Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: długo
...równorzędnym, a nawet lepszym w porównaniu z finansowaniem zewnętrznym, mobilizując zasoby zbyt
długo
zablokowane w kredytach przyznanych klienteli.

...by an equivalent, indeed better, measure than with external funding by mobilising funds that
remained
blocked in customer credit for too
long
.
Skutkiem tego Komisja może uznać, że Sernam zastąpiło brak wkładu ze strony Geodis w wysokości 67 mln EUR środkiem równorzędnym, a nawet lepszym w porównaniu z finansowaniem zewnętrznym, mobilizując zasoby zbyt
długo
zablokowane w kredytach przyznanych klienteli.

The Commission can therefore accept that Sernam has replaced the absence of a €67 million contribution from Geodis by an equivalent, indeed better, measure than with external funding by mobilising funds that
remained
blocked in customer credit for too
long
.

...odpowiednie kompetencje umożliwiające im przedłużenie, na wniosek importerów, o trzy miesiące i
najdłużej
do 31 marca 2006 r., okresu ważności zezwoleń, na podstawie których, do dnia złożenia wnio

The competent national authorities should, however, be authorised, in response to importers’ applications, to extend by three months and up to 31 March 2006 licences of which at least one half has...
Właściwe władze krajowe powinny jednak posiadać odpowiednie kompetencje umożliwiające im przedłużenie, na wniosek importerów, o trzy miesiące i
najdłużej
do 31 marca 2006 r., okresu ważności zezwoleń, na podstawie których, do dnia złożenia wniosku, dokonano przywozu przynajmniej połowy przyznanych ilości.

The competent national authorities should, however, be authorised, in response to importers’ applications, to extend by three months and up to 31 March 2006 licences of which at least one half has been used by the application date.

...odpowiednie kompetencje umożliwiające im przedłużenie, na wniosek importerów, o trzy miesiące i
najdłużej
do 31 marca 2007 r. okresu ważności zezwoleń, na podstawie których do dnia złożenia wniosk

The competent national authorities should, however, be authorised, in response to importers' applications, to extend by three months and up to 31 March 2007 licences of which at least one half has...
Właściwe organy krajowe powinny jednak posiadać odpowiednie kompetencje umożliwiające im przedłużenie, na wniosek importerów, o trzy miesiące i
najdłużej
do 31 marca 2007 r. okresu ważności zezwoleń, na podstawie których do dnia złożenia wniosku dokonano przywozu przynajmniej połowy przyznanych ilości.

The competent national authorities should, however, be authorised, in response to importers' applications, to extend by three months and up to 31 March 2007 licences of which at least one half has been used by the application date.

...do dnia wygaśnięcia tego nowego systemu lub obecnego przedłużonego systemu, ale w każdym przypadku
najdłużej
do dnia 30 listopada 2012 r.

However, if a new preferential regime is adopted replacing Decision 2001/822/EC beyond 31 December 2011, or if the current regime is extended, this Decision shall continue to apply until the date of...
Jeżeli jednak zostanie przyjęty nowy system preferencyjny zastępujący po dniu 31 grudnia 2011 r. decyzję 2001/822/WE lub jeżeli obecny system zostanie przedłużony, niniejsza decyzja nadal będzie stosowana do dnia wygaśnięcia tego nowego systemu lub obecnego przedłużonego systemu, ale w każdym przypadku
najdłużej
do dnia 30 listopada 2012 r.

However, if a new preferential regime is adopted replacing Decision 2001/822/EC beyond 31 December 2011, or if the current regime is extended, this Decision shall continue to apply until the date of expiry of the new regime or of the extended current regime but in any case not later than 30 November 2012.

...ustalane w taki sposób, aby możliwe było przeprowadzenie koniecznych kontroli na miejscu i trwają
najdłużej
do dnia 28 lutego następnego roku kalendarzowego.

Those periods shall be fixed so
as
to allow time for the necessary on-the-spot checks and shall not run beyond 28 February of the following calendar year.
Odnośne przedziały czasowe są ustalane w taki sposób, aby możliwe było przeprowadzenie koniecznych kontroli na miejscu i trwają
najdłużej
do dnia 28 lutego następnego roku kalendarzowego.

Those periods shall be fixed so
as
to allow time for the necessary on-the-spot checks and shall not run beyond 28 February of the following calendar year.

...ustalane w taki sposób, aby możliwe było przeprowadzenie koniecznych kontroli na miejscu i trwają
najdłużej
do dnia 28 lutego następnego roku kalendarzowego.

Those periods shall be fixed so
as
to allow time for the necessary on-the-spot checks and shall not run beyond 28 February of the following calendar year.
Odnośne przedziały czasowe są ustalane w taki sposób, aby możliwe było przeprowadzenie koniecznych kontroli na miejscu i trwają
najdłużej
do dnia 28 lutego następnego roku kalendarzowego.

Those periods shall be fixed so
as
to allow time for the necessary on-the-spot checks and shall not run beyond 28 February of the following calendar year.

...ustalane w taki sposób, aby możliwe było przeprowadzenie koniecznych kontroli na miejscu i trwają
najdłużej
do dnia 28 lutego następnego roku kalendarzowego.

Those periods shall be fixed so
as
to allow time for the necessary on-the-spot checks and shall not run beyond 28 February of the following calendar year.
Terminy są ustalane w taki sposób, aby możliwe było przeprowadzenie koniecznych kontroli na miejscu i trwają
najdłużej
do dnia 28 lutego następnego roku kalendarzowego.

Those periods shall be fixed so
as
to allow time for the necessary on-the-spot checks and shall not run beyond 28 February of the following calendar year.

...spełniających normę 1, zainstalowanych między dniem 1 stycznia 2003 r. a dniem 1 września 2006 r.,
najdłużej
do dnia 1 stycznia 2014 r.

...authority may permit standard 1 EDS installed between 1 January 2003 and 1 September 2006 to
continue
to be used until 1 January 2014 at the latest.
Właściwy organ może zezwolić na stosowanie EDS spełniających normę 1, zainstalowanych między dniem 1 stycznia 2003 r. a dniem 1 września 2006 r.,
najdłużej
do dnia 1 stycznia 2014 r.

The appropriate authority may permit standard 1 EDS installed between 1 January 2003 and 1 September 2006 to
continue
to be used until 1 January 2014 at the latest.

...spełniających normę 2, zainstalowanych między dniem 1 stycznia 2011 r. a dniem 1 września 2014 r.,
najdłużej
do dnia 1 września 2022 r.

...authority may permit standard 2 EDS installed between 1 January 2011 and 1 September 2014 to
continue
to be used until 1 September 2022 at the latest.
Właściwy organ może zezwolić na stosowanie EDS spełniających normę 2, zainstalowanych między dniem 1 stycznia 2011 r. a dniem 1 września 2014 r.,
najdłużej
do dnia 1 września 2022 r.

The appropriate authority may permit standard 2 EDS installed between 1 January 2011 and 1 September 2014 to
continue
to be used until 1 September 2022 at the latest.

...do dnia wygaśnięcia tego nowego systemu lub obecnego przedłużonego systemu, ale w każdym przypadku
najdłużej
do dnia 31 marca 2013 r.

However, if a new preferential regime is adopted replacing Decision 2001/822/EC beyond 31 December 2011, or if the current regime is extended, this Decision shall continue to apply until the date of...
Jeżeli zostanie przyjęty nowy system preferencyjny zastępujący po dniu 31 grudnia 2011 r. decyzję 2001/822/WE lub jeżeli obecny system zostanie przedłużony, niniejsza decyzja nadal będzie stosowana do dnia wygaśnięcia tego nowego systemu lub obecnego przedłużonego systemu, ale w każdym przypadku
najdłużej
do dnia 31 marca 2013 r.

However, if a new preferential regime is adopted replacing Decision 2001/822/EC beyond 31 December 2011, or if the current regime is extended, this Decision shall continue to apply until the date of expiry of the new regime or of the extended current regime but in any case not later than 31 March 2013.

„Stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji, Rada może zezwolić państwu członkowskiemu na stosowanie
najdłużej
do dnia 31 grudnia 2010 r. stawek obniżonych przewidzianych w art. 12 ust. 3 lit. a)...

‘The Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, may authorise any Member State to apply until 31 December 2010 at the latest the reduced rates provided for in the third...
„Stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji, Rada może zezwolić państwu członkowskiemu na stosowanie
najdłużej
do dnia 31 grudnia 2010 r. stawek obniżonych przewidzianych w art. 12 ust. 3 lit. a) akapit trzeci, w odniesieniu do usług wymienionych maksymalnie w dwóch kategoriach przedstawionych w załączniku K. W wyjątkowych przypadkach państwo członkowskie może otrzymać zezwolenie na stosowanie stawki obniżonej do usług należących do trzech spośród wyżej określonych kategorii.”;

‘The Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, may authorise any Member State to apply until 31 December 2010 at the latest the reduced rates provided for in the third subparagraph of Article 12(3)(a) to services listed in a maximum of two of the categories set out in Annex K. In exceptional cases, a Member State may be authorised to apply the reduced rates to services belonging to three of the aforementioned categories.’;

...decyzję o utrzymaniu zakazu, o którym mowa w ust. 1, na swoim terytorium lub części terytorium,
najdłużej
do dnia 31 grudnia 2018 r. W takim przypadku przepisy regulujące przejściowy system praw d

...2018 at the latest. In such case the rules governing the transitional planting right regime
as
laid down in this Chapter including this Article shall apply accordingly in the given Member Stat
Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o utrzymaniu zakazu, o którym mowa w ust. 1, na swoim terytorium lub części terytorium,
najdłużej
do dnia 31 grudnia 2018 r. W takim przypadku przepisy regulujące przejściowy system praw do sadzenia określone w niniejszym rozdziale łącznie z niniejszym artykułem mają odpowiednio zastosowanie w danym państwie członkowskim.

Member States may decide to maintain the prohibition referred to in paragraph 1 in their territory or parts of their territory until 31 December 2018 at the latest. In such case the rules governing the transitional planting right regime
as
laid down in this Chapter including this Article shall apply accordingly in the given Member State.

...się, że państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o utrzymaniu zakazu sadzenia odmian winorośli
najdłużej
do dnia 31 grudnia 2018 r. Właściwe jest, aby przewidzieć, że państwa członkowskie zamierz

Article 90(6) of Regulation (EC) No 479/2008 provides that Member States may decide to maintain the prohibition of planting of vines of wine grape varieties until 31 December 2018 at the latest. It...
W art. 90 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 479/2008 przewiduje się, że państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o utrzymaniu zakazu sadzenia odmian winorośli
najdłużej
do dnia 31 grudnia 2018 r. Właściwe jest, aby przewidzieć, że państwa członkowskie zamierzające skorzystać z tej możliwości powiadamiają o tym Komisję we właściwym czasie.

Article 90(6) of Regulation (EC) No 479/2008 provides that Member States may decide to maintain the prohibition of planting of vines of wine grape varieties until 31 December 2018 at the latest. It is appropriate to foresee that Member States intending to avail themselves of this possibility communicate this to the Commission in due time.

...z tym łącznie ok. [...]* EUR. Zabezpieczenie ryzyka może mieć wpływ na nowe transakcje IBAG
najdłużej
do zakończenia fazy restrukturyzacji pod koniec 2006 r. W ten sposób IBAG będzie zrestrukt

In 2002 IBV was expected to sell fund investments totalling EUR [...]*. Bavaria anticipated a total project volume of EUR [...]* in 2002. IBAG’s new business amounted to around EUR [...]*. At most,...
Przewiduje się, że wartość sprzedaży funduszy IBV w roku 2002 wyniesie łącznie [...]* EUR. Założono, że wartość projektów spółki Bavaria w roku 2002 wyniesie łącznie [...]* EUR. Nowe transakcje IBAG wyniosą w związku z tym łącznie ok. [...]* EUR. Zabezpieczenie ryzyka może mieć wpływ na nowe transakcje IBAG
najdłużej
do zakończenia fazy restrukturyzacji pod koniec 2006 r. W ten sposób IBAG będzie zrestrukturyzowanym i wydajnym przedsiębiorstwem, zdolnym własnymi siłami sprostać konkurencji.

In 2002 IBV was expected to sell fund investments totalling EUR [...]*. Bavaria anticipated a total project volume of EUR [...]* in 2002. IBAG’s new business amounted to around EUR [...]*. At most, IBAG’s new business up to the end of the restructuring period (end of 2006) could be attributed to the risk shield. After that, IBAG would be an efficient, reorganised undertaking able to compete in the market.

W przypadku gdy instytucja pieniądza elektronicznego nie prowadzi działalności dostatecznie
długo
, jej wymagane fundusze własne obliczane są na podstawie przewidywanej wartości pieniądza...

Where an electronic money institution has not completed a sufficient
period
of business, its own funds requirements shall be calculated on the basis of projected outstanding electronic money...
W przypadku gdy instytucja pieniądza elektronicznego nie prowadzi działalności dostatecznie
długo
, jej wymagane fundusze własne obliczane są na podstawie przewidywanej wartości pieniądza elektronicznego pozostającego w obiegu, wykazanej w planie biznesowym tej instytucji, z zastrzeżeniem wszelkich dostosowań tego planu wymaganych przez właściwe organy.

Where an electronic money institution has not completed a sufficient
period
of business, its own funds requirements shall be calculated on the basis of projected outstanding electronic money evidenced by its business plan subject to any adjustment to that plan having been required by the competent authorities.

...te dokumenty, są akceptowane przez instytucje pozostałych państw członkowskich tak długo, jak
długo
nie zostaną wycofane lub uznane za nieważne przez państwo członkowskie, w którym zostały wydan

...have been issued, shall be accepted by the institutions of the other Member States for as
long
as they have not been withdrawn or declared to be invalid by the Member State in which they wer
Dokumenty wydane przez instytucję państwa członkowskiego do celów stosowania rozporządzenia podstawowego i rozporządzenia wykonawczego, stanowiące poświadczenie sytuacji danej osoby oraz dowody potwierdzające, na podstawie których zostały wydane te dokumenty, są akceptowane przez instytucje pozostałych państw członkowskich tak długo, jak
długo
nie zostaną wycofane lub uznane za nieważne przez państwo członkowskie, w którym zostały wydane.

Documents issued by the institution of a Member State and showing the position of a person for the purposes of the application of the basic Regulation and of the implementing Regulation, and supporting evidence on the basis of which the documents have been issued, shall be accepted by the institutions of the other Member States for as
long
as they have not been withdrawn or declared to be invalid by the Member State in which they were issued.

Dlatego też taki dokument powinien być ważny tylko tak długo, jak
długo
nie zostaną zmienione zasady przywozu, oraz powinien być ważny na terenie całej Wspólnoty.

The document should therefore be valid only as long as the import rules
remain
unchanged; it should be valid throughout the Community.
Dlatego też taki dokument powinien być ważny tylko tak długo, jak
długo
nie zostaną zmienione zasady przywozu, oraz powinien być ważny na terenie całej Wspólnoty.

The document should therefore be valid only as long as the import rules
remain
unchanged; it should be valid throughout the Community.

Odstępstwo to może być stosowane jedynie na odnośnym przejściu granicznym i tak długo, jak
długo
spełnione są powyższe warunki;

This derogation may be applied only at the border crossing point concerned for as long as the above conditions are met;
Odstępstwo to może być stosowane jedynie na odnośnym przejściu granicznym i tak długo, jak
długo
spełnione są powyższe warunki;

This derogation may be applied only at the border crossing point concerned for as long as the above conditions are met;

...pomoc tak finansowana także musi zostać uznana przez Komisję za niezgodną, tak długo, jak
długo
finansowanie było niezgodne z przepisami.

Where the financing of a State aid measure is considered incompatible with the applicable competition rules, the Commission must also regard the aid financed as incompatible for the whole period...
O ile finansowanie pomocy państwa jest uznane ze niezgodne ze stosowanymi zasadami konkurencji, pomoc tak finansowana także musi zostać uznana przez Komisję za niezgodną, tak długo, jak
długo
finansowanie było niezgodne z przepisami.

Where the financing of a State aid measure is considered incompatible with the applicable competition rules, the Commission must also regard the aid financed as incompatible for the whole period during which financing has failed to comply with the rules.

...niniejszego artykułu, wstrzymują się z udzieleniem poświadczenia zgodnie z art. 39 tak długo, jak
długo
uznają, że prawa ubezpieczających lub zobowiązania umowne zakładu reasekuracji są zagrożone.

Where the supervisory authorities have required a recovery plan referred to in Article 138(2) or a finance scheme referred to in Article 139(2) in accordance with paragraph 1 of this Article, they...
Jeżeli organy nadzoru wymagają planu naprawczego, o którym mowa w art. 138 ust. 2, lub planu finansowego, o którym mowa w art. 139 ust. 2, zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, wstrzymują się z udzieleniem poświadczenia zgodnie z art. 39 tak długo, jak
długo
uznają, że prawa ubezpieczających lub zobowiązania umowne zakładu reasekuracji są zagrożone.

Where the supervisory authorities have required a recovery plan referred to in Article 138(2) or a finance scheme referred to in Article 139(2) in accordance with paragraph 1 of this Article, they shall refrain from issuing a certificate in accordance with Article 39 for as long as they consider that the rights of the policy holders, or the contractual obligations of the reinsurance undertaking are threatened.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich