Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nadliczbowy
...pożyczki, zamówień przyznawanych z wolnej ręki i (potencjalnie) specjalnych projektów dla
nadliczbowych
, lecz nie zwalnianych pracowników oraz przekazania gruntów i żwirowni ze wspólnym rynk

...of the interest-reduced loan, the negotiated contracts and (potentially) the special projects for
redundant
, but not
laid-off
workers and the transfer of land and gravel sites with the Common...
co do zgodności niskooprocentowanej pożyczki, zamówień przyznawanych z wolnej ręki i (potencjalnie) specjalnych projektów dla
nadliczbowych
, lecz nie zwalnianych pracowników oraz przekazania gruntów i żwirowni ze wspólnym rynkiem na podstawie art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu WE, a zwłaszcza co do proporcjonalności środków oraz co do kwestii, czy pozytywne efekty pomocy przeważą nad negatywnym wpływem na konkurencję,

as to the compatibility of the interest-reduced loan, the negotiated contracts and (potentially) the special projects for
redundant
, but not
laid-off
workers and the transfer of land and gravel sites with the Common market based on Article 87(3)(c) of EC Treaty, and here especially as to the proportionality of the measures and as to the question whether the positive effects of the aid outweigh the negative effects on competition,

...przesunięć personelu pomiędzy Tieliikelaitosem a organami państwowymi oraz projekty specjalne dla
nadliczbowych
, lecz nie zwalnianych pracowników przyniosły korzyści Tieliikelaitosowi,

...for staff transfer between Tieliikelaitos and government agencies and the special projects for
redundant
, but not
laid-off
workers conferred an advantage to Tieliikelaitos,
co do kwestii, czy przepisy szczególne dotyczące przesunięć personelu pomiędzy Tieliikelaitosem a organami państwowymi oraz projekty specjalne dla
nadliczbowych
, lecz nie zwalnianych pracowników przyniosły korzyści Tieliikelaitosowi,

as to the question of whether the special provisions for staff transfer between Tieliikelaitos and government agencies and the special projects for
redundant
, but not
laid-off
workers conferred an advantage to Tieliikelaitos,

Jeśli chodzi o specjalne projekty dla
nadliczbowych
, lecz niezwolnionych pracowników, Zarząd Dróg zapłacił łącznie około 68 mln EUR na ich sfinansowanie, w tym 56 mln EUR na sfinansowanie kosztów...

As far as the special projects for
redundant
, but not
laid-off
, workers are concerned, the Road Administration has paid a total of approximately EUR 68 million to fund them, including EUR 56 million...
Jeśli chodzi o specjalne projekty dla
nadliczbowych
, lecz niezwolnionych pracowników, Zarząd Dróg zapłacił łącznie około 68 mln EUR na ich sfinansowanie, w tym 56 mln EUR na sfinansowanie kosztów osobowych (zob. sekcja 5.5).

As far as the special projects for
redundant
, but not
laid-off
, workers are concerned, the Road Administration has paid a total of approximately EUR 68 million to fund them, including EUR 56 million funding of personnel costs (Cf. Section 5.5)

...co najmniej miesięczne zatwierdzone szkolenie na pokładzie zbiornikowca do przewozu chemikaliów, w
nadliczbowym
wymiarze, obejmującym co najmniej trzy operacje załadunku i trzy operacje...

at least one month of approved onboard training on chemical tankers in a supernumerary capacity which includes at least three loading and three unloading operations and is documented in an approved...
odbyć co najmniej miesięczne zatwierdzone szkolenie na pokładzie zbiornikowca do przewozu chemikaliów, w
nadliczbowym
wymiarze, obejmującym co najmniej trzy operacje załadunku i trzy operacje rozładunku, co jest udokumentowane w zatwierdzonej książce praktyk morskich, przy uwzględnieniu wytycznych w sekcji B-V/1 kodu STCW; oraz

at least one month of approved onboard training on chemical tankers in a supernumerary capacity which includes at least three loading and three unloading operations and is documented in an approved training record book taking into account guidance in Section B-V/1 of the STCW Code; and

Urzędnikom kategorii A4, L4 i wyższych pracującym w godzinach
nadliczbowych
lub nocnych nie przysługuje prawo do rekompensaty lub wynagrodzenia.

Overtime
or night work by officials in grades A4, L4 and above shall carry no right to compensation or remuneration.
Urzędnikom kategorii A4, L4 i wyższych pracującym w godzinach
nadliczbowych
lub nocnych nie przysługuje prawo do rekompensaty lub wynagrodzenia.

Overtime
or night work by officials in grades A4, L4 and above shall carry no right to compensation or remuneration.

Członkom personelu o zaszeregowaniu A 4 i wyższym pracującym w godzinach
nadliczbowych
lub nocnych nie przysługuje prawo do rekompensaty ani do wynagrodzenia.

Overtime
or night work by staff members in grades A 4 or above shall carry no right to compensation or remuneration.
Członkom personelu o zaszeregowaniu A 4 i wyższym pracującym w godzinach
nadliczbowych
lub nocnych nie przysługuje prawo do rekompensaty ani do wynagrodzenia.

Overtime
or night work by staff members in grades A 4 or above shall carry no right to compensation or remuneration.

każda godzina
nadliczbowa
uprawnia do półtorej godziny urlopu wyrównawczego; praca w godzinach nadliczbowych między 22.00 a 7.00 lub w niedzielę albo święto państwowe uprawnia do dwóch godzin urlopu...

For each hour of
overtime
, he shall be entitled to one hour and a half off as compensatory leave; if the hour of overtime is worked between 22.00 and 7.00 or on a Sunday or on a public holiday, the...
każda godzina
nadliczbowa
uprawnia do półtorej godziny urlopu wyrównawczego; praca w godzinach nadliczbowych między 22.00 a 7.00 lub w niedzielę albo święto państwowe uprawnia do dwóch godzin urlopu wyrównawczego; przy udzielaniu urlopu wyrównawczego bierze się pod uwagę wymagania służby i preferencje zainteresowanego członka personelu.

For each hour of
overtime
, he shall be entitled to one hour and a half off as compensatory leave; if the hour of overtime is worked between 22.00 and 7.00 or on a Sunday or on a public holiday, the entitlement to compensatory leave shall be two hours; in the granting of compensatory leave, account shall be taken of the requirements of the service and the preference of the staff member concerned.

Praca w godzinach
nadliczbowych
uprawnia danego pracownika:

Overtime
worked shall entitle the staff concerned:
Praca w godzinach
nadliczbowych
uprawnia danego pracownika:

Overtime
worked shall entitle the staff concerned:

Praca w godzinach
nadliczbowych
uprawnia danego członka personelu:

Overtime
worked shall entitle the staff member concerned:
Praca w godzinach
nadliczbowych
uprawnia danego członka personelu:

Overtime
worked shall entitle the staff member concerned:

W granicach określonych w art. 47 regulaminu pracowniczego, praca w godzinach
nadliczbowych
uprawnia członka personelu grupy zaszeregowania od AST 1 do AST 4 do urlopu wyrównawczego lub wynagrodzenia...

Within the limits laid down in Article 47 of the Staff Regulations,
overtime
worked by a staff member in grade AST 1 to AST 4 shall entitle him to compensatory leave or to remuneration as follows:
W granicach określonych w art. 47 regulaminu pracowniczego, praca w godzinach
nadliczbowych
uprawnia członka personelu grupy zaszeregowania od AST 1 do AST 4 do urlopu wyrównawczego lub wynagrodzenia jak poniżej:

Within the limits laid down in Article 47 of the Staff Regulations,
overtime
worked by a staff member in grade AST 1 to AST 4 shall entitle him to compensatory leave or to remuneration as follows:

Uwzględnione są godziny rzeczywiście przepracowane podczas normalnych godzin pracy; godziny
nadliczbowe
; czas przeznaczony w miejscu pracy na zadania, takie jak przygotowanie stanowiska pracy i czas...

Included are hours actually worked during normal working hours; hours worked in addition to those; time which is spent at the place of work on tasks such as preparing the site and time corresponding...
Uwzględnione są godziny rzeczywiście przepracowane podczas normalnych godzin pracy; godziny
nadliczbowe
; czas przeznaczony w miejscu pracy na zadania, takie jak przygotowanie stanowiska pracy i czas odpowiadający krótkim przerwom na odpoczynek w miejscu pracy.

Included are hours actually worked during normal working hours; hours worked in addition to those; time which is spent at the place of work on tasks such as preparing the site and time corresponding to short periods of rest at the work place.

Ujęte są tu godziny faktycznie przepracowane podczas normalnych godzin pracy, godziny
nadliczbowe
, czas w miejscu pracy przeznaczony na zadania, takie jak przygotowanie stanowiska pracy oraz czas...

Included are hours actually worked during normal working hours; hours worked in addition to those; time which is spent at the place of work on tasks such as preparing the site and time corresponding...
Ujęte są tu godziny faktycznie przepracowane podczas normalnych godzin pracy, godziny
nadliczbowe
, czas w miejscu pracy przeznaczony na zadania, takie jak przygotowanie stanowiska pracy oraz czas odpowiadający krótkim przerwom na odpoczynek w miejscu pracy.

Included are hours actually worked during normal working hours; hours worked in addition to those; time which is spent at the place of work on tasks such as preparing the site and time corresponding to short periods of rest at the work place.

norm czasu pracy, godzin
nadliczbowych
, przerw, okresów odpoczynku, pracy w porze nocnej, urlopu oraz świąt;

the duration of working time,
overtime
, breaks, rest periods, night work, holidays and public holidays;
norm czasu pracy, godzin
nadliczbowych
, przerw, okresów odpoczynku, pracy w porze nocnej, urlopu oraz świąt;

the duration of working time,
overtime
, breaks, rest periods, night work, holidays and public holidays;

...rekompensującego lub – jeżeli w ciągu sześciu miesięcy od miesiąca, w którym przepracowano godziny
nadliczbowe
, wymogi służbowe na to nie zezwalają – do automatycznego przyznania za każdą godzinę...

...needs of the service do not allow compensation in the six months following that during which the
overtime
was worked, to the automatic granting of a payment per hour of overtime fixed by those rule
W warunkach określonych przez wewnętrzne przepisy wykonawcze ustalone, o których mowa w ust. 1, godziny nadliczbowe przepracowane przez pracowników z kategorii „pracownik techniczny” dają prawo do przyznania wypoczynku rekompensującego lub – jeżeli w ciągu sześciu miesięcy od miesiąca, w którym przepracowano godziny
nadliczbowe
, wymogi służbowe na to nie zezwalają – do automatycznego przyznania za każdą godzinę nadliczbową premii, której wysokość jest określana przez te przepisy.

Under the conditions laid down in the internal implementing rules referred to in paragraph 1, overtime worked by staff in the ‘supporting staff’ category shall create entitlement to a compensatory rest period or, if the needs of the service do not allow compensation in the six months following that during which the
overtime
was worked, to the automatic granting of a payment per hour of overtime fixed by those rules.

Jeżeli liczba znaków składających się na nazwisko i imię przekracza liczbę dostępnych pól,
nadliczbowe
znaki należy zastąpić kropką (.).

...the number of characters of the surname and first name exceeds the number of spaces available, the
excess
characters are replaced by a dot (.).
Jeżeli liczba znaków składających się na nazwisko i imię przekracza liczbę dostępnych pól,
nadliczbowe
znaki należy zastąpić kropką (.).

If the number of characters of the surname and first name exceeds the number of spaces available, the
excess
characters are replaced by a dot (.).

W okresie pracy w niepełnym wymiarze godzin członek personelu nie może pracować w godzinach
nadliczbowych
ani podejmować pracy zarobkowej innej niż zgodna z art. 16 regulaminu pracowniczego.

During the period of part-time work, the staff member may not work
overtime
or engage in any gainful activity, other than an activity in accordance with Article 16 of the Staff Regulations.
W okresie pracy w niepełnym wymiarze godzin członek personelu nie może pracować w godzinach
nadliczbowych
ani podejmować pracy zarobkowej innej niż zgodna z art. 16 regulaminu pracowniczego.

During the period of part-time work, the staff member may not work
overtime
or engage in any gainful activity, other than an activity in accordance with Article 16 of the Staff Regulations.

Powinny być uwzględnione tylko godziny nadliczbowe odpowiadające płacy za godziny
nadliczbowe
zarejestrowane w pozycji 4.2.1.

Only those overtime hours corresponding to overtime pay registered in 4.2.1 should be included.
Powinny być uwzględnione tylko godziny nadliczbowe odpowiadające płacy za godziny
nadliczbowe
zarejestrowane w pozycji 4.2.1.

Only those overtime hours corresponding to overtime pay registered in 4.2.1 should be included.

kolonii, które raczej nie przetrwają w warunkach zimowych lub są
nadliczbowe
względem wymagań, lub

settlement beds which are unlikely to survive winter weather or are
surplus
to requirements, or
kolonii, które raczej nie przetrwają w warunkach zimowych lub są
nadliczbowe
względem wymagań, lub

settlement beds which are unlikely to survive winter weather or are
surplus
to requirements, or

...odprowadzania składek na ubezpieczenia społeczne od wynagrodzeń za świadczenie pracy w godzinach
nadliczbowych
.

...Decree No 12/83, which governs social security contributions in connection with remuneration for
overtime
.
Władze Portugalii twierdzą, że źródłem sytuacji zaistniałych przed porozumieniem początkowym między programem ubezpieczeń społecznych a RTP odnośnie do rozłożenia w czasie spłaty zadłużenia i rezygnacji z odsetek i kary grzywny był spór dotyczący zgodności dekretu regulującego nr 12/83 z konstytucją. Dekret ten reguluje kwestie związane z obowiązkiem odprowadzania składek na ubezpieczenia społeczne od wynagrodzeń za świadczenie pracy w godzinach
nadliczbowych
.

The Portuguese authorities claim that the background to the initial agreement between the social security scheme and RTP on the rescheduling of debt and the waiver of interest and fines was a legal dispute surrounding the constitutionality of Implementing Decree No 12/83, which governs social security contributions in connection with remuneration for
overtime
.

...za pracę zmianową i za pracę nocną lub pracę weekendową, jeżeli nie są one traktowane jako godziny
nadliczbowe
.

...special premium payments for shift work, night work or weekend work where these are not treated as
overtime
.
Odnosi się to do specjalnych płatności dodatkowych za pracę zmianową i za pracę nocną lub pracę weekendową, jeżeli nie są one traktowane jako godziny
nadliczbowe
.

This relates to the special premium payments for shift work, night work or weekend work where these are not treated as
overtime
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich