Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mówiący
IEC 61162-2 ed1.0 (1998-09) – Część 2: Jeden
mówiący
, wielu słuchających, transmisja szybka

IEC 61162-2 ed1.0 (1998-09) — Part 2: Single talker and multiple listeners, high-speed transmission
IEC 61162-2 ed1.0 (1998-09) – Część 2: Jeden
mówiący
, wielu słuchających, transmisja szybka

IEC 61162-2 ed1.0 (1998-09) — Part 2: Single talker and multiple listeners, high-speed transmission

Jeden
mówiący
, wielu słuchających, transmisja szybka

Single talker and multiple listeners, high-speed transmission
Jeden
mówiący
, wielu słuchających, transmisja szybka

Single talker and multiple listeners, high-speed transmission

EN 61162-2 (1998) – Część 2: Jeden
mówiący
, wielu słuchających, transmisja szybka

EN 61162-2 (1998) — Part 2: Single talker and multiple listeners, high-speed transmission
EN 61162-2 (1998) – Część 2: Jeden
mówiący
, wielu słuchających, transmisja szybka

EN 61162-2 (1998) — Part 2: Single talker and multiple listeners, high-speed transmission

„Część 1: Jeden
mówiący
, wielu słuchających”, 2. edycja

‘Part 1: Single talker and multiple listeners’, 2nd edition
„Część 1: Jeden
mówiący
, wielu słuchających”, 2. edycja

‘Part 1: Single talker and multiple listeners’, 2nd edition

„Część 2: Jeden
mówiący
, wielu słuchających, duża prędkość przekazu”

‘Part 2: Single talker and multiple listeners, high speed transmission’
„Część 2: Jeden
mówiący
, wielu słuchających, duża prędkość przekazu”

‘Part 2: Single talker and multiple listeners, high speed transmission’

IEC 61162-1 ed4.0 (2010-11) – Część 1: Jeden
mówiący
, wielu słuchających

IEC 61162-1 ed4.0 (2010-11) — Part 1: Single talker and multiple listeners
IEC 61162-1 ed4.0 (2010-11) – Część 1: Jeden
mówiący
, wielu słuchających

IEC 61162-1 ed4.0 (2010-11) — Part 1: Single talker and multiple listeners

Jeden
mówiący
, wielu słuchających

Single talker and multiple listeners
Jeden
mówiący
, wielu słuchających

Single talker and multiple listeners

EN 61162-1 (2011) – Część 1: Jeden
mówiący
, wielu słuchających

EN 61162-1 (2011) — Part 1: Single talker and multiple listeners
EN 61162-1 (2011) – Część 1: Jeden
mówiący
, wielu słuchających

EN 61162-1 (2011) — Part 1: Single talker and multiple listeners

Strona fińska kwestionuje stwierdzenie Komisji, zgodnie z którym zawarty w umowie sprzedaży warunek
mówiący
o nabyciu przez miasto Karkkila udziałów KK od spółki Componenta wyłącznie w przypadku,...

As regards the condition in the sales agreement stipulating that Karkkila would buy the shares in KK from Componenta only if Componenta invested in new production facilities (thereby moving its...
Strona fińska kwestionuje stwierdzenie Komisji, zgodnie z którym zawarty w umowie sprzedaży warunek
mówiący
o nabyciu przez miasto Karkkila udziałów KK od spółki Componenta wyłącznie w przypadku, kiedy Componenta zainwestuje w nowe zakłady produkcyjne (przenosząc odlewnię z Alvesta w Szwecji do miasta Karkkila) oznacza, iż transakcja nie została przeprowadzona w zgodzie z zasadami rynkowymi.

As regards the condition in the sales agreement stipulating that Karkkila would buy the shares in KK from Componenta only if Componenta invested in new production facilities (thereby moving its foundry from Alvesta, Sweden to Karkkila), Finland denies allegations by the Commission that this clause is a sign that the transaction was not market-based.

Dlatego też argument
mówiący
o braku reprezentatywności należało odrzucić.

Therefore, the argument on lack of representativity had to be rejected.
Dlatego też argument
mówiący
o braku reprezentatywności należało odrzucić.

Therefore, the argument on lack of representativity had to be rejected.

...2003 r. lub później – jeżeli nie jest spełniony wymóg szwedzkich przepisów o punktach emerytalnych
mówiący
o przynajmniej dwóch z czterech lat kalendarzowych bezpośrednio poprzedzających śmierć...

For the purpose of calculating notional pension credits for widows’ pensions relating to deaths on or after 1 January 2003, if the requirement in Swedish legislation for pension credits in respect of...
Do celów ustalenia hipotetycznych punktów emerytalnych stanowiących podstawę rent wdowich w przypadkach, w których współmałżonek zmarł w dniu 1 stycznia 2003 r. lub później – jeżeli nie jest spełniony wymóg szwedzkich przepisów o punktach emerytalnych
mówiący
o przynajmniej dwóch z czterech lat kalendarzowych bezpośrednio poprzedzających śmierć ubezpieczonego (okres odniesienia), a okresy ubezpieczenia w okresie odniesienia zostały ukończone w innym państwie członkowskim, należy lata te traktować tak, jakby były oparte na tych samych punktach emerytalnych co rok w Szwecji.

For the purpose of calculating notional pension credits for widows’ pensions relating to deaths on or after 1 January 2003, if the requirement in Swedish legislation for pension credits in respect of at least two out of the 4 years immediately preceding the insured person’s death (reference period) is not met and insurance periods were completed in another Member State during the reference period, those years shall be regarded as being based on the same pension credits as the Swedish year.

...lub jako rozwiązanie alternatywne porady takie mogłyby naruszać zawarty w art. 19 ust. 2 przepis
mówiący
o tym, że informacje kierowane przez przedsiębiorstwo do klienta powinny być rzetelne, niebu

Similarly or alternatively, such advice would be likely to contravene the requirement of Article 19(2) that information addressed by a firm to a client should be fair, clear and not misleading.
Na podobnej zasadzie lub jako rozwiązanie alternatywne porady takie mogłyby naruszać zawarty w art. 19 ust. 2 przepis
mówiący
o tym, że informacje kierowane przez przedsiębiorstwo do klienta powinny być rzetelne, niebudzące wątpliwości i niewprowadzające w błąd.

Similarly or alternatively, such advice would be likely to contravene the requirement of Article 19(2) that information addressed by a firm to a client should be fair, clear and not misleading.

...z sektora rybołówstwa; zawierały tylko w pkt 1.3 akapit ostatnie tiret ostatnie przepis
mówiący
o tym, że pomoc operacyjna będzie analizowana dla każdego przypadku osobno, jeśli jest bezpo

The 1997 Fisheries Guidelines did not lay down any specific provision on aid for the restructuring of firms in the fisheries sector; they contained, in the last indent of the last paragraph of point...
Wytyczne w sprawie rybołówstwa z 1997 r. nie zawierały żadnego specjalnego przepisu dotyczącego pomocy na restrukturyzację przedsiębiorstw z sektora rybołówstwa; zawierały tylko w pkt 1.3 akapit ostatnie tiret ostatnie przepis
mówiący
o tym, że pomoc operacyjna będzie analizowana dla każdego przypadku osobno, jeśli jest bezpośrednio związana z planem restrukturyzacji.

The 1997 Fisheries Guidelines did not lay down any specific provision on aid for the restructuring of firms in the fisheries sector; they contained, in the last indent of the last paragraph of point 1.3, only a provision stating that operating aid would be examined on a case-by-case basis if it was directly linked to a restructuring plan.

Należy wprowadzić zapis
mówiący
o tym, że najwyższe dopuszczalne poziomy zanieczyszczeń nie mają zastosowania do tych środków spożywczych, które zostały w sposób zgodny z prawem wprowadzone na rynek...

It is necessary to provide that the maximum levels for contaminants do not apply to the foodstuffs which have been lawfully placed on the Community market before the date of application of these...
Należy wprowadzić zapis
mówiący
o tym, że najwyższe dopuszczalne poziomy zanieczyszczeń nie mają zastosowania do tych środków spożywczych, które zostały w sposób zgodny z prawem wprowadzone na rynek przed datą, od której mają zastosowanie te poziomy.

It is necessary to provide that the maximum levels for contaminants do not apply to the foodstuffs which have been lawfully placed on the Community market before the date of application of these maximum levels.

...Europejska (zwana dalej „Komisją”) przyjęła komunikat pt. „Europejski plan naprawy gospodarczej”
mówiący
o tym, jak wyprowadzić Europę z obecnego kryzysu finansowego [1].

On 26 November 2008, the European Commission (hereinafter ‘the Commission’) adopted the Communication ‘A European Economic Recovery Plan’ (the ‘Recovery Plan’) to drive Europe’s recovery from the...
Dnia 26 listopada 2008 r. Komisja Europejska (zwana dalej „Komisją”) przyjęła komunikat pt. „Europejski plan naprawy gospodarczej”
mówiący
o tym, jak wyprowadzić Europę z obecnego kryzysu finansowego [1].

On 26 November 2008, the European Commission (hereinafter ‘the Commission’) adopted the Communication ‘A European Economic Recovery Plan’ (the ‘Recovery Plan’) to drive Europe’s recovery from the current financial crisis [1].

...Europejska (zwana dalej „Komisją”) przyjęła komunikat pt. „Europejski plan naprawy gospodarczej”
mówiący
o tym, jak wyprowadzić Europę z obecnego kryzysu finansowego [1].

On 26 November 2008, the European Commission (hereinafter ‘the Commission’) adopted the Communication ‘A European Economic Recovery Plan’ (the ‘Recovery Plan’) to drive Europe’s recovery from the...
Dnia 26 listopada 2008 r. Komisja Europejska (zwana dalej „Komisją”) przyjęła komunikat pt. „Europejski plan naprawy gospodarczej”
mówiący
o tym, jak wyprowadzić Europę z obecnego kryzysu finansowego [1].

On 26 November 2008, the European Commission (hereinafter ‘the Commission’) adopted the Communication ‘A European Economic Recovery Plan’ (the ‘Recovery Plan’) to drive Europe’s recovery from the current financial crisis [1].

...zasad dotyczących spraw będących przedmiotem niniejszego rozporządzenia, należy wprowadzić przepis
mówiący
o tym, w jakim zakresie przepisy niniejszego rozporządzenia mają zastosowanie w różnych...

Since
there
are States and participating Member States in which two or
more
systems of law or sets of rules concerning matters governed by this Regulation coexist,
there
should be a provision...
Ponieważ w niektórych państwach i niektórych uczestniczących państwach członkowskich współistnieją co najmniej dwa systemy prawne lub zbiory zasad dotyczących spraw będących przedmiotem niniejszego rozporządzenia, należy wprowadzić przepis
mówiący
o tym, w jakim zakresie przepisy niniejszego rozporządzenia mają zastosowanie w różnych jednostkach terytorialnych tych państw i uczestniczących państw członkowskich lub do różnych kategorii osób z tych państw i z uczestniczących państw członkowskich.

Since
there
are States and participating Member States in which two or
more
systems of law or sets of rules concerning matters governed by this Regulation coexist,
there
should be a provision governing the extent to which this Regulation applies in the different territorial units of those States and participating Member States or to different categories of persons of those States and participating Member States.

Dlatego też argument
mówiący
o szkodzie wyrządzonej samemu sobie należało odrzucić.

Therefore, the argument of self inflicted injury had to be rejected.
Dlatego też argument
mówiący
o szkodzie wyrządzonej samemu sobie należało odrzucić.

Therefore, the argument of self inflicted injury had to be rejected.

Warunek
mówiący
o możliwości związania z państwem i o zasobach państwowych jest więc spełniony.

The condition concerning imputability to the State and state resources is therefore met.
Warunek
mówiący
o możliwości związania z państwem i o zasobach państwowych jest więc spełniony.

The condition concerning imputability to the State and state resources is therefore met.

Komisja doszła do wniosku, że wszystkie trzy projekty cząstkowe spełniają warunek,
mówiący
o konieczności przeznaczenia inwestycji na modernizację istniejącego parku maszynowego w celu podniesienia...

The Commission concluded that these three sub-projects all fulfilled the requirement that the investment must be in modernisation of the existing yard for the purpose of improving the productivity of...
Komisja doszła do wniosku, że wszystkie trzy projekty cząstkowe spełniają warunek,
mówiący
o konieczności przeznaczenia inwestycji na modernizację istniejącego parku maszynowego w celu podniesienia wydajności istniejących urządzeń.

The Commission concluded that these three sub-projects all fulfilled the requirement that the investment must be in modernisation of the existing yard for the purpose of improving the productivity of existing installations.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich