Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dzieciństwo
Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z
dzieciństwa
talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara; był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z najbliższych doradców.

A
childhood
friend of Taliban leader Mullah Mohammad Omar, Gul Agha Ishakzai has served as Omar’s principal finance officer and one of his closest advisors.
Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z
dzieciństwa
talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara; był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z najbliższych doradców.

A
childhood
friend of Taliban leader Mullah Mohammad Omar, Gul Agha Ishakzai has served as Omar’s principal finance officer and one of his closest advisors.

Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z
dzieciństwa
talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara; był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z najbliższych doradców.

A
childhood
friend of Taliban leader Mullah Mohammad Omar, Gul Agha Ishakzai has served as Omar’s principal finance officer and one of his closest advisors.
Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z
dzieciństwa
talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara; był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z najbliższych doradców.

A
childhood
friend of Taliban leader Mullah Mohammad Omar, Gul Agha Ishakzai has served as Omar’s principal finance officer and one of his closest advisors.

Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z
dzieciństwa
talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara; był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z najbliższych doradców.

A
childhood
friend of Taliban leader Mullah Mohammad Omar, Gul Agha Ishakzai has served as Omar's principal finance officer and one of his closest advisors.
Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z
dzieciństwa
talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara; był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z najbliższych doradców.

A
childhood
friend of Taliban leader Mullah Mohammad Omar, Gul Agha Ishakzai has served as Omar's principal finance officer and one of his closest advisors.

Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z
dzieciństwa
talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara; był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z najbliższych doradców.

A
childhood
friend of Taliban leader Mullah Mohammad Omar, Gul Agha Ishakzai has served as Omar's principal finance officer and one of his closest advisors.
Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z
dzieciństwa
talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara; był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z najbliższych doradców.

A
childhood
friend of Taliban leader Mullah Mohammad Omar, Gul Agha Ishakzai has served as Omar's principal finance officer and one of his closest advisors.

Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z
dzieciństwa
talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara (TI.O.4.01); był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z najbliższych...

A
childhood
friend of Taliban leader Mullah Mohammad Omar (TI.O.4.01), Gul Agha Ishakzai has served as Omar’s principal finance officer and one of his closest advisors.
Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z
dzieciństwa
talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara (TI.O.4.01); był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z najbliższych doradców.

A
childhood
friend of Taliban leader Mullah Mohammad Omar (TI.O.4.01), Gul Agha Ishakzai has served as Omar’s principal finance officer and one of his closest advisors.

Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z
dzieciństwa
talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara (TI.O.4.01); był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z najbliższych...

A
childhood
friend of Taliban leader Mullah Mohammad Omar (TI.O.4.01), Gul Agha Ishakzai has served as Omar’s principal finance officer and one of his closest advisors.
Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z
dzieciństwa
talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara (TI.O.4.01); był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z najbliższych doradców.

A
childhood
friend of Taliban leader Mullah Mohammad Omar (TI.O.4.01), Gul Agha Ishakzai has served as Omar’s principal finance officer and one of his closest advisors.

Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z
dzieciństwa
talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara (TI.O.4.01.); był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z...

A
childhood
friend of Taliban leader Mullah Mohammad Omar (TI.O.4.01), Gul Agha Ishakzai has served as Omar’s principal finance officer and one of his closest advisors.
Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z
dzieciństwa
talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara (TI.O.4.01.); był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z najbliższych doradców.

A
childhood
friend of Taliban leader Mullah Mohammad Omar (TI.O.4.01), Gul Agha Ishakzai has served as Omar’s principal finance officer and one of his closest advisors.

Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z
dzieciństwa
talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara (TI.O.4.01.); był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z...

A
childhood
friend of Taliban leader Mullah Mohammad Omar (TI.O.4.01), Gul Agha Ishakzai has served as Omar’s principal finance officer and one of his closest advisors.
Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z
dzieciństwa
talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara (TI.O.4.01.); był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z najbliższych doradców.

A
childhood
friend of Taliban leader Mullah Mohammad Omar (TI.O.4.01), Gul Agha Ishakzai has served as Omar’s principal finance officer and one of his closest advisors.

...dziennie, w ramach zrównoważonej diety, może pomóc w utrzymaniu prawidłowej masy ciała w okresie
dzieciństwa
i dorastania”.

...of dairy food everyday, as part of a balanced diet, may help promote a healthy body weight during
childhood
and adolescence’.
Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę było sformułowane w następujący sposób: „Spożywanie przetworów mlecznych trzy razy dziennie, w ramach zrównoważonej diety, może pomóc w utrzymaniu prawidłowej masy ciała w okresie
dzieciństwa
i dorastania”.

The claim proposed by the applicant was worded as follows: ‘Three portions of dairy food everyday, as part of a balanced diet, may help promote a healthy body weight during
childhood
and adolescence’.

...dziennie, w ramach zrównoważonej diety, może pomóc w utrzymaniu prawidłowej masy ciała w okresie
dzieciństwa
i dorastania

...of dairy food everyday, as part of a balanced diet, may help promote a healthy body weight during
childhood
and adolescence
Spożywanie przetworów mlecznych trzy razy dziennie, w ramach zrównoważonej diety, może pomóc w utrzymaniu prawidłowej masy ciała w okresie
dzieciństwa
i dorastania

Three portions of dairy food everyday, as part of a balanced diet, may help promote a healthy body weight during
childhood
and adolescence

Dotyczy to w szczególności sezonowych zachorowań na grypę, szczepień w
dzieciństwie
i wirusa brodawczaka ludzkiego (HPV) [mechanizm finansowania: zaproszenie do składania wniosków i warsztaty].

This concerns in particular seasonal influenza,
childhood
vaccination and human papilloma virus (HPV) [financing mechanism: Call for proposals and workshops]
Dotyczy to w szczególności sezonowych zachorowań na grypę, szczepień w
dzieciństwie
i wirusa brodawczaka ludzkiego (HPV) [mechanizm finansowania: zaproszenie do składania wniosków i warsztaty].

This concerns in particular seasonal influenza,
childhood
vaccination and human papilloma virus (HPV) [financing mechanism: Call for proposals and workshops]

wspierać rodziców w pełnieniu roli głównych wychowawców swoich dzieci w latach wczesnego
dzieciństwa
oraz zachęcać służby związane z wczesną edukacją i opieką do bliskiej współpracy z rodzicami i...

Support parents in their role as the main educators of their own children during the early years and encourage ECEC services to work closely with parents and community actors involved in the child’s...
wspierać rodziców w pełnieniu roli głównych wychowawców swoich dzieci w latach wczesnego
dzieciństwa
oraz zachęcać służby związane z wczesną edukacją i opieką do bliskiej współpracy z rodzicami i podmiotami w lokalnej społeczności zaangażowanymi w wychowywanie dziecka (np. służby odpowiedzialne za opiekę zdrowotną i udzielające wsparcia rodzicom);

Support parents in their role as the main educators of their own children during the early years and encourage ECEC services to work closely with parents and community actors involved in the child’s upbringing (such as health and parenting support services);

...informacje o innych chorobach alergicznych lub chorobach dróg oddechowych przechodzonych w okresie
dzieciństwa
oraz o paleniu tytoniu.

The medical history shall also include a note of other allergic or airway disorders from
childhood
, and smoking history.
Historia chorób powinna również zawierać informacje o innych chorobach alergicznych lub chorobach dróg oddechowych przechodzonych w okresie
dzieciństwa
oraz o paleniu tytoniu.

The medical history shall also include a note of other allergic or airway disorders from
childhood
, and smoking history.

opiekował się inwalidą I grupy lub dzieckiem, które zostało uznane za niepełnosprawne od
dzieciństwa
— do 16 roku życia, lub osobą powyżej 80 lat przed 1991 r.

Person has taken care of a group I invalid or a child who has been recognised as invalid from
childhood
— up to age of 16, or a person aged over 80 before 1991
opiekował się inwalidą I grupy lub dzieckiem, które zostało uznane za niepełnosprawne od
dzieciństwa
— do 16 roku życia, lub osobą powyżej 80 lat przed 1991 r.

Person has taken care of a group I invalid or a child who has been recognised as invalid from
childhood
— up to age of 16, or a person aged over 80 before 1991

opiekował się inwalidą I grupy lub dzieckiem, które zostało uznane za niepełnosprawne od
dzieciństwa
— do 16 roku życia, lub osobą powyżej 80 lat przed 1991 r.

Person has taken care of a I group invalid or a child who has been recognised as invalid from
childhood
— up to the age of 16, or a person aged over 80 before 1991
opiekował się inwalidą I grupy lub dzieckiem, które zostało uznane za niepełnosprawne od
dzieciństwa
— do 16 roku życia, lub osobą powyżej 80 lat przed 1991 r.

Person has taken care of a I group invalid or a child who has been recognised as invalid from
childhood
— up to the age of 16, or a person aged over 80 before 1991

...gdy wychowała ona 5 dzieci lub więcej, lub dziecko, które zostało uznane za niepełnosprawne od
dzieciństwa
— do 8 roku życia.

...the person has brought up 5 or more children or a child who has been recognised as invalid from
childhood
— up to age of 8 years
Informacje dotyczące dzieci osoby ubezpieczonej, w przypadku gdy wychowała ona 5 dzieci lub więcej, lub dziecko, które zostało uznane za niepełnosprawne od
dzieciństwa
— do 8 roku życia.

Information concerning the insured person`s children in case the person has brought up 5 or more children or a child who has been recognised as invalid from
childhood
— up to age of 8 years

...gdy wychowała ona 5 dzieci lub więcej, lub dziecko, które zostało uznane za niepełnosprawne od
dzieciństwa
— do 8 roku życia

...the person has brought up five or more children or a child who has been recognised as invalid from
childhood
— up to age of eight years
Informacje dotyczące dzieci osoby ubezpieczonej, w przypadku gdy wychowała ona 5 dzieci lub więcej, lub dziecko, które zostało uznane za niepełnosprawne od
dzieciństwa
— do 8 roku życia

Information concerning the insured person`s children in case the person has brought up five or more children or a child who has been recognised as invalid from
childhood
— up to age of eight years

inwestować w działania prewencyjne, przede wszystkim na etapie wczesnego
dzieciństwa
, poprzez wdrożenie kompleksowych polityk obejmujących działania z zakresu żywienia, zdrowia, kształcenia oraz...

Invest in prevention particularly during early
childhood
years, by putting in place comprehensive policies that combine nutrition, health, education and social measures;
inwestować w działania prewencyjne, przede wszystkim na etapie wczesnego
dzieciństwa
, poprzez wdrożenie kompleksowych polityk obejmujących działania z zakresu żywienia, zdrowia, kształcenia oraz kwestie społeczne;

Invest in prevention particularly during early
childhood
years, by putting in place comprehensive policies that combine nutrition, health, education and social measures;

Ponieważ narażenie na promieniowanie słoneczne w
dzieciństwie
jest również istotnym czynnikiem rozwoju raka skóry w późniejszym wieku, produkty ochrony przeciwsłonecznej nie powinny wzbudzać...

As exposure to sun during
childhood
is an important contributor to the development of skin cancer at a later age, sunscreen products should not give the impression that they provide sufficient...
Ponieważ narażenie na promieniowanie słoneczne w
dzieciństwie
jest również istotnym czynnikiem rozwoju raka skóry w późniejszym wieku, produkty ochrony przeciwsłonecznej nie powinny wzbudzać przekonania, że stanowią wystarczającą ochronę dla niemowląt i małych dzieci.

As exposure to sun during
childhood
is an important contributor to the development of skin cancer at a later age, sunscreen products should not give the impression that they provide sufficient protection for babies and young children.

rozwiązanie problemu marginalizacji we wczesnych latach
dzieciństwa
stanowi istotny środek zwiększania wysiłków na rzecz walki z ogólnym zjawiskiem ubóstwa i wykluczenia społecznego.

Tackling disadvantage in early years is an important means of stepping up efforts to address poverty and social exclusion in general.
rozwiązanie problemu marginalizacji we wczesnych latach
dzieciństwa
stanowi istotny środek zwiększania wysiłków na rzecz walki z ogólnym zjawiskiem ubóstwa i wykluczenia społecznego.

Tackling disadvantage in early years is an important means of stepping up efforts to address poverty and social exclusion in general.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich