Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gruntować
...barwione lub preparowane przez producentów w odpowiedzi na oczekiwania konsumentów, w tym środki
gruntujące
i podkładowe związane z tymi systemami produktów.

...been pre-conditioned, tinted or prepared by the manufacturer to meet consumers needs, including
primers
and
undercoats
of such product systems.
Grupa ta obejmuje między innymi powłoki i farby podłogowe, produkty barwione przez dystrybutorów na życzenie dekoratorów, zarówno amatorów, jak i profesjonalistów, systemy barwiące, farby dekoracyjne w postaci cieczy lub past, które mogą być wstępnie przygotowane, barwione lub preparowane przez producentów w odpowiedzi na oczekiwania konsumentów, w tym środki
gruntujące
i podkładowe związane z tymi systemami produktów.

This includes, inter alia, floor coatings and floor paints; products which are tinted by distributors at the request of amateur or professional decorators; tinting systems; decorative paints in liquid or paste formulas which may have been pre-conditioned, tinted or prepared by the manufacturer to meet consumers needs, including
primers
and
undercoats
of such product systems.

...w jaki sposób konsument uzyska informację, że przed położeniem produktu powinien zastosować środek
gruntujący
i/lub szary (bądź w innym odpowiednim odcieniu) podkład.

...requirements, the applicant shall produce evidence of how the end-user will be advised to use a
primer
and/or grey (or other relevant shade) of
undercoat
before application of the product.
W odniesieniu do podkładów wykorzystywanych do produkcji produktów barwionych nieocenionych zgodnie z wymienionymi kryteriami wnioskodawca przedstawia dowody, w jaki sposób konsument uzyska informację, że przed położeniem produktu powinien zastosować środek
gruntujący
i/lub szary (bądź w innym odpowiednim odcieniu) podkład.

For bases used to produce tinted products not evaluated according to the abovementioned requirements, the applicant shall produce evidence of how the end-user will be advised to use a
primer
and/or grey (or other relevant shade) of
undercoat
before application of the product.

...w jaki sposób konsument uzyska informację, że przed położeniem produktu powinien zastosować środek
gruntujący
i/lub szary (bądź w innym odpowiednim odcieniu) podkład.

...requirements, the applicant shall produce evidence that the end-user is advised to use a
primer
and/or grey (or other relevant shade) of
undercoat
before application of the product.
W odniesieniu do podkładów wykorzystywanych do produkcji produktów barwionych nieocenionych zgodnie z wymienionymi kryteriami wnioskodawca przedstawia dowody, w jaki sposób konsument uzyska informację, że przed położeniem produktu powinien zastosować środek
gruntujący
i/lub szary (bądź w innym odpowiednim odcieniu) podkład.

For bases used to produce tinted products not evaluated according to the abovementioned requirements, the applicant shall produce evidence that the end-user is advised to use a
primer
and/or grey (or other relevant shade) of
undercoat
before application of the product.

Wnioskodawca ocenia środek
gruntujący
i/lub powłokę wierzchnią lub też oba jako część systemu (w trakcie badań system powinien dotyczyć produktów w miarę możliwości posiadających wspólnotowe...

The applicant shall evaluate the
primer
and/or finish alone or both as part of a system (the system when tested shall concern products if possible labelled with the European Eco-label (with the...
Wnioskodawca ocenia środek
gruntujący
i/lub powłokę wierzchnią lub też oba jako część systemu (w trakcie badań system powinien dotyczyć produktów w miarę możliwości posiadających wspólnotowe oznakowanie ekologiczne (z wyjątkiem systemu przeznaczonego do powierzchni metalowych).

The applicant shall evaluate the
primer
and/or finish alone or both as part of a system (the system when tested shall concern products if possible labelled with the European Eco-label (with the exception of systems designed for metal surfaces)).

...do metalu (z wyjątkiem antykorozyjnych powłok wykończeniowych i środków gruntujących) oraz środki
gruntujące
(oraz podkładowe) związane z tymi systemami produktów.

...masonry coatings and metal finishes (excluding anti-corrosion finishes and primers) as well as
primers
(and
undercoats
) of such product systems.
Grupa ta obejmuje między innymi powłoki i farby podłogowe, produkty barwione przez dystrybutorów na życzenie dekoratorów, zarówno amatorów, jak i profesjonalistów, systemy barwiące, farby dekoracyjne w postaci cieczy lub past, które mogą być wstępnie przygotowane, barwione lub preparowane przez producentów w odpowiedzi na oczekiwania konsumentów, w tym farby do drewna, bejce do drewna i desek, powłoki murarskie i powłoki wykończeniowe do metalu (z wyjątkiem antykorozyjnych powłok wykończeniowych i środków gruntujących) oraz środki
gruntujące
(oraz podkładowe) związane z tymi systemami produktów.

This includes, inter alia, floor coatings and floor paints; products which are tinted by distributors at the request of amateur or professional decorators; tinting systems; decorative paints in liquid or paste formulas which may have been pre-conditioned, tinted or prepared by the manufacturer to meet consumers needs, including wood paints, wood and decking stains, masonry coatings and metal finishes (excluding anti-corrosion finishes and primers) as well as
primers
(and
undercoats
) of such product systems.

...i powłoki wykończeniowe do metalu (z wyjątkiem antykorozyjnych powłok wykończeniowych i środków
gruntujących
) oraz środki gruntujące (oraz podkładowe) związane z tymi systemami produktów.

...and decking stains, masonry coatings and metal finishes (excluding anti-corrosion finishes and
primers
) as well as primers (and undercoats) of such product systems.
Grupa ta obejmuje między innymi powłoki i farby podłogowe, produkty barwione przez dystrybutorów na życzenie dekoratorów, zarówno amatorów, jak i profesjonalistów, systemy barwiące, farby dekoracyjne w postaci cieczy lub past, które mogą być wstępnie przygotowane, barwione lub preparowane przez producentów w odpowiedzi na oczekiwania konsumentów, w tym farby do drewna, bejce do drewna i desek, powłoki murarskie i powłoki wykończeniowe do metalu (z wyjątkiem antykorozyjnych powłok wykończeniowych i środków
gruntujących
) oraz środki gruntujące (oraz podkładowe) związane z tymi systemami produktów.

This includes, inter alia, floor coatings and floor paints; products which are tinted by distributors at the request of amateur or professional decorators; tinting systems; decorative paints in liquid or paste formulas which may have been pre-conditioned, tinted or prepared by the manufacturer to meet consumers needs, including wood paints, wood and decking stains, masonry coatings and metal finishes (excluding anti-corrosion finishes and
primers
) as well as primers (and undercoats) of such product systems.

Odporność na zasady: Murarskie farby i środki
gruntujące
nie ulegają zniszczeniu w zauważalny sposób w przypadku skrapiania przez 24 godziny powłoki 10 % roztworem NaOH zgodnie z metodą ISO...

Alkali resistance: Masonry paints and
primers
shall show no noticeable damage when the coating is spotted for 24 hours with 10 % NaOH solution according to method ISO 2812-4:2007.The evaluation is...
Odporność na zasady: Murarskie farby i środki
gruntujące
nie ulegają zniszczeniu w zauważalny sposób w przypadku skrapiania przez 24 godziny powłoki 10 % roztworem NaOH zgodnie z metodą ISO 2812-4:2007. Oceny dokonuje się po 24 godzinach od zakończenia skrapiania.

Alkali resistance: Masonry paints and
primers
shall show no noticeable damage when the coating is spotted for 24 hours with 10 % NaOH solution according to method ISO 2812-4:2007.The evaluation is done after 24 hours drying-recovery.

...produktu informację dla konsumenta i/lub poinformować punkt sprzedaży, jaki odcień bądź środek
gruntujący
/podkład (jeśli to możliwe, oznakowany ekologicznie przez Wspólnotę) powinno się zastosowa

...system, the applicant must advise the end-user on the product packaging and/or POS which shade or
primer/undercoat
(if possible carrying the European Eco-label) should be used as a basecoat before...
W odniesieniu do farb stanowiących część systemu barwiącego wnioskodawca musi umieścić na opakowaniu produktu informację dla konsumenta i/lub poinformować punkt sprzedaży, jaki odcień bądź środek
gruntujący
/podkład (jeśli to możliwe, oznakowany ekologicznie przez Wspólnotę) powinno się zastosować jako bazę przed położeniem ciemniejszego odcienia.

For paints that are a part of a tinting system, the applicant must advise the end-user on the product packaging and/or POS which shade or
primer/undercoat
(if possible carrying the European Eco-label) should be used as a basecoat before applying the darker shade.

...produktu informację dla konsumenta i/lub poinformować punkt sprzedaży, jaki odcień bądź środek
gruntujący
/podkład (jeśli to możliwe, oznakowany ekologicznie przez Wspólnotę) powinno się zastosowa

...system, the applicant must advise the end-user on the product packaging and/or POS which shade or
primer/undercoat
(if possible bearing the Community Eco-label) should be used as a basecoat before...
W odniesieniu do farb stanowiących część systemu barwiącego wnioskodawca musi umieścić na opakowaniu produktu informację dla konsumenta i/lub poinformować punkt sprzedaży, jaki odcień bądź środek
gruntujący
/podkład (jeśli to możliwe, oznakowany ekologicznie przez Wspólnotę) powinno się zastosować jako bazę przed położeniem ciemniejszego odcienia.

For paints that are a part of a tinting system, the applicant must advise the end-user on the product packaging and/or POS which shade or
primer/undercoat
(if possible bearing the Community Eco-label) should be used as a basecoat before applying the darker shade.

Wydajność: Wydajność farb białych i lekko barwionych (włącznie z warstwami wierzchnimi,
gruntującymi
, podkładowymi i/lub przejściowym) wynosi (przy zdolności krycia 98 %) co najmniej 6 m2 z jednego...

Spreading
rate: White paints and light-coloured paints (including finishes,
primers, undercoats
and/or intermediates) shall have a
spreading
rate (at a hiding power of 98 %) of at least 6 m2 per...
Wydajność: Wydajność farb białych i lekko barwionych (włącznie z warstwami wierzchnimi,
gruntującymi
, podkładowymi i/lub przejściowym) wynosi (przy zdolności krycia 98 %) co najmniej 6 m2 z jednego litra produktu.

Spreading
rate: White paints and light-coloured paints (including finishes,
primers, undercoats
and/or intermediates) shall have a
spreading
rate (at a hiding power of 98 %) of at least 6 m2 per litre of product.

Wydajność: Wydajność farb białych i lekko barwionych (włącznie z warstwami wierzchnimi,
gruntującymi
, podkładowymi i/lub przejściowym) wynosi (przy zdolności krycia 98 %) co najmniej 8 m2 z jednego...

Spreading
rate: White paints and light-coloured paints (including finishes,
primers, undercoats
and/or intermediates) shall have a
spreading
rate (at a hiding power of 98 %) of at least 8 m2 per...
Wydajność: Wydajność farb białych i lekko barwionych (włącznie z warstwami wierzchnimi,
gruntującymi
, podkładowymi i/lub przejściowym) wynosi (przy zdolności krycia 98 %) co najmniej 8 m2 z jednego litra produktu.

Spreading
rate: White paints and light-coloured paints (including finishes,
primers, undercoats
and/or intermediates) shall have a
spreading
rate (at a hiding power of 98 %) of at least 8 m2 per litre of product.

Wydajność środków
gruntujących
ze specjalnymi właściwościami nieprzepuszczalnymi/uszczelniającymi, przepuszczającymi/klejącymi oraz środków gruntujących ze specjalnymi właściwościami adhezyjnymi do...

Primers
with specific
blocking
/sealing,
penetrating
/binding properties and primers with special adhesion properties for aluminium and galvanised surfaces shall have a spreading rate (at a hiding...
Wydajność środków
gruntujących
ze specjalnymi właściwościami nieprzepuszczalnymi/uszczelniającymi, przepuszczającymi/klejącymi oraz środków gruntujących ze specjalnymi właściwościami adhezyjnymi do aluminium i powłok galwanizowanych wynosi (przy zdolności krycia 98 %) co najmniej 6 m2 z jednego litra produktu.

Primers
with specific
blocking
/sealing,
penetrating
/binding properties and primers with special adhesion properties for aluminium and galvanised surfaces shall have a spreading rate (at a hiding power of 98 %) of at least 6 m2 per litre of product.

Wydajność środków
gruntujących
ze specjalnymi właściwościami nieprzepuszczalnymi/uszczelniającymi, przepuszczającymi/klejącymi oraz środków gruntujących ze specjalnymi właściwościami adhezyjnymi do...

Primers
with specific
blocking
/sealing,
penetrating
/binding properties and primers with special adhesion properties for aluminium and galvanised surfaces shall have a spreading rate (at a hiding...
Wydajność środków
gruntujących
ze specjalnymi właściwościami nieprzepuszczalnymi/uszczelniającymi, przepuszczającymi/klejącymi oraz środków gruntujących ze specjalnymi właściwościami adhezyjnymi do aluminium i powłok galwanizowanych wynosi (przy zdolności krycia 98 %) co najmniej 6 m2 z jednego litra produktu.

Primers
with specific
blocking
/sealing,
penetrating
/binding properties and primers with special adhesion properties for aluminium and galvanised surfaces shall have a spreading rate (at a hiding power of 98 %) of at least 6 m2 per litre of product.

...właściwościami nieprzepuszczalnymi/uszczelniającymi, przepuszczającymi/klejącymi oraz środków
gruntujących
ze specjalnymi właściwościami adhezyjnymi do aluminium i powłok galwanizowanych wynosi

Primers with specific blocking/sealing, penetrating/binding properties and
primers
with special adhesion properties for aluminium and galvanised surfaces shall have a
spreading
rate (at a hiding...
Wydajność środków gruntujących ze specjalnymi właściwościami nieprzepuszczalnymi/uszczelniającymi, przepuszczającymi/klejącymi oraz środków
gruntujących
ze specjalnymi właściwościami adhezyjnymi do aluminium i powłok galwanizowanych wynosi (przy zdolności krycia 98 %) co najmniej 6 m2 z jednego litra produktu.

Primers with specific blocking/sealing, penetrating/binding properties and
primers
with special adhesion properties for aluminium and galvanised surfaces shall have a
spreading
rate (at a hiding power of 98 %) of at least 6 m2 per litre of product.

...właściwościami nieprzepuszczalnymi/uszczelniającymi, przepuszczającymi/klejącymi oraz środków
gruntujących
ze specjalnymi właściwościami adhezyjnymi do aluminium i powłok galwanizowanych wynosi

Primers with specific blocking/sealing, penetrating/binding properties and
primers
with special adhesion properties for aluminium and galvanised surfaces shall have a
spreading
rate (at a hiding...
Wydajność środków gruntujących ze specjalnymi właściwościami nieprzepuszczalnymi/uszczelniającymi, przepuszczającymi/klejącymi oraz środków
gruntujących
ze specjalnymi właściwościami adhezyjnymi do aluminium i powłok galwanizowanych wynosi (przy zdolności krycia 98 %) co najmniej 6 m2 z jednego litra produktu.

Primers with specific blocking/sealing, penetrating/binding properties and
primers
with special adhesion properties for aluminium and galvanised surfaces shall have a
spreading
rate (at a hiding power of 98 %) of at least 6 m2 per litre of product.

Ponadto Portugalia dokona bardziej
gruntowanej
zmiany ramowej ustawy budżetowej, aby zreorganizować strukturę środków budżetowych, zwiększyć rozliczalność i ugruntować stan finansów publicznych w...

In addition, Portugal shall carry out a more comprehensive revision of the BFL to streamline the budget appropriation structure, to strengthen accountability and to further anchor public finances in...
Ponadto Portugalia dokona bardziej
gruntowanej
zmiany ramowej ustawy budżetowej, aby zreorganizować strukturę środków budżetowych, zwiększyć rozliczalność i ugruntować stan finansów publicznych w perspektywie średnioterminowej.

In addition, Portugal shall carry out a more comprehensive revision of the BFL to streamline the budget appropriation structure, to strengthen accountability and to further anchor public finances in a medium-term framework.

...zastosowania do lakierów, bejc, powłok i farb podłogowych, farb podkładowych, adhezyjnych środków
gruntujących
lub wszelakich powłok przezroczystych.

This requirement does not apply to varnishes, woodstains, floor coatings, floor paints,
undercoats
, adhesion
primers
or any other transparent coatings.
Wymóg ten nie ma zastosowania do lakierów, bejc, powłok i farb podłogowych, farb podkładowych, adhezyjnych środków
gruntujących
lub wszelakich powłok przezroczystych.

This requirement does not apply to varnishes, woodstains, floor coatings, floor paints,
undercoats
, adhesion
primers
or any other transparent coatings.

...zastosowania do lakierów, bejc, powłok i farb podłogowych, farb podkładowych, adhezyjnych środków
gruntujących
lub wszelakich powłok przezroczystych.

This requirement does not apply to varnishes, woodstains, floor coatings, floor paints,
undercoats
, other adhesion
primers
or any other transparent coatings.
Wymóg ten nie ma zastosowania do lakierów, bejc, powłok i farb podłogowych, farb podkładowych, adhezyjnych środków
gruntujących
lub wszelakich powłok przezroczystych.

This requirement does not apply to varnishes, woodstains, floor coatings, floor paints,
undercoats
, other adhesion
primers
or any other transparent coatings.

...nie stosuje się kryterium 7a), podaje się informacje dotyczące zastosowania właściwych środków
gruntujących
lub właściwej farby podkładowej (posiadających, jeśli to możliwe, oznakowanie ekologicz

...for which criterion 7(a) does not apply, advice is given concerning the use of the correct
primer
or base paint (if possible carrying the European Ecolabel),
w odniesieniu do ciemniejszych podkładów, do których nie stosuje się kryterium 7a), podaje się informacje dotyczące zastosowania właściwych środków
gruntujących
lub właściwej farby podkładowej (posiadających, jeśli to możliwe, oznakowanie ekologiczne Wspólnoty),

for darker coatings for which criterion 7(a) does not apply, advice is given concerning the use of the correct
primer
or base paint (if possible carrying the European Ecolabel),

...nie stosuje się kryterium 7a), podaje się informacje dotyczące zastosowania właściwych środków
gruntujących
lub właściwej farby podkładowej (posiadających, jeśli to możliwe, oznakowanie ekologicz

...for which criterion 7(a) does not apply, advice is given concerning the use of the correct
primer
or base paint (if possible bearing the Community Eco-label),
w odniesieniu do ciemniejszych podkładów, do których nie stosuje się kryterium 7a), podaje się informacje dotyczące zastosowania właściwych środków
gruntujących
lub właściwej farby podkładowej (posiadających, jeśli to możliwe, oznakowanie ekologiczne Wspólnoty),

for darker coatings for which criterion 7(a) does not apply, advice is given concerning the use of the correct
primer
or base paint (if possible bearing the Community Eco-label),

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich