Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: członek
...wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów uznaje się wykorzystanie przez siły zbrojne państwa będącego
członkiem
Traktatu Północnoatlantyckiego, do ich użytku lub do użytku towarzyszących im pracowników

The application by the armed forces of a State party to the North Atlantic Treaty, for their use or for the use of the civilian staff accompanying them, of goods which they have not purchased subject...
Za odpłatne wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów uznaje się wykorzystanie przez siły zbrojne państwa będącego
członkiem
Traktatu Północnoatlantyckiego, do ich użytku lub do użytku towarzyszących im pracowników cywilnych, towarów, które nie zostały przez te siły zbrojne nabyte na ogólnych zasadach regulujących opodatkowanie na rynku krajowym państwa członkowskiego, jeżeli import tych towarów nie podlegałby zwolnieniu przewidzianemu w art. 143 ust. 1 lit. h).”;

The application by the armed forces of a State party to the North Atlantic Treaty, for their use or for the use of the civilian staff accompanying them, of goods which they have not purchased subject to the general rules governing taxation on the domestic market of a Member State shall be treated as an intra-Community acquisition of goods for consideration, where the importation of those goods would not be eligible for the exemption provided for in Article 143(1)(h).’;

...wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów uznaje się wykorzystanie przez siły zbrojne państwa będącego
członkiem
Traktatu Północnoatlantyckiego, do ich użytku lub do użytku towarzyszących im pracowników

The application by the armed forces of a State party to the North Atlantic Treaty, for their use or for the use of the civilian staff accompanying them, of goods which they have not purchased subject...
Za odpłatne wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów uznaje się wykorzystanie przez siły zbrojne państwa będącego
członkiem
Traktatu Północnoatlantyckiego, do ich użytku lub do użytku towarzyszących im pracowników cywilnych, towarów, które nie zostały przez te siły zbrojne nabyte na ogólnych zasadach regulujących opodatkowanie na rynku krajowym państwa członkowskiego, jeżeli import tych towarów nie podlegałby zwolnieniu przewidzianemu w art. 143 lit. h).

The application by the armed forces of a State party to the North Atlantic Treaty, for their use or for the use of the civilian staff accompanying them, of goods which they have not purchased subject to the general rules governing taxation on the domestic market of a Member State shall be treated as an intra-Community acquisition of goods for consideration, where the importation of those goods would not be eligible for the exemption provided for in point (h) of Article 143.

Pan Kris DEGROOTE zostaje niniejszym mianowany
członkiem
ESAC na okres pięciu lat.

Mr Kris DEGROOTE is hereby appointed as a
member of
the ESAC for a term
of
5 years.
Pan Kris DEGROOTE zostaje niniejszym mianowany
członkiem
ESAC na okres pięciu lat.

Mr Kris DEGROOTE is hereby appointed as a
member of
the ESAC for a term
of
5 years.

Dwóch członków SCHER, jeden członek SCCS i jeden
członek
SCENIHR zrezygnowało, a dwóch członków SCCS nie spełniło kryteriów uczestnictwa i ich członkostwo powinno zostać zakończone.

Two members of SCHER, one member of SCCS and one
member of
SCENIHR have resigned, while two members of SCCS have not met the participation criteria and their membership should be terminated.
Dwóch członków SCHER, jeden członek SCCS i jeden
członek
SCENIHR zrezygnowało, a dwóch członków SCCS nie spełniło kryteriów uczestnictwa i ich członkostwo powinno zostać zakończone.

Two members of SCHER, one member of SCCS and one
member of
SCENIHR have resigned, while two members of SCCS have not met the participation criteria and their membership should be terminated.

Każdy
członek
wspólnego przedsięwzięcia może zaproponować dyrektorowi wykonawczemu, by do wspólnego przedsięwzięcia delegować pracowników tego członka zgodnie z warunkami określonymi w odpowiedniej...

Any
member of
the Joint Undertaking may propose to the Executive Director to second members of its staff to the Joint Undertaking in accordance with the conditions provided for in the relevant...
Każdy
członek
wspólnego przedsięwzięcia może zaproponować dyrektorowi wykonawczemu, by do wspólnego przedsięwzięcia delegować pracowników tego członka zgodnie z warunkami określonymi w odpowiedniej umowie.

Any
member of
the Joint Undertaking may propose to the Executive Director to second members of its staff to the Joint Undertaking in accordance with the conditions provided for in the relevant agreement.

Każdy
członek
wspólnego przedsięwzięcia może zaproponować dyrektorowi wykonawczemu oddelegowanie do wspólnego przedsięwzięcia pracowników tego członka zgodnie z warunkami określonymi w odpowiedniej...

Any
member of
the Joint Undertaking may propose to the Executive Director the secondment of members of its staff to the Joint Undertaking in accordance with conditions provided for in the relevant...
Każdy
członek
wspólnego przedsięwzięcia może zaproponować dyrektorowi wykonawczemu oddelegowanie do wspólnego przedsięwzięcia pracowników tego członka zgodnie z warunkami określonymi w odpowiedniej umowie, o której mowa w art. 1 ust. 3 niniejszego statutu.

Any
member of
the Joint Undertaking may propose to the Executive Director the secondment of members of its staff to the Joint Undertaking in accordance with conditions provided for in the relevant agreement referred to in Article 1(3) of these Statutes.

Każdy
członek
wspólnego przedsięwzięcia może przedstawiać zarządowi propozycje zmiany niniejszego statutu.

Any
member of
the Joint Undertaking may submit proposals for the amendment
of
these Statutes to the Administrative Board.
Każdy
członek
wspólnego przedsięwzięcia może przedstawiać zarządowi propozycje zmiany niniejszego statutu.

Any
member of
the Joint Undertaking may submit proposals for the amendment
of
these Statutes to the Administrative Board.

Każdy
członek
wspólnego przedsięwzięcia może wystąpić do rady zarządzającej o zmianę niniejszego statutu.

Any
Member of
the Joint Undertaking may make a proposal to the Governing Board for the amendment of these Statutes.
Każdy
członek
wspólnego przedsięwzięcia może wystąpić do rady zarządzającej o zmianę niniejszego statutu.

Any
Member of
the Joint Undertaking may make a proposal to the Governing Board for the amendment of these Statutes.

każdy
członek
wspólnego przedsięwzięcia i każdy podwykonawca samodzielnie spełnia kryteria dopuszczenia do postępowania określone w ustępach 1 i 2; oraz

each
member of
a cooperative venture and each subcontractor individually complies with the eligibility criteria set out in paragraphs 1 and 2;
każdy
członek
wspólnego przedsięwzięcia i każdy podwykonawca samodzielnie spełnia kryteria dopuszczenia do postępowania określone w ustępach 1 i 2; oraz

each
member of
a cooperative venture and each subcontractor individually complies with the eligibility criteria set out in paragraphs 1 and 2;

Każdy
członek
wspólnego przedsięwzięcia, który nie wykona swoich zobowiązań dotyczących wkładów niepieniężnych lub nie przekaże w przewidzianym terminie należnej kwoty, zostaje pozbawiony prawa głosu...

Any
member
of the Joint Undertaking that fails to meet its commitments concerning the contributions in kind or does not release the amount due within the prescribed time-limit shall be, for six...
Każdy
członek
wspólnego przedsięwzięcia, który nie wykona swoich zobowiązań dotyczących wkładów niepieniężnych lub nie przekaże w przewidzianym terminie należnej kwoty, zostaje pozbawiony prawa głosu w zarządzie na okres sześciu miesięcy od upływu powyższego terminu do czasu wypełnienia swoich zobowiązań.

Any
member
of the Joint Undertaking that fails to meet its commitments concerning the contributions in kind or does not release the amount due within the prescribed time-limit shall be, for six months following the expiry of this time-limit, disqualified from voting in the Administrative Board until such time as its obligations have been met.

Wraz z przystąpieniem do Euratomu każde nowe państwo członkowskie Unii Europejskiej staje się
członkiem
wspólnego przedsięwzięcia.

Upon accession to Euratom, any new Member State of the European Union shall become a
Member of
the Joint Undertaking.
Wraz z przystąpieniem do Euratomu każde nowe państwo członkowskie Unii Europejskiej staje się
członkiem
wspólnego przedsięwzięcia.

Upon accession to Euratom, any new Member State of the European Union shall become a
Member of
the Joint Undertaking.

Podkomitet wybiera spośród swoich członków przewodniczącego, który staje się również
członkiem
Wspólnego Komitetu.

The Sub-Committee shall elect a Chairperson from among its members, who shall also be a
member of
the Joint Committee.
Podkomitet wybiera spośród swoich członków przewodniczącego, który staje się również
członkiem
Wspólnego Komitetu.

The Sub-Committee shall elect a Chairperson from among its members, who shall also be a
member of
the Joint Committee.

Podkomitet wybiera spośród swoich członków przewodniczącego, który staje się również
członkiem
Wspólnego Komitetu.

The Sub-Committee shall elect a Chairperson from among its members, who shall also be a
member of
the Joint Committee.
Podkomitet wybiera spośród swoich członków przewodniczącego, który staje się również
członkiem
Wspólnego Komitetu.

The Sub-Committee shall elect a Chairperson from among its members, who shall also be a
member of
the Joint Committee.

Podkomitet wybiera spośród swoich członków przewodniczącego, który staje się również
członkiem
Wspólnego Komitetu.

The Sub-Committee shall elect a Chairperson from among its members, who shall also be a
member of
the Joint Committee.
Podkomitet wybiera spośród swoich członków przewodniczącego, który staje się również
członkiem
Wspólnego Komitetu.

The Sub-Committee shall elect a Chairperson from among its members, who shall also be a
member of
the Joint Committee.

Członek
wspólnego dowództwa operacyjnego i współdziałający w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią.

Member of
Joint Operational Command and complicit in forming or directing oppressive state policy.
Członek
wspólnego dowództwa operacyjnego i współdziałający w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią.

Member of
Joint Operational Command and complicit in forming or directing oppressive state policy.

Członek
wspólnego dowództwa operacyjnego i współdziałający w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią.

Member of
Joint Operational Command and complicit in forming or directing oppressive state policy.
Członek
wspólnego dowództwa operacyjnego i współdziałający w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią.

Member of
Joint Operational Command and complicit in forming or directing oppressive state policy.

Członek
wspólnego dowództwa operacyjnego współdziałający w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią.

Member of
Joint Operational Command and complicit in forming or directing repressive state policy.
Członek
wspólnego dowództwa operacyjnego współdziałający w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią.

Member of
Joint Operational Command and complicit in forming or directing repressive state policy.

Członek
wspólnego dowództwa operacyjnego współdziałający w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią.

Member of
Joint Operational Command and complicit in forming or directing repressive state policy.
Członek
wspólnego dowództwa operacyjnego współdziałający w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią.

Member of
Joint Operational Command and complicit in forming or directing repressive state policy.

Starszy rangą wojskowy i
członek
wspólnego dowództwa operacyjnego ZANU-PF; bierze udział w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią.

Senior military officer and
member of
ZANU-PF Joint Operational Command and complicit in forming or directing oppressive state policy.
Starszy rangą wojskowy i
członek
wspólnego dowództwa operacyjnego ZANU-PF; bierze udział w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią.

Senior military officer and
member of
ZANU-PF Joint Operational Command and complicit in forming or directing oppressive state policy.

Starszy rangą wojskowy i
członek
wspólnego dowództwa operacyjnego ZANU-PF; bierze udział w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią.

Senior military officer and
member of
ZANU-PF Joint Operational Command and complicit in forming or directing oppressive state policy.
Starszy rangą wojskowy i
członek
wspólnego dowództwa operacyjnego ZANU-PF; bierze udział w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią.

Senior military officer and
member of
ZANU-PF Joint Operational Command and complicit in forming or directing oppressive state policy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich