Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: krytykować
...uważa, że Komisja przywiązuje zbyt wielką wagę do zmniejszenia udziału państwa w Alitalii oraz
krytykuje
adekwatność rekapitalizacji AZ Fly, przejęcie kontroli nad AZ Servizi oraz wsparcie ze str

The eight companies take the view that the Commission focuses too much on the reduction of the State's share in Alitalia and that the compatibility of AZ Fly's recapitalisation, the takeover of AZ...
Osiem spółek uważa, że Komisja przywiązuje zbyt wielką wagę do zmniejszenia udziału państwa w Alitalii oraz
krytykuje
adekwatność rekapitalizacji AZ Fly, przejęcie kontroli nad AZ Servizi oraz wsparcie ze strony budżetu państwa.

The eight companies take the view that the Commission focuses too much on the reduction of the State's share in Alitalia and that the compatibility of AZ Fly's recapitalisation, the takeover of AZ Servizi and the public support measures are also questionable.

Ponadto wszystkie zainteresowane strony przedstawiające argumenty przeciwko środkowi pomocy
krytykują
system opłat za przejazd jako taki, bez wyraźnego rozróżnienia między opłatą za przejazd a...

In addition, all interested parties arguing against the aid measure
criticise
the toll system as such, without sometimes clearly distinguishing the toll from the TRS.
Ponadto wszystkie zainteresowane strony przedstawiające argumenty przeciwko środkowi pomocy
krytykują
system opłat za przejazd jako taki, bez wyraźnego rozróżnienia między opłatą za przejazd a systemem zwrotu kosztów opłat za przejazd (TRS).

In addition, all interested parties arguing against the aid measure
criticise
the toll system as such, without sometimes clearly distinguishing the toll from the TRS.

Jak zaznaczono w przekazanych komentarzach, Trybunał
krytykuje
również fakt, że przedsiębiorstwom przyznano zróżnicowane okresy przejściowe – od kilku miesięcy do kilku lat – jako naruszający ogólną...

As pointed out in the comments received, the Court also
criticises
the fact that differing transitional periods have been granted to the undertakings — ranging from a few months to several years — on...
Jak zaznaczono w przekazanych komentarzach, Trybunał
krytykuje
również fakt, że przedsiębiorstwom przyznano zróżnicowane okresy przejściowe – od kilku miesięcy do kilku lat – jako naruszający ogólną zasadę równości traktowania.

As pointed out in the comments received, the Court also
criticises
the fact that differing transitional periods have been granted to the undertakings — ranging from a few months to several years — on the ground that this is at variance with the general principle of equality of treatment.

Związek pilotów
krytykuje
również zarząd firmy w związku z potraktowaniem dwóch spółek zależnych, Eurocypria i Hellas Jet.

The pilots' union also
criticises
the company management in relation to the treatment of two subsidiaries Eurocypria and HellasJet.
Związek pilotów
krytykuje
również zarząd firmy w związku z potraktowaniem dwóch spółek zależnych, Eurocypria i Hellas Jet.

The pilots' union also
criticises
the company management in relation to the treatment of two subsidiaries Eurocypria and HellasJet.

TS
krytykuje
również środki wyrównawcze zaproponowane w oparciu o twierdzenie, że stanowią one zwykłe zaprzestanie działalności niezbędne dla przetrwania spółki.

TS also
criticises
the compensatory measures offered on the ground that they constitute mere abandonment of activities necessary to the survival of the company.
TS
krytykuje
również środki wyrównawcze zaproponowane w oparciu o twierdzenie, że stanowią one zwykłe zaprzestanie działalności niezbędne dla przetrwania spółki.

TS also
criticises
the compensatory measures offered on the ground that they constitute mere abandonment of activities necessary to the survival of the company.

Krytykują
oni wstępne ustalenie Komisji, w myśl którego ceny ustalone w ramach umów PPA są wyższe niż ceny rynkowe wytwórców energii.

They
criticise
the Commission's preliminary finding that the prices established under the PPAs are higher than generators’ market prices.
Krytykują
oni wstępne ustalenie Komisji, w myśl którego ceny ustalone w ramach umów PPA są wyższe niż ceny rynkowe wytwórców energii.

They
criticise
the Commission's preliminary finding that the prices established under the PPAs are higher than generators’ market prices.

W szczególności
krytykowały
one fakt, że tożsamość producentów unijnych była traktowana jako poufna, i złożyły wniosek o ujawnienie państw członkowskich, w których zlokalizowani są objęci próbą...

In particular, they
criticised
that the identity of the Union producers was kept confidential and requested that the Member States where the sampled Union producers were located should be disclosed,...
W szczególności
krytykowały
one fakt, że tożsamość producentów unijnych była traktowana jako poufna, i złożyły wniosek o ujawnienie państw członkowskich, w których zlokalizowani są objęci próbą producenci unijni, jak również udziału produkcji wybranych producentów unijnych w łącznej wielkości produkcji modułów i ogniw fotowoltaicznych oraz odsetka produkcji i sprzedaży, jaki stanowią objęte próbą przedsiębiorstwa indywidualnie i łącznie;

In particular, they
criticised
that the identity of the Union producers was kept confidential and requested that the Member States where the sampled Union producers were located should be disclosed, as well as the selected Union producers' share of production in the total production volume of PV modules and cells and the percentage of production and sales represented by the sampled companies individually and by the sample as a whole.

W szczególności
krytykowały
one fakt, że tożsamość producentów unijnych była traktowana jako poufna, i złożyły wniosek o ujawnienie państw członkowskich, w których zlokalizowani są objęci próbą...

In particular, they
criticised
that the identity of the Union producers was kept confidential and requested that the Member States where the sampled Union producers were located should be disclosed,...
W szczególności
krytykowały
one fakt, że tożsamość producentów unijnych była traktowana jako poufna, i złożyły wniosek o ujawnienie państw członkowskich, w których zlokalizowani są objęci próbą producenci unijni, jak również udziału produkcji wybranych producentów unijnych w łącznej wielkości produkcji modułów, ogniw i płytek fotowoltaicznych oraz odsetka produkcji i sprzedaży, jaki stanowią objęte próbą przedsiębiorstwa indywidualnie i łącznie;

In particular, they
criticised
that the identity of the Union producers was kept confidential and requested that the Member States where the sampled Union producers were located should be disclosed, as well as the selected Union producers’ share of production in the total production volume of PV modules, cells and wafers and the percentage of production and sales represented by the sampled companies individually and by the sample as a whole.

Beheshti
krytykował
na swoim blogu irański rząd.

Beheshti had criticized the Iranian government in his blog.
Beheshti
krytykował
na swoim blogu irański rząd.

Beheshti had criticized the Iranian government in his blog.

Beheshti
krytykował
na swoim blogu irański rząd.

Beheshti had criticized the Iranian government in his blog.
Beheshti
krytykował
na swoim blogu irański rząd.

Beheshti had criticized the Iranian government in his blog.

Nie mnie
krytykować
moich poprzedników.

It is not for me to
criticise
my predecessors.
Nie mnie
krytykować
moich poprzedników.

It is not for me to
criticise
my predecessors.

Według rządu duńskiego Biuro Audytora Generalnego Danii nie
krytykowało
więc zarekomendowania przez Ministerstwo Transportu zastrzyku kapitałowego w wysokości 300 mln DKK, ale raczej fakt, że nie...

According to the Danish government, the Office of the Auditor General was not therefore
criticising
the fact that the Ministry recommended the capital injection of DKK 300 million, but rather the...
Według rządu duńskiego Biuro Audytora Generalnego Danii nie
krytykowało
więc zarekomendowania przez Ministerstwo Transportu zastrzyku kapitałowego w wysokości 300 mln DKK, ale raczej fakt, że nie zwróciło ono Komitetowi Finansowemu uwagi na to, że projekt opierał się na budżetach i kosztorysach sporządzonych przez zarząd spółki Combus.

According to the Danish government, the Office of the Auditor General was not therefore
criticising
the fact that the Ministry recommended the capital injection of DKK 300 million, but rather the fact that it did not emphasise to the Finance Committee that the bill was based on budgets and estimates drawn up by Combus’ board.

Krytykuje
ponadto jej komentarze dotyczące zniekształceń konkurencji, które mogą zostać wywołane przez środki, o których mowa i sprzeciwia się w związku z tym wszelkim dodatkowym cesjom sugerowanym...

It is also
critical
of Siemen's comments on the undue distortions of competition that might result from the measures and is therefore against any additional divestiture suggested by Siemens to offset...
Krytykuje
ponadto jej komentarze dotyczące zniekształceń konkurencji, które mogą zostać wywołane przez środki, o których mowa i sprzeciwia się w związku z tym wszelkim dodatkowym cesjom sugerowanym przez grupę Siemens tytułem kompensaty.

It is also
critical
of Siemen's comments on the undue distortions of competition that might result from the measures and is therefore against any additional divestiture suggested by Siemens to offset such effects.

Crédit Mutuel
krytykuje
ponadto metodę obliczania nadwyżki rekompensaty, przedstawioną w decyzji rozszerzającej.

Crédit Mutuel
criticises
, inter
alia
, the method used to calculate the overcompensation to which reference was made in the extension Decision.
Crédit Mutuel
krytykuje
ponadto metodę obliczania nadwyżki rekompensaty, przedstawioną w decyzji rozszerzającej.

Crédit Mutuel
criticises
, inter
alia
, the method used to calculate the overcompensation to which reference was made in the extension Decision.

Trybunał
krytykuje
faktycznie zakaz przedłużania ze skutkiem natychmiastowym, nawet czasowo, zezwoleń centrów koordynacyjnych, jako naruszający uzasadnione oczekiwania tych spośród nich „których...

The Court
criticises
the prohibition with immediate effect of the renewal, even temporarily, of the coordination centre authorisations since it violates the legitimate expectation of certain centres...
Trybunał
krytykuje
faktycznie zakaz przedłużania ze skutkiem natychmiastowym, nawet czasowo, zezwoleń centrów koordynacyjnych, jako naruszający uzasadnione oczekiwania tych spośród nich „których wniosek o przedłużenie zezwolenia nie został jeszcze rozpatrzony w chwili notyfikacji zaskarżonej decyzji lub których zezwolenie wygasało wraz z notyfikacją tej decyzji lub tuż po niej”.

The Court
criticises
the prohibition with immediate effect of the renewal, even temporarily, of the coordination centre authorisations since it violates the legitimate expectation of certain centres ‘with an application for renewal of their authorisation pending on the date on which the contested decision was notified or with an authorisation which expired at the same time as or shortly after the notification of the decision’.

Władze włoskie uważają, iż
krytykowane
poprzednio wydatki (kerosen, wynagrodzenia itd.) są częścią niezbędnych kosztów operacyjnych, koniecznych do utrzymania działalności spółki, a więc ściśle wiążą...

The Italian authorities take the view that the expenditure
criticised
above (fuel, remunerations, etc.) form part of the operational costs necessary to keep the company going and are therefore...
Władze włoskie uważają, iż
krytykowane
poprzednio wydatki (kerosen, wynagrodzenia itd.) są częścią niezbędnych kosztów operacyjnych, koniecznych do utrzymania działalności spółki, a więc ściśle wiążą się z wydatkami eksploatacyjnymi, zgodnymi z wytycznymi z roku 1999.

The Italian authorities take the view that the expenditure
criticised
above (fuel, remunerations, etc.) form part of the operational costs necessary to keep the company going and are therefore strictly disbursements in accordance with the 1999 guidelines.

...jedynie w odniesieniu do terytorium, za które urząd ten jest odpowiedzialny, i dlatego nie można
krytykować
urzędu za nierozszerzenie korzyści wynikającej z tego środka na przedsiębiorstwa niemając

...apply only in respect of the territory for which it is responsible and the authority cannot be
criticised
for not extending the benefit of the measure to undertakings not established in its terri
[…] Środek mający na celu wsparcie inwestycji, przyjęty przez urząd publiczny, może z definicji stosować się jedynie w odniesieniu do terytorium, za które urząd ten jest odpowiedzialny, i dlatego nie można
krytykować
urzędu za nierozszerzenie korzyści wynikającej z tego środka na przedsiębiorstwa niemające siedziby na tym terytorium, ponieważ przedsiębiorstwa takie znajdują się w całkiem innej pozycji wobec tego urzędu niż przedsiębiorstwa mające siedzibę na tym terytorium.

A measure to support investment adopted by a public authority can by definition apply only in respect of the territory for which it is responsible and the authority cannot be
criticised
for not extending the benefit of the measure to undertakings not established in its territory, since such undertakings are in a wholly different position vis-à-vis the authority from undertakings established within the territory.

Postawa „France édition” była
krytykowana
zwłaszcza przez Hexalivre, które przyznało uprzywilejowane traktowanie spółdzielni CELF udostępniając jej swoje stoisko na targach międzynarodowych,...

Hexalivre, in particular,
criticised
the attitude of France édition, which, it said, had given CELF special treatment by allowing it access to its stand at international fairs, which it refuses to do...
Postawa „France édition” była
krytykowana
zwłaszcza przez Hexalivre, które przyznało uprzywilejowane traktowanie spółdzielni CELF udostępniając jej swoje stoisko na targach międzynarodowych, jednocześnie odmawiając tego przywileju Hexalivre.

Hexalivre, in particular,
criticised
the attitude of France édition, which, it said, had given CELF special treatment by allowing it access to its stand at international fairs, which it refuses to do for Hexalivre.

...r. Komisja otrzymała pierwszy komunikat Królestwa Danii z dnia 14 sierpnia 2007 r., w którym Dania
krytykuje
niektóre aspekty dyrektywy 2006/52/WE oraz informuje Komisję, że nie zamierza...

...received a first communication from the Kingdom of Denmark, dated 14 August 2007, in which Denmark
criticised
different aspects of Directive 2006/52/EC and informed the Commission that it does not...
Dnia 17 sierpnia 2007 r. Komisja otrzymała pierwszy komunikat Królestwa Danii z dnia 14 sierpnia 2007 r., w którym Dania
krytykuje
niektóre aspekty dyrektywy 2006/52/WE oraz informuje Komisję, że nie zamierza transponować dyrektywy 2006/52/WE w odniesieniu do azotynów w produktach mięsnych.

On 17 August 2007 the Commission received a first communication from the Kingdom of Denmark, dated 14 August 2007, in which Denmark
criticised
different aspects of Directive 2006/52/EC and informed the Commission that it does not intend to transpose Directive 2006/52/EC in relation to nitrites in meat products.

Banki
krytykują
fakt, że Komisja w swojej decyzji o wszczęciu postępowania uznała niektóre elektrownie w Polsce za „nieefektywne” i próbowała analizować, czy projekt ustawy prowadziłby do utrzymania...

The Banks
criticise
the fact that, in its decision to initiate the procedure, the Commission qualified certain power plants in Poland as ‘inefficient’ and sought to analyse whether the Draft Law...
Banki
krytykują
fakt, że Komisja w swojej decyzji o wszczęciu postępowania uznała niektóre elektrownie w Polsce za „nieefektywne” i próbowała analizować, czy projekt ustawy prowadziłby do utrzymania poziomu dochodów zagwarantowanych przed liberalizacją.

The Banks
criticise
the fact that, in its decision to initiate the procedure, the Commission qualified certain power plants in Poland as ‘inefficient’ and sought to analyse whether the Draft Law would result in the level of income guaranteed before liberalisation being maintained.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich