Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dwadzieścia
Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
24
months before the Commission’s written notification of the results of the verifications to the Member States.
Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
24
months before the Commission’s written notification of the results of the verifications to the Member States.

Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
24
months before the Commission’s written notification of the results of the verifications to the Member States.
Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
24
months before the Commission’s written notification of the results of the verifications to the Member States.

Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
24
months before the Commission’s written notification of the results of the verifications to the Member States.
Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
24
months before the Commission’s written notification of the results of the verifications to the Member States.

Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
twenty-four
months before the Commission’s written notification of the results of the verifications to the Member States.
Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
twenty-four
months before the Commission’s written notification of the results of the verifications to the Member States.

Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
24
months before the Commission’s written notification of the results of the verifications to the Member States.
Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
24
months before the Commission’s written notification of the results of the verifications to the Member States.

Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
24
months before the
Commission's
written notification of the results of the verifications to the Member States.
Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
24
months before the
Commission's
written notification of the results of the verifications to the Member States.

Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
twenty-four
months before the Commission’s written notification of the results of the verifications to the Member States.
Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
twenty-four
months before the Commission’s written notification of the results of the verifications to the Member States.

...jako kwalifikujących się do zwrotu; kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynik

...Section should be indicated. Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
twenty-four
months before the
Commission's
written notification of the results of the checks to the
Należy wskazać, których kwot Sekcja Gwarancji EFOGR nie uznała jako kwalifikujących się do zwrotu; kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

The amounts that are not recognised as being chargeable to the EAGGF Guarantee Section should be indicated. Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
twenty-four
months before the
Commission's
written notification of the results of the checks to the Member States.

Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
24
months before the Commission’s written notification of the results of the verifications to the Member States.
Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
24
months before the Commission’s written notification of the results of the verifications to the Member States.

Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
twenty-four
months before the
Commission's
written notification of the results of the verifications to the Member States.
Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
twenty-four
months before the
Commission's
written notification of the results of the verifications to the Member States.

Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
24
months before the Commission’s written notification of the results of the verifications to the Member States.
Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
24
months before the Commission’s written notification of the results of the verifications to the Member States.

Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
twenty-four
months before the
Commission's
written notification of the results of the checks to the Member States.
Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
twenty-four
months before the
Commission's
written notification of the results of the checks to the Member States.

Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem Państw Członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
twenty-four
months before the
Commission's
written notification of the results of the checks to the Member States.
Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem Państw Członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
twenty-four
months before the
Commission's
written notification of the results of the checks to the Member States.

Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem Państw Członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
twenty-four
months before the
Commission's
written notification of the results of the checks to the Member States.
Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż
dwadzieścia
cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem Państw Członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

Those amounts do not relate to expenditure incurred more than
twenty-four
months before the
Commission's
written notification of the results of the checks to the Member States.

Do celów niniejszego artykułu monitorowany rok to rok kalendarzowy kończący się
dwadzieścia
cztery miesiące przed początkiem okresu, którego dotyczy wniosek, zgodnie z załącznikami IV i V lub rok...

For the purposes of this Article, the monitoring year shall be the calendar year ending 24 months before the start of the period to which it relates in accordance with Annexes IV and V or, in...
Do celów niniejszego artykułu monitorowany rok to rok kalendarzowy kończący się
dwadzieścia
cztery miesiące przed początkiem okresu, którego dotyczy wniosek, zgodnie z załącznikami IV i V lub rok 2010 w odniesieniu do okresu, o którym mowa w art. 3c ust. 1.

For the purposes of this Article, the monitoring year shall be the calendar year ending 24 months before the start of the period to which it relates in accordance with Annexes IV and V or, in relation to the period referred to in Article 3c(1), 2010.

...art. 96 umowy z Kotonu Unia Europejska będzie szczegółowo śledzić sytuację w Gwinei przez okres
dwudziestu
czterech miesięcy.

As part of the procedure under Article 96 of the Cotonou Agreement, the European Union will continue to monitor the situation in Guinea closely over a period of 24 months.
W ramach procedury na mocy art. 96 umowy z Kotonu Unia Europejska będzie szczegółowo śledzić sytuację w Gwinei przez okres
dwudziestu
czterech miesięcy.

As part of the procedure under Article 96 of the Cotonou Agreement, the European Union will continue to monitor the situation in Guinea closely over a period of 24 months.

...Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych podjął decyzję o zmianie danych dotyczących
dwudziestu
czterech osób fizycznych znajdujących się w wykazie osób, grup i podmiotów, w...

...Committee of the United Nations Security Council decided to amend the identifying data concerning
twenty
four natural persons on its list of persons, groups and entities to whom the freezing of...
Dnia 15 oraz 23 grudnia 2010 r. Komitet ds. Sankcji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych podjął decyzję o zmianie danych dotyczących
dwudziestu
czterech osób fizycznych znajdujących się w wykazie osób, grup i podmiotów, w odniesieniu do których należy stosować zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych.

On 15 and 23 December 2010 the Sanctions Committee of the United Nations Security Council decided to amend the identifying data concerning
twenty
four natural persons on its list of persons, groups and entities to whom the freezing of funds and economic resources should apply.

W każdym roku kalendarzowym pracownik ma prawo do urlopu rocznego wynoszącego minimalnie
dwadzieścia
cztery dni robocze, a maksymalnie trzydzieści dni roboczych, zgodnie z wewnętrznymi przepisami...

Staff shall be entitled to a minimum of 24 working days and a maximum of 30 working days of annual leave per calendar year, in accordance with the internal implementing rules laid down by the...
W każdym roku kalendarzowym pracownik ma prawo do urlopu rocznego wynoszącego minimalnie
dwadzieścia
cztery dni robocze, a maksymalnie trzydzieści dni roboczych, zgodnie z wewnętrznymi przepisami wykonawczymi ustalonymi przez dyrektora.

Staff shall be entitled to a minimum of 24 working days and a maximum of 30 working days of annual leave per calendar year, in accordance with the internal implementing rules laid down by the Director.

...Transport S.A.” zostało założone jako filia w 100 % należąca do SNCF i z kolei samo posiadało
dwadzieścia
cztery filie [12], za pośrednictwem których prowadziło działalność w zakresie transportu

Sernam Domaine remained part of SNCF whereas Sernam Transport SA was set up as a 100% subsidiary of SNCF which in turn had 24 subsidiaries [12] through which it carries out its road transport...
„Sernam Domaine” pozostało wewnętrznym wydziałem SNCF, podczas gdy „Sernam Transport S.A.” zostało założone jako filia w 100 % należąca do SNCF i z kolei samo posiadało
dwadzieścia
cztery filie [12], za pośrednictwem których prowadziło działalność w zakresie transportu drogowego.

Sernam Domaine remained part of SNCF whereas Sernam Transport SA was set up as a 100% subsidiary of SNCF which in turn had 24 subsidiaries [12] through which it carries out its road transport operations.

Na dzień 31 grudnia 2000 r. chodziło o
dwadzieścia
cztery filie niewielkich rozmiarów.

On 31 December 2000 there were 24 small subsidiaries.
Na dzień 31 grudnia 2000 r. chodziło o
dwadzieścia
cztery filie niewielkich rozmiarów.

On 31 December 2000 there were 24 small subsidiaries.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich