Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: góra
...że kwota wynosi mniej niż 500 EUR lub więcej niż 1250 EUR, kwotę zaokrągla się odpowiednio w
górę
lub w dół do tej kwoty minimalnej lub maksymalnej.

...results in an amount lower than EUR 500 or higher than EUR 1250, the amount shall be rounded
up
or down, respectively, to that minimum or maximum amount.
W przypadku gdy zastosowanie akapitu pierwszego lit. a) i b) powoduje, że kwota wynosi mniej niż 500 EUR lub więcej niż 1250 EUR, kwotę zaokrągla się odpowiednio w
górę
lub w dół do tej kwoty minimalnej lub maksymalnej.

Where the application of points (a) and (b) of the first subparagraph results in an amount lower than EUR 500 or higher than EUR 1250, the amount shall be rounded
up
or down, respectively, to that minimum or maximum amount.

Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano niecałkowitą liczbę dni, liczba ta jest zaokrąglana w
górę
lub w dół do najbliższej całkowitej liczby.

The additional number of days shall then be calculated by multiplying the ratio so obtained by the number of days originally allocated. Any part of a day resulting from this calculation shall be...
Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano niecałkowitą liczbę dni, liczba ta jest zaokrąglana w
górę
lub w dół do najbliższej całkowitej liczby.

The additional number of days shall then be calculated by multiplying the ratio so obtained by the number of days originally allocated. Any part of a day resulting from this calculation shall be rounded to the nearest whole day.

Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano niecałkowitą liczbę dni, liczba ta jest zaokrąglana w
górę
lub w dół do najbliższej całkowitej liczby.

Any part of a day resulting from this calculation shall be rounded to the nearest whole day.
Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano niecałkowitą liczbę dni, liczba ta jest zaokrąglana w
górę
lub w dół do najbliższej całkowitej liczby.

Any part of a day resulting from this calculation shall be rounded to the nearest whole day.

Dopuszczalny poziom mocy akustycznej będzie zaokrąglany w
górę
lub w dół do najbliższej liczby całkowitej (jeżeli jest to mniej niż 0,5, to liczbę tę należy zaokrąglić w dół; jeśli jest to 0,5 lub...

The permissible sound power level shall be rounded
up
or down to the nearest integer number (less than 0,5, use lower number; greater than or equal to 0,5, use higher number)’
Dopuszczalny poziom mocy akustycznej będzie zaokrąglany w
górę
lub w dół do najbliższej liczby całkowitej (jeżeli jest to mniej niż 0,5, to liczbę tę należy zaokrąglić w dół; jeśli jest to 0,5 lub więcej, to liczbę tę należy zaokrąglić w górę).”

The permissible sound power level shall be rounded
up
or down to the nearest integer number (less than 0,5, use lower number; greater than or equal to 0,5, use higher number)’

...w akapicie pierwszym, jest wyrażona w euro, zaokrąglenie nie może być większe niż zaokrąglenie w
górę
lub w dół do najbliższej liczby całkowitej.

...referred in the first subparagraph is expressed in euros, rounding may not be more than a rounding
up
or down to the nearest whole number.
Jeżeli kwota, o której mowa w akapicie pierwszym, jest wyrażona w euro, zaokrąglenie nie może być większe niż zaokrąglenie w
górę
lub w dół do najbliższej liczby całkowitej.

Where the amount referred in the first subparagraph is expressed in euros, rounding may not be more than a rounding
up
or down to the nearest whole number.

...do płatności obliczane są z dokładnością do trzeciego miejsca po przecinku i zaokrąglane w
górę
lub w dół, do najbliższego drugiego miejsca po przecinku.

Payment entitlements shall be calculated
up
to three decimals and rounded
up
or down to the nearest second decimal.
Uprawnienia do płatności obliczane są z dokładnością do trzeciego miejsca po przecinku i zaokrąglane w
górę
lub w dół, do najbliższego drugiego miejsca po przecinku.

Payment entitlements shall be calculated
up
to three decimals and rounded
up
or down to the nearest second decimal.

...konsumpcji produktu objętego postępowaniem, osiągające zmiany z roku na rok na poziomie 10 % w
górę
lub w dół, nie wskazują długoterminowych tendencji.

A fluctuation in the consumption of the product concerned reaching 10 % positive or negative year-to-year change is not indicative of a long term trend.
Wahania konsumpcji produktu objętego postępowaniem, osiągające zmiany z roku na rok na poziomie 10 % w
górę
lub w dół, nie wskazują długoterminowych tendencji.

A fluctuation in the consumption of the product concerned reaching 10 % positive or negative year-to-year change is not indicative of a long term trend.

Wysokość grzywny ustala się na podstawie kwoty odniesienia, którą można dostosowywać w
górę
lub w dół, uwzględniając szczególne okoliczności, o których mowa w ust. 3.

The fine shall be established on the basis of a reference amount that may be modulated
upwards
or downwards when taking into account the specific circumstances referred to in paragraph 3.
Wysokość grzywny ustala się na podstawie kwoty odniesienia, którą można dostosowywać w
górę
lub w dół, uwzględniając szczególne okoliczności, o których mowa w ust. 3.

The fine shall be established on the basis of a reference amount that may be modulated
upwards
or downwards when taking into account the specific circumstances referred to in paragraph 3.

...lub obniżania podstawowej stawki podatku wynoszącej 4,25 % maksymalnie o jeden punkt procentowy w
górę
lub w dół; odzwierciedla to więc system podatkowy stosowany w sposób symetryczny, zgodnie z...

The national legislation on the IRAP establishes that all regions have the power to increase or reduce the basic tax rate of 4.25 % by up to one percentage point in either direction; this reflects a...
Ustawa krajowa o podatku IRAP stanowi, że wszystkie regiony są uprawnione do podwyższania lub obniżania podstawowej stawki podatku wynoszącej 4,25 % maksymalnie o jeden punkt procentowy w
górę
lub w dół; odzwierciedla to więc system podatkowy stosowany w sposób symetryczny, zgodnie z którym wszystkie regiony posiadają prawną i faktyczną podstawę do podwyższenia lub obniżenia stawki podatku, co samo w sobie nie oznacza pomocy państwa.

The national legislation on the IRAP establishes that all regions have the power to increase or reduce the basic tax rate of 4.25 % by up to one percentage point in either direction; this reflects a symmetrically applied tax system in which all regions are equally entitled, both legally and in practice, to increase or reduce the tax and which does not in itself entail State aid.

...refinansowanie (zasadniczo ok. 20 do 40 punktów bazowych, niezależnie od krótkotrwałych odchyleń w
górę
lub w dół, w interesującym okresie zgodnie z danymi Niemiec, aby obliczyć szczególne...

...premium (from in principle around 20 to 40 basis points, leaving aside further short-term
upward
or downward deviations, in the relevant periods according to the information provided by Germ
I przeciwnie, przy porównaniu z łącznymi wynagrodzeniami na rynku papierów wartościowych o stałym oprocentowaniu należy od nich odjąć narzut za refinansowanie (zasadniczo ok. 20 do 40 punktów bazowych, niezależnie od krótkotrwałych odchyleń w
górę
lub w dół, w interesującym okresie zgodnie z danymi Niemiec, aby obliczyć szczególne wynagrodzenie gwarancyjne za cichy udział.

In the comparison with bond-market-related overall remunerations, however, the refinancing premium (from in principle around 20 to 40 basis points, leaving aside further short-term
upward
or downward deviations, in the relevant periods according to the information provided by Germany must be deducted from these in order to determine the specific liability remuneration for the silent partnership contribution.

...z tytułu zmienności obliczone w oparciu o krótsze lub dłuższe okresy upłynnienia i przeskalowane w
górę
lub w dół w zależności od okresu upłynnienia określonego w ust. 48 dla danego rodzaju...

...adjustment numbers calculated according to shorter or longer liquidation periods, scaled
up
or down to the liquidation period set out in point 48 for the type of transaction in question, us
Instytucje kredytowe mogą stosować korekty z tytułu zmienności obliczone w oparciu o krótsze lub dłuższe okresy upłynnienia i przeskalowane w
górę
lub w dół w zależności od okresu upłynnienia określonego w ust. 48 dla danego rodzaju transakcji, przy zastosowaniu wzoru pierwiastka kwadratowego czasu:

Credit institutions may use volatility adjustment numbers calculated according to shorter or longer liquidation periods, scaled
up
or down to the liquidation period set out in point 48 for the type of transaction in question, using the square root of time formula:

0,1 stopnia w
górę
lub w dół w granicy dwóch trzecich tej długości.

0,1 deg
up
or down within two thirds of said length.
0,1 stopnia w
górę
lub w dół w granicy dwóch trzecich tej długości.

0,1 deg
up
or down within two thirds of said length.

...dokonania zmiany regulacji o maksymalnie 0,5 stopnia w prawo lub w lewo i o 0,2 stopnia w
górę
lub w dół, w stosunku do regulacji początkowej.

...to the instructions of the manufacturer, be changed, within 0,5 deg to the right or left and
vertically
0,2 deg
up
or down, with respect to the initial aiming.
Jeżeli tak ustawiony system lub jedna albo kilka jego części nie spełnia zaleceń pkt 6.2.3 powyżej, istnieje możliwość, zgodnie ze wskazówkami producenta, dokonania zmiany regulacji o maksymalnie 0,5 stopnia w prawo lub w lewo i o 0,2 stopnia w
górę
lub w dół, w stosunku do regulacji początkowej.

Where a system or any part(s) thereof so aimed do not meet the requirements as indicated in paragraph 6.2.3. above, its alignment may, according to the instructions of the manufacturer, be changed, within 0,5 deg to the right or left and
vertically
0,2 deg
up
or down, with respect to the initial aiming.

obraca się pionowo o 10° w
górę
lub w dół (α = 10°, zob. rysunek 25),

is rotated vertically 10°
up
or down (α = 10°, see Figure 25);
obraca się pionowo o 10° w
górę
lub w dół (α = 10°, zob. rysunek 25),

is rotated vertically 10°
up
or down (α = 10°, see Figure 25);

obraca się pionowo o 10o w
górę
lub w dół (α = 10o, patrz: rysunek 25);

is rotated vertically 10o
up
or down (α = 10o, see Figure 25);
obraca się pionowo o 10o w
górę
lub w dół (α = 10o, patrz: rysunek 25);

is rotated vertically 10o
up
or down (α = 10o, see Figure 25);

Kurs nad dnem/kierunek (w
górę
lub w dół rzeki)

course over ground/direction (
upstream
/downstream),
Kurs nad dnem/kierunek (w
górę
lub w dół rzeki)

course over ground/direction (
upstream
/downstream),

...nie większej niż 140 mm [20] w kierunku poziomym (E na rysunku) i 400 mm w kierunku pionowym w
górę
lub w dół (D na rysunku) od najbliższej jednostki oświetlenia.6.22.4.1.3.

...exceeding 140 mm [20] in horizontal direction (E in the figure) and 400 mm in vertical direction
above
or below (D in the figure) from the nearest lighting unit;6.22.4.1.3.
Dodatkowe jednostki oświetlenia, jeżeli są, zamontowane po obu stronach pojazdu, znajdują się w odległości nie większej niż 140 mm [20] w kierunku poziomym (E na rysunku) i 400 mm w kierunku pionowym w
górę
lub w dół (D na rysunku) od najbliższej jednostki oświetlenia.6.22.4.1.3.

Additional lighting units, if any, on either side of the vehicle shall be positioned at a distance not exceeding 140 mm [20] in horizontal direction (E in the figure) and 400 mm in vertical direction
above
or below (D in the figure) from the nearest lighting unit;6.22.4.1.3.

...nie większej niż 140 mm [16] w kierunku poziomym (E na rysunku) i 400 mm w kierunku pionowym w
górę
lub w dół (D na rysunku) od najbliższej jednostki oświetlenia;6.22.4.1.3.

...exceeding 140 mm [16] in horizontal direction (E in the figure) and 400 mm in vertical direction
above
or below (D in the figure) from the nearest lighting unit;6.22.4.1.3.
Dodatkowe jednostki oświetlenia, jeżeli są, zamontowane po obu stronach pojazdu, znajdują się w odległości nie większej niż 140 mm [16] w kierunku poziomym (E na rysunku) i 400 mm w kierunku pionowym w
górę
lub w dół (D na rysunku) od najbliższej jednostki oświetlenia;6.22.4.1.3.

Additional lighting units, if any, on either side of the vehicle shall be positioned at a distance not exceeding 140 mm [16] in horizontal direction (E in the figure) and 400 mm in vertical direction
above
or below (D in the figure) from the nearest lighting unit;6.22.4.1.3.

0,2 stopnia w
górę
lub w dół od jej środkowej linii poziomej, 0,5-4,5 stopnia w lewo od linii V-V,

0,2 deg
up
or down from its horizontal median line within 0,5 deg and 4,5 deg left of V-V,
0,2 stopnia w
górę
lub w dół od jej środkowej linii poziomej, 0,5-4,5 stopnia w lewo od linii V-V,

0,2 deg
up
or down from its horizontal median line within 0,5 deg and 4,5 deg left of V-V,

w pionie o nie więcej niż 0,25° w
górę
lub w dół od linii B.

vertically not more than 0,25°
up
or down from line B.
w pionie o nie więcej niż 0,25° w
górę
lub w dół od linii B.

vertically not more than 0,25°
up
or down from line B.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich