Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dostrzegać
Próba ta faktycznie raczej podkreśla to, że polskie władze, jak również beneficjent, nie
dostrzegają
żadnego przekonującego uzasadnienia spłaty umowy sprzedaży i leasingu.

In fact, this attempt rather illustrates that neither the Polish authorities nor the beneficiary saw any plausible justification for paying off the sale and lease agreement.
Próba ta faktycznie raczej podkreśla to, że polskie władze, jak również beneficjent, nie
dostrzegają
żadnego przekonującego uzasadnienia spłaty umowy sprzedaży i leasingu.

In fact, this attempt rather illustrates that neither the Polish authorities nor the beneficiary saw any plausible justification for paying off the sale and lease agreement.

Urząd nie
dostrzega
żadnego związku między argumentem dotyczącym siły wyższej a art. 61 ust. 3 lub wytycznymi przyjętymi na podstawie tego postanowienia.

The Authority
fails
to
see
any relevance of the force majeure argument to Article 61(3) or the guidelines adopted on the basis of that provision.
Urząd nie
dostrzega
żadnego związku między argumentem dotyczącym siły wyższej a art. 61 ust. 3 lub wytycznymi przyjętymi na podstawie tego postanowienia.

The Authority
fails
to
see
any relevance of the force majeure argument to Article 61(3) or the guidelines adopted on the basis of that provision.

...w momencie podjęcia środków spółka United Textiles znajdowała się w trudnej sytuacji, Komisja nie
dostrzega
żadnego innego zbioru zasad pomocy państwa, który mógłby zapewnić zgodność domniemanej...

...of the measures, the Commission cannot conceive of another set of State aid rules that could
make
the alleged aid measures compatible with TFEU.
Ponieważ w momencie podjęcia środków spółka United Textiles znajdowała się w trudnej sytuacji, Komisja nie
dostrzega
żadnego innego zbioru zasad pomocy państwa, który mógłby zapewnić zgodność domniemanej pomocy z TFUE.

Finally, as United Textiles was in difficulty at the time of the granting of the measures, the Commission cannot conceive of another set of State aid rules that could
make
the alleged aid measures compatible with TFEU.

Po pierwsze, UOP
dostrzega
wyraźną ewolucję działalności IFP w ostatnich latach.

First, UOP has noticed a sharp increase in IFP’s activities in recent years.
Po pierwsze, UOP
dostrzega
wyraźną ewolucję działalności IFP w ostatnich latach.

First, UOP has noticed a sharp increase in IFP’s activities in recent years.

Badanie faktów wykazuje, że nie istniała żadna intencja ze strony osób odpowiedzialnych, nie
dostrzegających
wyraźnej możliwości rozwiązania problemu oraz że operatorzy nigdy nie wyrazili przekonania...

...reveals that there was no such intention on the part of those responsible, who were at a loss
how
to solve the problem, and that operators had never said they believed the State had committed it
Badanie faktów wykazuje, że nie istniała żadna intencja ze strony osób odpowiedzialnych, nie
dostrzegających
wyraźnej możliwości rozwiązania problemu oraz że operatorzy nigdy nie wyrazili przekonania co do tego, iż państwo zaangażowało się w takie lub inne rozwiązanie.

A study of the facts reveals that there was no such intention on the part of those responsible, who were at a loss
how
to solve the problem, and that operators had never said they believed the State had committed itself to one or other solution.

W swoim komunikacie z dnia 29 czerwca 2011 r. zatytułowanym „Budżet z perspektywy »Europy 2020«”,
dostrzegając
wyzwania związane ze zmianą klimatu, Komisja stwierdziła, że zamierza zwiększyć udział...

In its Communication of 29 June 2011 entitled "A Budget for Europe 2020",
recognising
the climate change challenge, the Commission stated that it intends to increase the climate-related proportion of...
W swoim komunikacie z dnia 29 czerwca 2011 r. zatytułowanym „Budżet z perspektywy »Europy 2020«”,
dostrzegając
wyzwania związane ze zmianą klimatu, Komisja stwierdziła, że zamierza zwiększyć udział budżetu Unii przeznaczonego na kwestie związane z klimatem do przynajmniej 20 % przy wkładzie ze strony różnych polityk.

In its Communication of 29 June 2011 entitled "A Budget for Europe 2020",
recognising
the climate change challenge, the Commission stated that it intends to increase the climate-related proportion of the Union budget to at least 20 % with contributions from different policies.

Komisja
dostrzega
jednak fakt, iż zakres wytycznych nie ogranicza się wyłącznie do osób prawnych, ale uwzględnia wszystkie możliwe podmioty, które zajmują się transportem morskim.

Nevertheless, the Commission takes
note
that the scope of the Guidelines is not limited to only legal persons, but includes all possible entities which carry
out
maritime transport.
Komisja
dostrzega
jednak fakt, iż zakres wytycznych nie ogranicza się wyłącznie do osób prawnych, ale uwzględnia wszystkie możliwe podmioty, które zajmują się transportem morskim.

Nevertheless, the Commission takes
note
that the scope of the Guidelines is not limited to only legal persons, but includes all possible entities which carry
out
maritime transport.

Komisja nie
dostrzega
jednak żadnej korzyści w związku ze spóźnioną spłatą przez HCz należności publicznoprawnych.

However, the Commission
sees
no advantage as regards the late payment by HCz of public dues.
Komisja nie
dostrzega
jednak żadnej korzyści w związku ze spóźnioną spłatą przez HCz należności publicznoprawnych.

However, the Commission
sees
no advantage as regards the late payment by HCz of public dues.

...fundusze działające w tym obszarze nie są zdolne do przyciągnięcia prywatnych inwestorów z powodu
dostrzegania
ryzyka i ekonomii dokonywania mniejszych inwestycji.

...which says that funds operating in this area are not able to attract private investors because of
perceptions
of risk and the economics of making smaller investments.
Ich doświadczenie potwierdza badanie własne Zjednoczonego Królestwa, które stwierdza, że fundusze działające w tym obszarze nie są zdolne do przyciągnięcia prywatnych inwestorów z powodu
dostrzegania
ryzyka i ekonomii dokonywania mniejszych inwestycji.

Their experience supports the United Kingdom’s own research, which says that funds operating in this area are not able to attract private investors because of
perceptions
of risk and the economics of making smaller investments.

...przez Komisję w decyzji z 2003 r. W czasie wdrożenia inwestycji każdy prywatny inwestor,
dostrzegający
dobre perspektywy zwrotu, prawdopodobnie podjąłby ryzyko inwestowania po przyjęciu poz

...any private investor faced with good prospects of a return would have probably taken the risk of
making
the investment following the adoption of a positive Commission decision, even if that decisio
Ponadto ewentualna niepewność w przypadku prywatnego inwestora, do której mogło dojść w związku z udzieleniem niezgłoszonej pomocy na rzecz DPLP, została zmniejszona formalnym zezwoleniem na przystąpienie do realizacji zastrzyku kapitałowego udzielonym przez Komisję w decyzji z 2003 r. W czasie wdrożenia inwestycji każdy prywatny inwestor,
dostrzegający
dobre perspektywy zwrotu, prawdopodobnie podjąłby ryzyko inwestowania po przyjęciu pozytywnej decyzji Komisji, nawet jeżeli decyzja ta nie była jeszcze ostateczna.

Moreover, the potential uncertainty for a private investor that may have arisen from the non-notified aid in favour of DPLP was mitigated by the formal authorisation to proceed with the capital injection granted by the Commission in its 2003 decision. At the time the investment was made, any private investor faced with good prospects of a return would have probably taken the risk of
making
the investment following the adoption of a positive Commission decision, even if that decision was not yet final.

Skutkiem tego Norwegia doświadczyła poważnego problemu nadprodukcji, problemu, który wydawała się
dostrzegać
.

...Norway experienced a serious problem of overproduction, a problem which it appeared to
recognise
.
Skutkiem tego Norwegia doświadczyła poważnego problemu nadprodukcji, problemu, który wydawała się
dostrzegać
.

In consequence, Norway experienced a serious problem of overproduction, a problem which it appeared to
recognise
.

Skutkiem tego Norwegia doświadczyła poważnego problemu nadprodukcji, problemu, który wydawała się
dostrzegać
.

...Norway experienced a serious problem of over-production, a problem which it appeared to
recognise
.
Skutkiem tego Norwegia doświadczyła poważnego problemu nadprodukcji, problemu, który wydawała się
dostrzegać
.

In consequence, Norway experienced a serious problem of over-production, a problem which it appeared to
recognise
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich