Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: możny
Z powyższego faktu
można
jedynie wywnioskować, i jest to potwierdzone, że pozostałe 38 % sprzedaży producentów unijnych nie było skierowane do Niemiec i Zjednoczonego Królestwa.

It
may
only
be
deduced from this fact, and it is confirmed, that the remaining 38 % of the sales of Union producers were made outside Germany and the United Kingdom.
Z powyższego faktu
można
jedynie wywnioskować, i jest to potwierdzone, że pozostałe 38 % sprzedaży producentów unijnych nie było skierowane do Niemiec i Zjednoczonego Królestwa.

It
may
only
be
deduced from this fact, and it is confirmed, that the remaining 38 % of the sales of Union producers were made outside Germany and the United Kingdom.

W związku z tym
można
jedynie stwierdzić, że określone przez władze Indii wymogi dotyczące kontroli nie były respektowane.

Consequently, it
can
only
be
concluded that the verification requirements stipulated by the Indian authorities were not honoured.
W związku z tym
można
jedynie stwierdzić, że określone przez władze Indii wymogi dotyczące kontroli nie były respektowane.

Consequently, it
can
only
be
concluded that the verification requirements stipulated by the Indian authorities were not honoured.

Jeżeli jest to niewystarczające, stosować
można
jedynie substancje wymienione w załączniku VII sekcja 2

Where this is not satisfactory only substances as listed in Annex VII, Section 2
may be
used.
Jeżeli jest to niewystarczające, stosować
można
jedynie substancje wymienione w załączniku VII sekcja 2

Where this is not satisfactory only substances as listed in Annex VII, Section 2
may be
used.

Uwzględnić
można
jedynie tą część amortyzacji odnośnej pozycji, która odpowiada okresowi trwania projektu.

Only the proportion of depreciation of the item corresponding to the duration of the project
may be
taken into account.
Uwzględnić
można
jedynie tą część amortyzacji odnośnej pozycji, która odpowiada okresowi trwania projektu.

Only the proportion of depreciation of the item corresponding to the duration of the project
may be
taken into account.

...kwota odpowiadająca wartości tej korzyści także musi zostać zwrócona, przy czym jej wysokość
można
jedynie oszacować na podstawie oprocentowania pożyczek obarczonych dużym ryzykiem.

In order to restore the initial situation, an amount should therefore also
be
recovered which is equivalent to the value of this advantage, the size of which
can be
approximated only on the basis of...
W celu przywrócenia sytuacji pierwotnej kwota odpowiadająca wartości tej korzyści także musi zostać zwrócona, przy czym jej wysokość
można
jedynie oszacować na podstawie oprocentowania pożyczek obarczonych dużym ryzykiem.

In order to restore the initial situation, an amount should therefore also
be
recovered which is equivalent to the value of this advantage, the size of which
can be
approximated only on the basis of the interest rate charged on very risky loans.

...kwota odpowiadająca wartości tej korzyści także musi zostać zwrócona, przy czym jej wysokość
można
jedynie oszacować na podstawie oprocentowania pożyczek obarczonych dużym ryzykiem.

In order to restore the initial situation, this advantage, of which the size
can
only
be
approximated by using the interest rate for a very risky loan, should therefore also
be
recovered.
W celu przywrócenia sytuacji pierwotnej kwota odpowiadająca wartości tej korzyści także musi zostać zwrócona, przy czym jej wysokość
można
jedynie oszacować na podstawie oprocentowania pożyczek obarczonych dużym ryzykiem.

In order to restore the initial situation, this advantage, of which the size
can
only
be
approximated by using the interest rate for a very risky loan, should therefore also
be
recovered.

Uwzględnić
można
jedynie godziny faktycznego udziału osób szkolonych w szkoleniu, po odjęciu godzin produkcyjnych lub ich ekwiwalentu.

...participate in the training after deduction of any productive hours or of their equivalent
may be
taken into account.
Uwzględnić
można
jedynie godziny faktycznego udziału osób szkolonych w szkoleniu, po odjęciu godzin produkcyjnych lub ich ekwiwalentu.

Only the hours during which the trainees actually participate in the training after deduction of any productive hours or of their equivalent
may be
taken into account.

Zatwierdzeń udzielać
można
jedynie takim jednostkom, instytutom lub ośrodkom, które spełniają wymogi określone w części 3.

Approval must
be
granted only to those bodies, institutes or centres which comply with the requirements set out in Part 3.
Zatwierdzeń udzielać
można
jedynie takim jednostkom, instytutom lub ośrodkom, które spełniają wymogi określone w części 3.

Approval must
be
granted only to those bodies, institutes or centres which comply with the requirements set out in Part 3.

...doprowadziły do poważnego pogorszenia sytuacji finansów publicznych w Grecji w 2009 r., które
można
jedynie częściowo przypisać pogorszeniu warunków makroekonomicznych i które tym samym wynika z

...overruns have led to a strong deterioration in Greece’s budgetary position in 2009, which
can
only partly
be
attributed to the deterioration of the macroeconomic conditions and, hence, are m
Prowadzi to do wniosku, iż znaczny spadek dochodów oraz znaczne przekroczenie planowanych wydatków doprowadziły do poważnego pogorszenia sytuacji finansów publicznych w Grecji w 2009 r., które
można
jedynie częściowo przypisać pogorszeniu warunków makroekonomicznych i które tym samym wynika zasadniczo z niewystarczającej odpowiedzi władz Grecji na zalecenie Rady z kwietnia 2009 r. wydane na podstawie art. 104 ust. 7 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską,

This leads to the conclusion that significant revenue shortfalls and expenditure overruns have led to a strong deterioration in Greece’s budgetary position in 2009, which
can
only partly
be
attributed to the deterioration of the macroeconomic conditions and, hence, are mainly due to an insufficient response by the Greek authorities to the April 2009 Council Recommendation under Article 104(7) of the Treaty establishing the European Community,

...załącznika VII część B pkt 1 lit. a) do rozporządzenia (WE) nr 1493/1999, następujących terminów
można
jedynie używać na etykietach win stołowych, win stołowych z oznaczeniem geograficznym i gatunk

...of the second indent of Annex VII(B)(1)(a) to Regulation (EC) No 1493/1999, the following terms
may
only
be
used on the labels of table wines, table wines with a geographical indication and qualit
Dla celów drugiego tiret załącznika VII część B pkt 1 lit. a) do rozporządzenia (WE) nr 1493/1999, następujących terminów
można
jedynie używać na etykietach win stołowych, win stołowych z oznaczeniem geograficznym i gatunkowych win produkowanych w określonych regionach, z wyjątkiem gatunkowych win likierowych produkowanych w określonych regionach i gatunkowych win półmusujących produkowanych w określonych regionach objętych art. 39 ust. 1 lit. b):

For the purposes of the second indent of Annex VII(B)(1)(a) to Regulation (EC) No 1493/1999, the following terms
may
only
be
used on the labels of table wines, table wines with a geographical indication and quality wines psr, with the exception of the quality liqueur wines psr and quality semi-sparkling wines psr covered by Article 39(1)(b):

Zastosować
można
jedynie metodę kosztową i likwidacyjną.

Only the cost method and liquidation method
can be
applied.
Zastosować
można
jedynie metodę kosztową i likwidacyjną.

Only the cost method and liquidation method
can be
applied.

...ubocznego pochodzenia zwierzęcego wymienionego w tych artykułach nie można usunąć z tych wykazów;
można
jedynie zmienić klasyfikację lub dokonać uzupełnień.

...in those Articles may be removed from those lists, only changes of categorisation or additions
may be
made.
Jednak żadnego produktu ubocznego pochodzenia zwierzęcego wymienionego w tych artykułach nie można usunąć z tych wykazów;
można
jedynie zmienić klasyfikację lub dokonać uzupełnień.

However, no animal by-products listed in those Articles may be removed from those lists, only changes of categorisation or additions
may be
made.

...przed wektorami, zatwierdzenie struktury jako struktury zabezpieczonej przed wektorami przyznać
można
jedynie, jeśli spełnione są kryteria określone w części 3 lit. c).

Where vector protection is required, the approval of a structure as vector-protected must
be
granted only if the criteria in point (c) of Part 3 are met.
Jeśli konieczna jest ochrona przed wektorami, zatwierdzenie struktury jako struktury zabezpieczonej przed wektorami przyznać
można
jedynie, jeśli spełnione są kryteria określone w części 3 lit. c).

Where vector protection is required, the approval of a structure as vector-protected must
be
granted only if the criteria in point (c) of Part 3 are met.

Status podmiotu traktowanego na zasadach gospodarki rynkowej przyznać
można
jedynie, jeżeli zostanie wykazane, że w przypadku danego producenta eksportującego przeważają warunki gospodarki rynkowej.

MET
can
only
be
granted if it is shown that market economy conditions prevail for the exporting producer in question.
Status podmiotu traktowanego na zasadach gospodarki rynkowej przyznać
można
jedynie, jeżeli zostanie wykazane, że w przypadku danego producenta eksportującego przeważają warunki gospodarki rynkowej.

MET
can
only
be
granted if it is shown that market economy conditions prevail for the exporting producer in question.

Typy pojazdów, które
można
zarejestrować dobrowolnie, zostały przedstawione w sekcji 1 załącznika I.

The types of vehicles which
can be
registered voluntarily are those set out in Section 1 of Annex I.
Typy pojazdów, które
można
zarejestrować dobrowolnie, zostały przedstawione w sekcji 1 załącznika I.

The types of vehicles which
can be
registered voluntarily are those set out in Section 1 of Annex I.

depozytariusz utrzymuje wszystkie instrumenty finansowe, które
można
zarejestrować na rachunku instrumentów finansowych otwartym w księgach depozytariusza, oraz wszystkie instrumenty finansowe, które...

the depositary shall hold in custody all financial instruments that
can be
registered in a financial instruments account opened in the depositary’s books and all financial instruments that can be...
depozytariusz utrzymuje wszystkie instrumenty finansowe, które
można
zarejestrować na rachunku instrumentów finansowych otwartym w księgach depozytariusza, oraz wszystkie instrumenty finansowe, które mogą zostać mu fizycznie dostarczone;

the depositary shall hold in custody all financial instruments that
can be
registered in a financial instruments account opened in the depositary’s books and all financial instruments that can be physically delivered to the depositary;

w tym celu depozytariusz zapewnia, aby wszystkie te instrumenty finansowe, które
można
zarejestrować na rachunku instrumentów finansowych otwartym w księgach depozytariusza, zostały zarejestrowane w...

for that purpose, the depositary shall ensure that all those financial instruments that
can be
registered in a financial instruments account opened in the depositary’s books are registered in the...
w tym celu depozytariusz zapewnia, aby wszystkie te instrumenty finansowe, które
można
zarejestrować na rachunku instrumentów finansowych otwartym w księgach depozytariusza, zostały zarejestrowane w księgach depozytariusza na odrębnych rachunkach, zgodnie z zasadami ustanowionymi w art. 16 dyrektywy 2006/73/WE, otwartych w imieniu AFI lub ZAFI działających w imieniu AFI, tak aby stale można było je jednoznacznie zidentyfikować jako należące do AFI zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami;

for that purpose, the depositary shall ensure that all those financial instruments that
can be
registered in a financial instruments account opened in the depositary’s books are registered in the depositary’s books within segregated accounts in accordance with the principles set out in Article 16 of Directive 2006/73/EC, opened in the name of the AIF or the AIFM acting on behalf of the AIF, so that they can be clearly identified as belonging to the AIF in accordance with the applicable law at all times;

Podmioty
można
zarejestrować dla określonego gatunku wyłącznie jeżeli właściwy organ naukowy, zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. a), art. 4 ust. 2 lit. a), art. 5 ust. 2 lit. a) oraz art. 5 ust. 4...

Persons and bodies
may be
entered in the register for a particular species only after a competent scientific authority has advised in accordance with Articles 4(1)(a), 4(2)(a), 5(2)(a) and 5(4) of...
Podmioty
można
zarejestrować dla określonego gatunku wyłącznie jeżeli właściwy organ naukowy, zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. a), art. 4 ust. 2 lit. a), art. 5 ust. 2 lit. a) oraz art. 5 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 338/97, orzekł, że wielokrotne transakcje obejmujące próbki biologiczne wymienione w załączniku XI do niniejszego rozporządzenia nie będą miały szkodliwego wpływu na ochronę danych gatunków.

Persons and bodies
may be
entered in the register for a particular species only after a competent scientific authority has advised in accordance with Articles 4(1)(a), 4(2)(a), 5(2)(a) and 5(4) of Regulation (EC) No 338/97 that multiple transactions involving the biological samples listed in Annex XI to this Regulation will not have a harmful effect on the conservation status of the species in question.

...których żaden nowy pojazd nie został dopuszczony do eksploatacji po dniu 19 lipca 2010 r.,
można
zarejestrować w ERATV dobrowolnie.

...authorised before 19 July 2010 for which no new vehicles have been authorised after 19 July 2010
may be
registered in ERATV voluntarily.
Typy pojazdów dopuszczone do eksploatacji przed dniem 19 lipca 2010 r., w przypadku których żaden nowy pojazd nie został dopuszczony do eksploatacji po dniu 19 lipca 2010 r.,
można
zarejestrować w ERATV dobrowolnie.

Types of vehicle authorised before 19 July 2010 for which no new vehicles have been authorised after 19 July 2010
may be
registered in ERATV voluntarily.

Obiekt jest najmniejszą jednostką, jaką
można
zarejestrować.„»Obiekt« oznacza geograficznie wydzielony obszar podlegający kontroli zarządczej organizacji, obejmującej działania, produkty i usługi, w...

The smallest entity that
can be
registered is a site.‘ “Site” means a distinct geographic location under the management control of an organisation covering activities, products and services,...
Obiekt jest najmniejszą jednostką, jaką
można
zarejestrować.„»Obiekt« oznacza geograficznie wydzielony obszar podlegający kontroli zarządczej organizacji, obejmującej działania, produkty i usługi, w tym całą infrastrukturę, wyposażenie i materiały; obiekt jest najmniejszą jednostką, która ma być uwzględniana do celów rejestracji”.

The smallest entity that
can be
registered is a site.‘ “Site” means a distinct geographic location under the management control of an organisation covering activities, products and services, including all infrastructure, equipment and materials; a site is the smallest entity to be
considered
for registration.’

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich