Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: jedynie
...reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, brzmienie opisu produktów w kolumnie 2 należy rozumieć
jedynie
tylko wskazówkę, natomiast zakres danej pozycji, w kontekście niniejszego załącznika, jest...

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products in column 2 is to be considered as having no more than an indicative...
Nie naruszając reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, brzmienie opisu produktów w kolumnie 2 należy rozumieć
jedynie
tylko wskazówkę, natomiast zakres danej pozycji, w kontekście niniejszego załącznika, jest ustalany poprzez zakres kodów CN według ich stanu w chwili przyjmowania niniejszej decyzji.

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products in column 2 is to be considered as having no more than an indicative value, the scope being determined, within the context of this Annex by the scope of the CN codes as they exist at the time of adoption of the current Decision.

...natomiast w stosunku do niektórych innych prekursorów materiałów wybuchowych należy przewidzieć
jedynie
zgłaszanie podejrzanych transakcji.

...values should be set, above which access to certain explosives precursors is restricted, whereas
only
the reporting of suspicious transactions should be provided for in respect of certain other exp
W miarę możliwości należy ustalić stężenia graniczne, powyżej których dostęp do niektórych prekursorów materiałów wybuchowych jest ograniczony, natomiast w stosunku do niektórych innych prekursorów materiałów wybuchowych należy przewidzieć
jedynie
zgłaszanie podejrzanych transakcji.

Where feasible, concentration limit values should be set, above which access to certain explosives precursors is restricted, whereas
only
the reporting of suspicious transactions should be provided for in respect of certain other explosives precursors.

...z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich obniżka podatków faworyzująca
jedynie
wywóz produktów krajowych stanowi pomoc państwa [15].

...with the case-law of the Court of Justice of the European Communities, a tax reduction favouring
only
exports of national products constitutes State aid [15].
Komisja podkreśliła również, że zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich obniżka podatków faworyzująca
jedynie
wywóz produktów krajowych stanowi pomoc państwa [15].

The Commission also underlined that in accordance with the case-law of the Court of Justice of the European Communities, a tax reduction favouring
only
exports of national products constitutes State aid [15].

...zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej obniżka podatków faworyzująca
jedynie
wywóz produktów krajowych stanowi pomoc państwa [16].

...pursuant to the case law of the Court of Justice of the European Union, a tax reduction favouring
only
exports of national products constitutes State aid [16].
Komisja podkreśliła również, że zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej obniżka podatków faworyzująca
jedynie
wywóz produktów krajowych stanowi pomoc państwa [16].

The Commission also underlined that, pursuant to the case law of the Court of Justice of the European Union, a tax reduction favouring
only
exports of national products constitutes State aid [16].

Do celów przejrzystości oraz aby chronić interesy finansowe Wspólnoty, należy zatem wyjaśnić, że
jedynie
wywóz albuminy jaja kurzego w stanie nieprzetworzonym może być objęty wyższą stawką...

...to protect the financial interests of the Community it is therefore appropriate to clarify that
only
exports of ovalabumin in the unaltered state can benefit from the higher rate of refund fixed f
Do celów przejrzystości oraz aby chronić interesy finansowe Wspólnoty, należy zatem wyjaśnić, że
jedynie
wywóz albuminy jaja kurzego w stanie nieprzetworzonym może być objęty wyższą stawką refundacji, ustaloną dla miejsc przeznaczenia zgodnie z art. 19 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1043/2005.

For the sake of clarity and to protect the financial interests of the Community it is therefore appropriate to clarify that
only
exports of ovalabumin in the unaltered state can benefit from the higher rate of refund fixed for those destinations in accordance with Article 19(1) of Regulation (EC) No 1043/2005.

...w zasadniczy sposób zaniża wielkość importu z Chin, jako że opiera się na szacunkach dotyczących
jedynie
wywozu przedsiębiorstw współpracujących; w związku z powyższym informacja nie może być uznan

...import quantities, since it is based on estimates concerning exports of cooperating companies
only
and could not therefore be regarded as accurate.
W każdym razie wydaje się, że ta informacja w zasadniczy sposób zaniża wielkość importu z Chin, jako że opiera się na szacunkach dotyczących
jedynie
wywozu przedsiębiorstw współpracujących; w związku z powyższym informacja nie może być uznana za poprawną.

In any case, this information appears to substantially understate the Chinese import quantities, since it is based on estimates concerning exports of cooperating companies
only
and could not therefore be regarded as accurate.

...z podatków zmniejszyłyby się o ok. 90 mln EUR. Powyższe może oznaczać, że MoRaKG nie stanowi
jedynie
„wyjaśnienia” do wskazówek z 2003 r.

...an annual tax loss estimated at around EUR 90 million, which may indicate that the MoRaKG does not
merely
‘clarify’ the letter of 2003.
Ponadto wskutek wspomnianego wyżej zwolnienia od podatku od działalności gospodarczej, roczne wpływy z podatków zmniejszyłyby się o ok. 90 mln EUR. Powyższe może oznaczać, że MoRaKG nie stanowi
jedynie
„wyjaśnienia” do wskazówek z 2003 r.

Moreover, the exemption from trade tax would involve an annual tax loss estimated at around EUR 90 million, which may indicate that the MoRaKG does not
merely
‘clarify’ the letter of 2003.

Jak wynika ze zgłoszenia, artykuł 1 § 19 MoRaKG zawiera
jedynie
„wyjaśnienie” wskazówek z 2003 r. Ponadto nie istnieją rzekomo żadne istotne rozbieżności pomiędzy ustawą a tekstem wskazówek.

According to the notification, Article 1 Section 19 of the MoRaKG includes a ‘clarification’ of the letter of 2003, and allegedly there is no substantial difference between the two.
Jak wynika ze zgłoszenia, artykuł 1 § 19 MoRaKG zawiera
jedynie
„wyjaśnienie” wskazówek z 2003 r. Ponadto nie istnieją rzekomo żadne istotne rozbieżności pomiędzy ustawą a tekstem wskazówek.

According to the notification, Article 1 Section 19 of the MoRaKG includes a ‘clarification’ of the letter of 2003, and allegedly there is no substantial difference between the two.

Stąd niniejsza decyzja nie stosuje wytycznych z 2005 r. wstecz, jak twierdzą Niemcy, ale ma na celu
jedynie
wyjaśnienie (stosowane ad vitam aeternam) przez Trybunał Sprawiedliwości podstawowej...

...application of the 2005 guidelines as the German authorities have argued, the Court has
simply
clarified (a clarification which applies ad vitam aeternam) on the fundamental concept of aid
Stąd niniejsza decyzja nie stosuje wytycznych z 2005 r. wstecz, jak twierdzą Niemcy, ale ma na celu
jedynie
wyjaśnienie (stosowane ad vitam aeternam) przez Trybunał Sprawiedliwości podstawowej koncepcji pomocy [31].

Accordingly, there is therefore no retroactive application of the 2005 guidelines as the German authorities have argued, the Court has
simply
clarified (a clarification which applies ad vitam aeternam) on the fundamental concept of aid [30]. (177) In this regard the Commission notes that the infrastructure which is the subject of the present decision will be operated on a commercial basis by the airport manager; it is therefore commercially exploitable infrastructure. The airport operator will charge users rates for the use of this infrastructure rather than infrastructure being made available without charge to users in the common interest.

...ustanowienia gwarancji opłaconej już w ramach gwarancji tymczasowej [33] i ma być podzielona
jedynie
między Belgię a Francję w stosunku 53 % dla Belgii i 47 % dla Francji.

...the setting-up commission already paid as part of the temporary guarantee [33], to be distributed
solely
between Belgium and France, in a proportion of 53 % for Belgium and 47 % for France.
Prowizja z tytułu ustanowienia gwarancji wynosi 0,50 % od kwoty 85 mld EUR po odliczeniu prowizji z tytułu ustanowienia gwarancji opłaconej już w ramach gwarancji tymczasowej [33] i ma być podzielona
jedynie
między Belgię a Francję w stosunku 53 % dla Belgii i 47 % dla Francji.

The setting-up commission is 0,50 % of EUR 85 billion, less the setting-up commission already paid as part of the temporary guarantee [33], to be distributed
solely
between Belgium and France, in a proportion of 53 % for Belgium and 47 % for France.

...linia żeglugowa« oznacza linię żeglugową, na której statki w sposób regularny przewożą towary
jedynie
między portami znajdującymi się na obszarze celnym Wspólnoty, przy czym nie mogą one przypły

A regular shipping service’ means a service which carries goods in vessels that ply
only
between ports situated in the customs territory of the Community and may not come from, go to or call at any...
»Regularna linia żeglugowa« oznacza linię żeglugową, na której statki w sposób regularny przewożą towary
jedynie
między portami znajdującymi się na obszarze celnym Wspólnoty, przy czym nie mogą one przypływać z lub do, ani zawijać do miejsc znajdujących się poza tym terytorium lub w wolnym obszarze celnym o kontroli typu I w rozumieniu art. 799 w porcie na tym terytorium.

A regular shipping service’ means a service which carries goods in vessels that ply
only
between ports situated in the customs territory of the Community and may not come from, go to or call at any points outside that territory or in a free zone of control type I within the meaning of Article 799 of a port in that territory.

Ponadto, jeśli chodzi o wielkość sprzedaży porównanie mogło być dokonane
jedynie
między sprzedażą produktu podobnego sprzedawanego na rynku krajowym państwa w podobnej sytuacji i modelami...

Also, in terms of sales volume, a comparison could
only
be made between the sales of the like product sold on the domestic market of the analogue country and the models that formed 10 % of the sales...
Ponadto, jeśli chodzi o wielkość sprzedaży porównanie mogło być dokonane
jedynie
między sprzedażą produktu podobnego sprzedawanego na rynku krajowym państwa w podobnej sytuacji i modelami stanowiącymi 10 % sprzedaży z ChRL do Wspólnoty.

Also, in terms of sales volume, a comparison could
only
be made between the sales of the like product sold on the domestic market of the analogue country and the models that formed 10 % of the sales from the PRC to the Community.

...tamtym czasie przez RGD z dnia 30 maja 1994 r. Natomiast fundusz kompensacyjny dokonuje rozliczeń
jedynie
między dystrybutorami.

...time by the GDR of 30 May 1994. The compensation fund, for its part, made compensatory payments
only
between distributors.
Ci ostatni są bowiem bezpośrednio wynagradzani przez dystrybutorów, gdy nabywają ekologiczną energię po cenach określonych w tamtym czasie przez RGD z dnia 30 maja 1994 r. Natomiast fundusz kompensacyjny dokonuje rozliczeń
jedynie
między dystrybutorami.

The latter were remunerated directly by the distributors when they purchased green electricity, according to the tariffs set at the time by the GDR of 30 May 1994. The compensation fund, for its part, made compensatory payments
only
between distributors.

Należy ponadto zauważyć, że konsumpcja malała
jedynie
między 2001 a 2002 r., ale utrzymała się na stabilnym poziomie między 2002 r. a OOD, a nawet nieznacznie wzrosła.

It should furthermore be noted that consumption
only
decreased between 2001 and 2002, but remained stable between 2002 and the IP, or even increased slightly.
Należy ponadto zauważyć, że konsumpcja malała
jedynie
między 2001 a 2002 r., ale utrzymała się na stabilnym poziomie między 2002 r. a OOD, a nawet nieznacznie wzrosła.

It should furthermore be noted that consumption
only
decreased between 2001 and 2002, but remained stable between 2002 and the IP, or even increased slightly.

Jednakże państwa członkowskie mogą zdecydować, że umowy mogą być zawarte
jedynie
między wnioskodawcą a pierwszą jednostką przetwórczą.”;

However, Member States may decide that the contract may
only
be concluded between an applicant and a first processor.’;
Jednakże państwa członkowskie mogą zdecydować, że umowy mogą być zawarte
jedynie
między wnioskodawcą a pierwszą jednostką przetwórczą.”;

However, Member States may decide that the contract may
only
be concluded between an applicant and a first processor.’;

połączenia transgraniczne są dopuszczalne
jedynie
między typami spółek, na których łączenie zezwala prawo krajowe danego Państwa Członkowskiego; i

cross-border mergers shall
only
be possible between types of companies which may merge under the national law of the relevant Member States, and
połączenia transgraniczne są dopuszczalne
jedynie
między typami spółek, na których łączenie zezwala prawo krajowe danego Państwa Członkowskiego; i

cross-border mergers shall
only
be possible between types of companies which may merge under the national law of the relevant Member States, and

Zamówienia szczegółowe oparte na umowach ramowych udzielane są zgodnie z warunkami umowy ramowej,
jedynie
między agencją a wykonawcami będącymi pierwotnie stronami umowy ramowej.

...on framework agreements shall be awarded in accordance with the terms of the framework agreement,
only
between the Agency and the economic operators originally party to the framework agreement.
Zamówienia szczegółowe oparte na umowach ramowych udzielane są zgodnie z warunkami umowy ramowej,
jedynie
między agencją a wykonawcami będącymi pierwotnie stronami umowy ramowej.

Specific contracts based on framework agreements shall be awarded in accordance with the terms of the framework agreement,
only
between the Agency and the economic operators originally party to the framework agreement.

Wymiana informacji przeprowadzana jest na wniosek państwa członkowskiego i może odbywać się
jedynie
między organami, o których wyznaczeniu przez każde państwo członkowskie powiadomiono Komisję...

The exchange of information shall be effected at the request of a Member State and may
only
take place between authorities whose designation by each Member State has been communicated to the...
Wymiana informacji przeprowadzana jest na wniosek państwa członkowskiego i może odbywać się
jedynie
między organami, o których wyznaczeniu przez każde państwo członkowskie powiadomiono Komisję zgodnie z art. 35 ust. 1.

The exchange of information shall be effected at the request of a Member State and may
only
take place between authorities whose designation by each Member State has been communicated to the Commission in accordance with Article 35(1).

(
Jedynie
tekst języku portugalskin jest autentyczny)

(
Only
the Portuguese version is authentic)
(
Jedynie
tekst języku portugalskin jest autentyczny)

(
Only
the Portuguese version is authentic)

(
Jedynie
tekst angielski jest autentyczny)

(
Only
the English text is authentic)
(
Jedynie
tekst angielski jest autentyczny)

(
Only
the English text is authentic)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich