, są w pełni sterowalne z mostka nawigacyjnego.

.1 Under all sailing conditions, including manoeuvring, the speed, direction of
thrust
and, if applicable, the pitch of the propeller shall be fully controllable from the navigating bridge.
.1 W każdych warunkach żeglugowych, łącznie z manewrami, szybkość, kierunek
naporu
śruby oraz, jeżeli ma to zastosowanie, skok śruby, są w pełni sterowalne z mostka nawigacyjnego.

.1 Under all sailing conditions, including manoeuvring, the speed, direction of
thrust
and, if applicable, the pitch of the propeller shall be fully controllable from the navigating bridge.

.2 Należy wykazać i udokumentować, że mechanizmy są zdolne do zmiany kierunku
naporu
śruby w wystarczającym czasie i zatrzymania w ten sposób statku z biegu naprzód przy największej prędkości...

.2 The ability of the machinery to reverse the direction of
thrust
of the propeller in sufficient time, and so to bring the ship to rest within a reasonable distance from maximum ahead service speed,...
.2 Należy wykazać i udokumentować, że mechanizmy są zdolne do zmiany kierunku
naporu
śruby w wystarczającym czasie i zatrzymania w ten sposób statku z biegu naprzód przy największej prędkości eksploatacyjnej, na możliwej do przyjęcia odległości.

.2 The ability of the machinery to reverse the direction of
thrust
of the propeller in sufficient time, and so to bring the ship to rest within a reasonable distance from maximum ahead service speed, shall be demonstrated and recorded.

.2 Należy wykazać i udokumentować, że mechanizmy są zdolne do zmiany kierunku
naporu
śruby w dostatecznym czasie oraz na możliwej do przyjęcia odległości i zatrzymania w ten sposób statku przy...

.2 The ability of the machinery to reverse the direction of
thrust
of the propeller in sufficient time, and so to bring the ship to rest within a reasonable distance from maximum ahead service speed,...
.2 Należy wykazać i udokumentować, że mechanizmy są zdolne do zmiany kierunku
naporu
śruby w dostatecznym czasie oraz na możliwej do przyjęcia odległości i zatrzymania w ten sposób statku przy największej szybkości eksploatacyjnej do przodu, na możliwej do przyjęcia odległości.

.2 The ability of the machinery to reverse the direction of
thrust
of the propeller in sufficient time, and so to bring the ship to rest within a reasonable distance from maximum ahead service speed, shall be demonstrated and recorded.

...lub w centrali manewrowo-kontrolnej, skąd normalnie odbywa się sterowanie obrotami i kierunkiem
naporu
śruby; jednym z nich powinien być telegraf maszynowy zapewniający wizualne wskazanie przekazy

...the navigating bridge to the position in the machinery space or in the control room from which the
speed
and direction of
thrust
of the propellers are normally controlled: one of these shall be an...
Należy zapewnić, co najmniej dwa niezależne środki łączności pozwalające przekazywać rozkazy z mostka do stanowiska w przedziale maszynowym lub w centrali manewrowo-kontrolnej, skąd normalnie odbywa się sterowanie obrotami i kierunkiem
naporu
śruby; jednym z nich powinien być telegraf maszynowy zapewniający wizualne wskazanie przekazywanych komend i uzyskiwanych odpowiedzi zarówno w przedziale maszynowym, jak i na mostku nawigacyjnym.

At least two independent means of communication shall be provided for communication of orders from the navigating bridge to the position in the machinery space or in the control room from which the
speed
and direction of
thrust
of the propellers are normally controlled: one of these shall be an engine-room telegraph which provides visual indication of the orders and responses both in the machinery space and on the navigating bridge.

...lub w centrali manewrowo-kontrolnej, skąd normalnie odbywa się sterowanie obrotami i kierunkiem
naporu
śruby; jednym z nich powinien być telegraf maszynowy zapewniający wizualne wskazanie przekazy

...the navigating bridge to the position in the machinery space or in the control room from which the
speed
and direction of
thrust
of the propellers are normally controlled: one of these shall be an...
Należy przewidzieć co najmniej dwa niezależne środki łączności do przekazywania rozkazów z mostka do stanowiska w przedziale maszynowym lub w centrali manewrowo-kontrolnej, skąd normalnie odbywa się sterowanie obrotami i kierunkiem
naporu
śruby; jednym z nich powinien być telegraf maszynowy zapewniający wizualne wskazanie przekazywanych komend i uzyskiwanych odpowiedzi zarówno w przedziale maszynowym, jak i na mostku.

At least two independent means of communication shall be provided for communication orders from the navigating bridge to the position in the machinery space or in the control room from which the
speed
and direction of
thrust
of the propellers are normally controlled: one of these shall be an engine-room telegraph which provides visual indication of the orders and responses both in the machinery space and on the navigating bridge.

drugiego badania pod
naporem
siły statycznej 24,5 kN przyłożonej w kierunku przodu pojazdu.

a second test applying a static force of 24,5 kN directed towards the front of the vehicle.
drugiego badania pod
naporem
siły statycznej 24,5 kN przyłożonej w kierunku przodu pojazdu.

a second test applying a static force of 24,5 kN directed towards the front of the vehicle.

drugiego badania pod
naporem
siły statycznej 8,2 kN przyłożonej w kierunku tyłu pojazdu.

a second test applying a static force of 8,2 kN directed towards the rear of the vehicle.
drugiego badania pod
naporem
siły statycznej 8,2 kN przyłożonej w kierunku tyłu pojazdu.

a second test applying a static force of 8,2 kN directed towards the rear of the vehicle.

...przewidzianych w odniesieniu do takich mocowań w regulaminie EKG ONZ 14-07 jednocześnie z
naporem
sił statycznych przyłożonych do mocowań mechanizmu mocowania wózka inwalidzkiego, określonyc

The wheelchair occupant restraint anchorages shall resist the static forces prescribed for occupant restraint anchorages in UNECE Regulation 14-07 simultaneously with the static forces applied to the...
Mocowania urządzeń przytrzymujących osobę na wózku inwalidzkim muszą wytrzymać napór sił statycznych przewidzianych w odniesieniu do takich mocowań w regulaminie EKG ONZ 14-07 jednocześnie z
naporem
sił statycznych przyłożonych do mocowań mechanizmu mocowania wózka inwalidzkiego, określonych w pkt 2.2 poniżej.

The wheelchair occupant restraint anchorages shall resist the static forces prescribed for occupant restraint anchorages in UNECE Regulation 14-07 simultaneously with the static forces applied to the wheelchair tie-down anchorages as specified in 2.2 below.

Mocowania urządzeń przytrzymujących osobę na wózku inwalidzkim muszą wytrzymać
napór
sił statycznych przewidzianych w odniesieniu do takich mocowań w regulaminie EKG ONZ 14-07 jednocześnie z naporem...

The wheelchair occupant restraint anchorages shall resist the static forces prescribed for occupant restraint anchorages in UNECE Regulation 14-07 simultaneously with the static forces applied to the...
Mocowania urządzeń przytrzymujących osobę na wózku inwalidzkim muszą wytrzymać
napór
sił statycznych przewidzianych w odniesieniu do takich mocowań w regulaminie EKG ONZ 14-07 jednocześnie z naporem sił statycznych przyłożonych do mocowań mechanizmu mocowania wózka inwalidzkiego, określonych w pkt 2.2 poniżej.

The wheelchair occupant restraint anchorages shall resist the static forces prescribed for occupant restraint anchorages in UNECE Regulation 14-07 simultaneously with the static forces applied to the wheelchair tie-down anchorages as specified in 2.2 below.

...umywalek, odprowadzania podłogowego z pralni itp. i wyposażone są w pokrywy lub inną ochronę przed
naporem
wody.

In both cases the valves may be omitted if pipes are used of the same thickness as the plating indirect outlets from toilets and wash-basins, and floor outlets from washrooms etc. provided with...
W obydwu przypadkach zawory nie są konieczne, jeżeli użytkowane rury są takiej samej grubości jak grubość blachy ścieków pośredniego opróżniania toalet, zlewów oraz umywalek, odprowadzania podłogowego z pralni itp. i wyposażone są w pokrywy lub inną ochronę przed
naporem
wody.

In both cases the valves may be omitted if pipes are used of the same thickness as the plating indirect outlets from toilets and wash-basins, and floor outlets from washrooms etc. provided with deadlights or otherwise protected against water shock.

Mocowania mechanizmu mocowania wózka inwalidzkiego muszą przez co najmniej 0,2 sekundy wytrzymać
napór
następujących sił, przykładanych za pomocą SWC (lub odpowiedniego wózka zastępczego o rozstawie...

The wheelchair tie-down anchorages shall resist the following forces, for at least 0.2 seconds, applied via the SWC (or a suitable surrogate wheelchair having a wheelbase, seat height and tie-down...
Mocowania mechanizmu mocowania wózka inwalidzkiego muszą przez co najmniej 0,2 sekundy wytrzymać
napór
następujących sił, przykładanych za pomocą SWC (lub odpowiedniego wózka zastępczego o rozstawie osi, wysokości siedzenia i punktach przyczepu mechanizmu mocowania spełniających wymagania dotyczące SWC) na wysokości 300 ±100 mm od płaszczyzny, na której stoi SWC:

The wheelchair tie-down anchorages shall resist the following forces, for at least 0.2 seconds, applied via the SWC (or a suitable surrogate wheelchair having a wheelbase, seat height and tie-down attachment points in accordance with the specification for the SWC), at a height of 300 +/– 100 mm from the surface on which the SWC rests:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich