Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dorywczy
Pracownicy najemni
dorywczy
: mężczyźni i kobiety
Non-family
labour
employed on a non-regular basis
: male and female
Pracownicy najemni
dorywczy
: mężczyźni i kobiety
Non-family
labour
employed on a non-regular basis
: male and female
Pracownicy najemni
dorywczy
: mężczyźni i kobiety
Non-family
labour
employed on a non-regular basis
: male and female
Pracownicy najemni
dorywczy
: mężczyźni i kobiety
Non-family
labour
employed on a non-regular basis
: male and female Dorywcza
i sezonowa nieopłacana siła robocza Casual
and seasonal unpaid labour Dorywcza
i sezonowa nieopłacana siła robocza Casual
and seasonal unpaid labour Dorywcza
i sezonowa opłacana siła robocza Casual
and seasonal paid labour Dorywcza
i sezonowa opłacana siła robocza Casual
and seasonal paid labour
praca najemna na rzecz innych, tam gdzie ma ona charakter pracy
dorywczej
i wykonywana jest za pomocą sprzętu będącego własnością gospodarstwa (płatność za wykonaną pracę wliczana jest do produkcji...
contract work for others where this is
occasional
and done with farm equipment (payment for this is included in the production of the holding).
praca najemna na rzecz innych, tam gdzie ma ona charakter pracy
dorywczej
i wykonywana jest za pomocą sprzętu będącego własnością gospodarstwa (płatność za wykonaną pracę wliczana jest do produkcji danego gospodarstwa).
contract work for others where this is
occasional
and done with farm equipment (payment for this is included in the production of the holding). Dorywcza
opłacana siła robocza
Paid
casual
labour Dorywcza
opłacana siła robocza
Paid
casual
labour Dorywcza
opłacana siła robocza
Paid
casual
labour Dorywcza
opłacana siła robocza
Paid
casual
labour Dorywcza
opłacana siła robocza
Paid
casual
labour Dorywcza
opłacana siła robocza
Paid
casual
labour Dorywcza
nieopłacana siła robocza Casual
unpaid labour Dorywcza
nieopłacana siła robocza Casual
unpaid labour Dorywcza
nieopłacana siła robocza
Unpaid
casual
Dorywcza
nieopłacana siła robocza
Unpaid
casual
Dorywcza
nieopłacana siła robocza
Unpaid
casual
Dorywcza
nieopłacana siła robocza
Unpaid
casual
Dorywcza
nieopłacana siła robocza
Unpaid
casual
labour Dorywcza
nieopłacana siła robocza
Unpaid
casual
labour Dorywcza
nieopłacana siła robocza
Unpaid
casual
labour Dorywcza
nieopłacana siła robocza
Unpaid
casual
labour
9622 Pracownicy wykonujący
dorywcze
prace proste
9622
Odd job
persons
9622 Pracownicy wykonujący
dorywcze
prace proste
9622
Odd job
persons Dorywcza
odpłatna siła robocza
Paid
casual
Dorywcza
odpłatna siła robocza
Paid
casual
Dorywcza
odpłatna siła robocza
Paid
casual
Dorywcza
odpłatna siła robocza
Paid
casual
Liczba dniówek przepracowanych przez pracowników najemnych
dorywczych
to każdy dzień pracy długi na tyle, że robotnik otrzymuje zapłatę (płace, zyski lub inne płatności, w tym również płatności w...
Number of working days carried out by
non-regular
non-family labour force is any day of such length that the worker is paid the salary or any kind of remuneration (wages, profits or other payments...
Liczba dniówek przepracowanych przez pracowników najemnych
dorywczych
to każdy dzień pracy długi na tyle, że robotnik otrzymuje zapłatę (płace, zyski lub inne płatności, w tym również płatności w naturze) za całą dniówkę, w ciągu której wykonał pracę normalnie wykonywaną przez robotnika rolnego zatrudnionego w pełnym wymiarze godzin.
Number of working days carried out by
non-regular
non-family labour force is any day of such length that the worker is paid the salary or any kind of remuneration (wages, profits or other payments including payment in kind) for a full day's work, during which there is performed work of the kind normally carried out by a full-time agricultural worker.
Osoby zatrudniane
dorywczo
to robotnicy, którzy w gospodarstwie rolnym nie pracowali w każdym z tygodni 12-miesięcznego okresu poprzedzającego dzień badania z przyczyn innych niż podane w punkcie...
...ending on the reference day of the survey for a reason other than those listed under non-family
labour
regularly employed.
Osoby zatrudniane
dorywczo
to robotnicy, którzy w gospodarstwie rolnym nie pracowali w każdym z tygodni 12-miesięcznego okresu poprzedzającego dzień badania z przyczyn innych niż podane w punkcie „Pracownicy najemni stali”.
Persons not regularly employed are the workers who did not work each week on the agricultural holding in the 12 months ending on the reference day of the survey for a reason other than those listed under non-family
labour
regularly employed.
Osoba była już zatrudniona (prace wyłącznie
dorywcze
, takie jak praca wakacyjna, zasadnicza służba wojskowa lub obowiązkowa praca społeczna, nie są uważane za zatrudnienie)
Person has already been in employment (purely
occasional
work, such as vacation work, compulsory military or community service are not to be considered as employment)
Osoba była już zatrudniona (prace wyłącznie
dorywcze
, takie jak praca wakacyjna, zasadnicza służba wojskowa lub obowiązkowa praca społeczna, nie są uważane za zatrudnienie)
Person has already been in employment (purely
occasional
work, such as vacation work, compulsory military or community service are not to be considered as employment)
Osoba była już zatrudniona (prace wyłącznie
dorywcze
, takie jak praca wakacyjna, zasadnicza służba wojskowa lub obowiązkowa praca społeczna, nie są uważane za zatrudnienie)
Person has already been in employment (purely
occasional
work, such as vacation work, compulsory military or community service are not to be considered as employment)
Osoba była już zatrudniona (prace wyłącznie
dorywcze
, takie jak praca wakacyjna, zasadnicza służba wojskowa lub obowiązkowa praca społeczna, nie są uważane za zatrudnienie)
Person has already been in employment (purely
occasional
work, such as vacation work, compulsory military or community service are not to be considered as employment)