Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dawać
Artykuł 9 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2075/92
daje
Komisji możliwość upoważnienia Państw Członkowskich do przeniesienia ilości progu gwarantowanego pomiędzy grupami odmian, pod warunkiem że...

...of their guarantee threshold quantities between groups of varieties provided that such transfers
do
not
give rise
to additional costs for the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGG
Artykuł 9 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2075/92
daje
Komisji możliwość upoważnienia Państw Członkowskich do przeniesienia ilości progu gwarantowanego pomiędzy grupami odmian, pod warunkiem że zamierzone przeniesienia pomiędzy grupami odmian nie będą wymagały dodatkowych wydatków z Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) i nie doprowadzą do zwiększenia całkowitego progu gwarantowanego każdego Państwa Członkowskiego.

Under Article 9(4) of Regulation (EEC) No 2075/92, the Commission may authorise Member States to transfer parts of their guarantee threshold quantities between groups of varieties provided that such transfers
do
not
give rise
to additional costs for the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and do not involve any increase in the Member State's overall guarantee threshold allocations.

Ustęp 6 lit. c) tego załącznika
daje
Komisji możliwość przyznawania dodatkowej liczby dni nieobecności w porcie w przypadku posiadania na pokładzie narzędzi określonych w ust. 4 załącznika, na...

Paragraph 6(c) of that Annex
enables
the Commission to allocate
an
additional number of days on which a vessel may be absent from port while carrying on board any of the gears defined in paragraph 4...
Ustęp 6 lit. c) tego załącznika
daje
Komisji możliwość przyznawania dodatkowej liczby dni nieobecności w porcie w przypadku posiadania na pokładzie narzędzi określonych w ust. 4 załącznika, na podstawie osiągniętych wyników programów wycofania z eksploatacji od 1 stycznia 2002 r. dla statków rybackich, których dotyczą postanowienia tego załącznika.

Paragraph 6(c) of that Annex
enables
the Commission to allocate
an
additional number of days on which a vessel may be absent from port while carrying on board any of the gears defined in paragraph 4 of that Annex on the basis of the achieved results of decommissioning programmes since 1 January 2002 for fishing vessels affected by the provisions of that Annex.

Punkt 6 lit. c) załącznika, o którym mowa,
daje
Komisji możliwość przyznawania dodatkowych dni nieobecności w porcie w przypadku posiadania na pokładzie narzędzi określonych w pkt. 4 załącznika, na...

Paragraph 6(c) of that Annex
enables
the Commission to allocate
an
additional number of days on which a vessel may be absent from port while carrying on board
any
of the gears defined in paragraph 4...
Punkt 6 lit. c) załącznika, o którym mowa,
daje
Komisji możliwość przyznawania dodatkowych dni nieobecności w porcie w przypadku posiadania na pokładzie narzędzi określonych w pkt. 4 załącznika, na podstawie wyników programów wycofania z eksploatacji osiągniętych od dnia 1 stycznia 2002 r. dla statków rybackich, których dotyczą postanowienia tego załącznika.

Paragraph 6(c) of that Annex
enables
the Commission to allocate
an
additional number of days on which a vessel may be absent from port while carrying on board
any
of the gears defined in paragraph 4 of that Annex on the basis of the achieved results of decommissioning programmes since 1 January 2002 for fishing vessels affected by the provisions of that Annex.

Dyrektywa 1999/105/WE nie zawiera jednak podstawy prawnej
dającej
Komisji możliwość ustanowienia prawnie wiążących przepisów, mających na celu harmonizację etykiet lub dokumentów dostawców, aby...

However, Directive 1999/105/EC does not contain
a
legal basis
allowing
the Commission to set legally binding provisions aimed at harmonising the suppliers’ label or document in order to reduce these...
Dyrektywa 1999/105/WE nie zawiera jednak podstawy prawnej
dającej
Komisji możliwość ustanowienia prawnie wiążących przepisów, mających na celu harmonizację etykiet lub dokumentów dostawców, aby zmniejszyć te trudności.

However, Directive 1999/105/EC does not contain
a
legal basis
allowing
the Commission to set legally binding provisions aimed at harmonising the suppliers’ label or document in order to reduce these difficulties.

...już spłatę o wartości nominalnej 750 mln EUR oraz 1,125 mld EUR, obejmującą premię za 2012 r.,
daje
Komisji wystarczającą pewność, że spłata zostanie dokonana.

...approved repayment of EUR 750 million nominally and EUR 1,125 billion including a premium for 2012
provides
the Commission with sufficient confidence that the repayment will take place.
Ponadto fakt, że DNB zatwierdził już spłatę o wartości nominalnej 750 mln EUR oraz 1,125 mld EUR, obejmującą premię za 2012 r.,
daje
Komisji wystarczającą pewność, że spłata zostanie dokonana.

Moreover, the fact that DNB has already approved repayment of EUR 750 million nominally and EUR 1,125 billion including a premium for 2012
provides
the Commission with sufficient confidence that the repayment will take place.

W tym szczególnym przypadku informacje przedstawione w aktach sprawy nie
dają
Komisji podstaw do stwierdzenia, że funkcjonowanie rynków wody i energii elektrycznej jest zakłócone w stopniu...

In this particular case, the evidence on the record did not
enable
the Commission to find that water and electricity markets are distorted to an extent
which
would justify recourse to an...
W tym szczególnym przypadku informacje przedstawione w aktach sprawy nie
dają
Komisji podstaw do stwierdzenia, że funkcjonowanie rynków wody i energii elektrycznej jest zakłócone w stopniu uzasadniającym zastosowanie pozapaństwowego poziomu referencyjnego.

In this particular case, the evidence on the record did not
enable
the Commission to find that water and electricity markets are distorted to an extent
which
would justify recourse to an out-of-country benchmark.

W tym celu pkt 20
daje
Komisji prawo do podejmowania „odpowiednich środków, na mocy których każda spółka będzie zobowiązana do zwrotu pomocy otrzymanej z naruszeniem warunków ustanowionych w...

To this end, point 20
gives
the Commission the power to take ‘appropriate steps requiring any company concerned to reimburse any aid granted in breach of the conditions laid down in this Protocol’...
W tym celu pkt 20
daje
Komisji prawo do podejmowania „odpowiednich środków, na mocy których każda spółka będzie zobowiązana do zwrotu pomocy otrzymanej z naruszeniem warunków ustanowionych w niniejszym protokole”, w przypadku gdy proces monitorowania restrukturyzacji wykaże naruszenie warunków poprzez udzielenie „dodatkowej niezgodnej pomocy państwa na rzecz hutnictwa i spółek objętych pomocą w szczególności”.

To this end, point 20
gives
the Commission the power to take ‘appropriate steps requiring any company concerned to reimburse any aid granted in breach of the conditions laid down in this Protocol’ should the monitoring of the restructuring show non-compliance by way of granting ‘additional incompatible State aid to the steel industry’.

Przedsiębiorstwo stwierdziło także, że art. 26 ust. 1 rozporządzenia podstawowego nie
daje
Komisji prawa do wglądu do dokumentacji niezależnych biegłych księgowych.

The company also claimed that Article 26(1) of the basic Regulation does not empower the Commission to examine the records of the independent chartered accountant.
Przedsiębiorstwo stwierdziło także, że art. 26 ust. 1 rozporządzenia podstawowego nie
daje
Komisji prawa do wglądu do dokumentacji niezależnych biegłych księgowych.

The company also claimed that Article 26(1) of the basic Regulation does not empower the Commission to examine the records of the independent chartered accountant.

Umowa ogólna
daje
Komisji prawo sprzeciwu co do wykorzystania wkładu Wspólnoty na cele, które Komisja uzna za sprzeczne z zasadami programów Wspólnoty wymienionych w akapicie pierwszym lub z jej...

The general agreement shall
provide
for
a
right for the Commission to oppose the use of the Community contribution for purposes it considers to be contrary to the principles of the Community...
Umowa ogólna
daje
Komisji prawo sprzeciwu co do wykorzystania wkładu Wspólnoty na cele, które Komisja uzna za sprzeczne z zasadami programów Wspólnoty wymienionych w akapicie pierwszym lub z jej rozporządzeniem finansowym, albo szkodliwe dla interesów Wspólnoty.

The general agreement shall
provide
for
a
right for the Commission to oppose the use of the Community contribution for purposes it considers to be contrary to the principles of the Community programmes mentioned in the first subparagraph or to its Financial Regulation or detrimental to the interests of the Community.

...poprzez zmianę przepisów dających Komisij uprawnienia do przyjęcia środków wykonawczych w przepisy
dające
Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych i aktów wykonawczych.

The Omnibus II proposal also includes provisions to postpone the date for transposition and the date of application of Directive 2009/138/EC, and the date of repeal of Solvency I, and serves as a...
Wniosek dotyczący drugiej dyrektywy zbiorczej zawiera również przepisy dotyczące odroczenia terminu transpozycji i daty rozpoczęcia stosowania dyrektywy 2009/138/WE i daty uchylenia dyrektyw „Wypłacalność I” oraz służy jako środek umożliwiający dostosowanie dyrektywy 2009/138/WE do wejścia w życie Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej poprzez zmianę przepisów dających Komisij uprawnienia do przyjęcia środków wykonawczych w przepisy
dające
Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych i aktów wykonawczych.

The Omnibus II proposal also includes provisions to postpone the date for transposition and the date of application of Directive 2009/138/EC, and the date of repeal of Solvency I, and serves as a means to adapt Directive 2009/138/EC to the entry into force of the Treaty on the Functioning of the European Union by converting the provisions empowering the Commission to adopt implementing measures into provisions empowering the Commission to adopt delegated and implementing acts.

Artykuł 25 rozporządzenia (WE) nr 216/2008
daje
Komisji uprawnienie do nakładania, na wniosek Agencji, na posiadaczy certyfikatów wydanych przez Agencję, grzywien lub okresowych kar pieniężnych z...

In cases where identified potential shortcomings are not adequately resolved during the existing oversight process, Article 25 of Regulation (EC) No 216/2008 empowers the Commission, at the request...
Artykuł 25 rozporządzenia (WE) nr 216/2008
daje
Komisji uprawnienie do nakładania, na wniosek Agencji, na posiadaczy certyfikatów wydanych przez Agencję, grzywien lub okresowych kar pieniężnych z tytułu umyślnego lub nieumyślnego naruszenia jakichkolwiek zobowiązań określonych w rozporządzeniu (WE) nr 216/2008 lub jego przepisach wykonawczych, w przypadku gdy stwierdzone niedociągnięcia nie zostaną odpowiednio usunięte w ramach realizowanego procesu nadzoru.

In cases where identified potential shortcomings are not adequately resolved during the existing oversight process, Article 25 of Regulation (EC) No 216/2008 empowers the Commission, at the request of the Agency, to impose fines or periodic penalty payments on holders of certificates issued by the Agency for the intentional or negligent breach of any of the obligations laid down in Regulation (EC) No 216/2008 or its implementing rules.

Przepisy tego artykułu
dają
Komisji uprawnienia w zakresie windykacji pomocy, które podlegają okresowi przedawnienia wynoszącemu 10 lat. Okres przedawnienia rozpoczyna bieg w dniu, w którym została...

That Article
makes
the powers of the Commission to recover aid subject to a limitation period of 10 years, beginning on the day on which the unlawful aid is awarded.
Przepisy tego artykułu
dają
Komisji uprawnienia w zakresie windykacji pomocy, które podlegają okresowi przedawnienia wynoszącemu 10 lat. Okres przedawnienia rozpoczyna bieg w dniu, w którym została przyznana pomoc niezgodna z prawem.

That Article
makes
the powers of the Commission to recover aid subject to a limitation period of 10 years, beginning on the day on which the unlawful aid is awarded.

...lub wina stołowego z oznaczeniem geograficznym (średnia agronomiczna dla departamentu), co
daje
obroty od 12500 FRF do 17500 FRF/ha.

After the land is set aside, one hectare under vine could
produce
50 hl of table wine or ‘vin de pays’ (average area
yield
), i.e.
a
turnover of between FRF 12500 and FRF 17500/ha.
Po „wyłączeniu” z jednego hektara winnicy można było uzyskać 50 hl wina stołowego lub wina stołowego z oznaczeniem geograficznym (średnia agronomiczna dla departamentu), co
daje
obroty od 12500 FRF do 17500 FRF/ha.

After the land is set aside, one hectare under vine could
produce
50 hl of table wine or ‘vin de pays’ (average area
yield
), i.e.
a
turnover of between FRF 12500 and FRF 17500/ha.

...emisję ChZT w odniesieniu do masy dodaje się do mierzonej emisji ChZT z produkcji papieru, co
daje
sumę emisji ChZT – ChZT suma.

...COD emission for the pulps is then added to the measured COD emission from the paper production to
give a
total COD emission, COD total.
Ważoną emisję ChZT w odniesieniu do masy dodaje się do mierzonej emisji ChZT z produkcji papieru, co
daje
sumę emisji ChZT – ChZT suma.

The weighted COD emission for the pulps is then added to the measured COD emission from the paper production to
give a
total COD emission, COD total.

...emisję ChZT w odniesieniu do masy dodaje się do mierzonej emisji ChZT z produkcji papieru, co
daje
sumę emisji ChZT – ChZTsuma.

...COD emission for the pulps is then added to the measured COD emission from the paper production to
give a
total COD emission, CODtotal.
Ważoną emisję ChZT w odniesieniu do masy dodaje się do mierzonej emisji ChZT z produkcji papieru, co
daje
sumę emisji ChZT – ChZTsuma.

The weighted COD emission for the pulps is then added to the measured COD emission from the paper production to
give a
total COD emission, CODtotal.

...emisję ChZT w odniesieniu do masy dodaje się do mierzonej emisji ChZT z produkcji papieru, co
daje
sumę emisji ChZT – ChZTsuma.

...COD emission for the pulps is then added to the measured COD emission from the paper production to
give a
total COD emission, COD total.
Ważoną emisję ChZT w odniesieniu do masy dodaje się do mierzonej emisji ChZT z produkcji papieru, co
daje
sumę emisji ChZT – ChZTsuma.

The weighted COD emission for the pulps is then added to the measured COD emission from the paper production to
give a
total COD emission, COD total.

cyfrę kontrolną stanowi cyfra, która dodana do cyfry jednostek
daje
sumę 10; jeżeli cyfrą jednostek będzie zero, wówczas cyfrą kontrolną również będzie zero.

the complement required to
bring
the units digit to 10 forms the check-digit; should this units digit be nought, then the check-digit will also be nought.
cyfrę kontrolną stanowi cyfra, która dodana do cyfry jednostek
daje
sumę 10; jeżeli cyfrą jednostek będzie zero, wówczas cyfrą kontrolną również będzie zero.

the complement required to
bring
the units digit to 10 forms the check-digit; should this units digit be nought, then the check-digit will also be nought.

cyfrę kontrolną stanowi liczba, która dodana do cyfry jednostek
daje
sumę 10; jeżeli cyfrą jednostek będzie zero, wówczas cyfra kontrolna będzie także zerem.

the complement required to
bring
the units digit to 10 forms the check-digit; should this units digit be nought, then the check-digit will also be nought.
cyfrę kontrolną stanowi liczba, która dodana do cyfry jednostek
daje
sumę 10; jeżeli cyfrą jednostek będzie zero, wówczas cyfra kontrolna będzie także zerem.

the complement required to
bring
the units digit to 10 forms the check-digit; should this units digit be nought, then the check-digit will also be nought.

cyfrę kontrolną stanowi liczba, która dodana do cyfry jednostek
daje
sumę 10; jeżeli cyfrą jednostek będzie zero, wówczas cyfra kontrolna będzie także zerem.

the complement required to
bring
the unit’s digit to 10 forms the check-digit; should this units digit be nought, then the check-digit will also be nought.
cyfrę kontrolną stanowi liczba, która dodana do cyfry jednostek
daje
sumę 10; jeżeli cyfrą jednostek będzie zero, wówczas cyfra kontrolna będzie także zerem.

the complement required to
bring
the unit’s digit to 10 forms the check-digit; should this units digit be nought, then the check-digit will also be nought.

...bilansowymi muszą być spełnione (bilans musi się bilansować, sumy częściowe muszą łącznie
dawać
sumy końcowe i nie powinny przekraczać wartości całego szeregu).

...linear constraints between the BSIs must be fulfilled (balance sheets must balance, subtotals must
add
up to totals and they should not exceed the value of the total series).
Wszystkie zależności liniowe między pozycjami bilansowymi muszą być spełnione (bilans musi się bilansować, sumy częściowe muszą łącznie
dawać
sumy końcowe i nie powinny przekraczać wartości całego szeregu).

Accordingly, all the linear constraints between the BSIs must be fulfilled (balance sheets must balance, subtotals must
add
up to totals and they should not exceed the value of the total series).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich