Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: czytać
Do celów niniejszego Porozumienia, przepisy dyrektywy należy
czytać
z następującymi dostosowaniami:

The provisions of the Directive shall, for the purposes for the
present
Agreement, be
read
with the following adaptations:
Do celów niniejszego Porozumienia, przepisy dyrektywy należy
czytać
z następującymi dostosowaniami:

The provisions of the Directive shall, for the purposes for the
present
Agreement, be
read
with the following adaptations:

Do celów niniejszej Umowy przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującym dostosowaniem:

The
text
of the Regulation shall, for the purposes of this Agreement, be
read
with the following adaptation:
Do celów niniejszej Umowy przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującym dostosowaniem:

The
text
of the Regulation shall, for the purposes of this Agreement, be
read
with the following adaptation:

Do celów niniejszej Umowy przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującym dostosowaniem:

The
text
of the Regulation shall, for the purposes of this Agreement, be
read
with the following adaptation:
Do celów niniejszej Umowy przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującym dostosowaniem:

The
text
of the Regulation shall, for the purposes of this Agreement, be
read
with the following adaptation:

Do celów niniejszej Umowy przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującym dostosowaniem:

The
text
of the Regulation shall, for the purposes of this Agreement, be
read
with the following adaptation:
Do celów niniejszej Umowy przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującym dostosowaniem:

The
text
of the Regulation shall, for the purposes of this Agreement, be
read
with the following adaptation:

„Dla celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującymi dostosowaniami:

‘The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the
present
Agreement, be
read
with the following adaptations:
„Dla celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującymi dostosowaniami:

‘The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the
present
Agreement, be
read
with the following adaptations:

Dla celów niniejszego Porozumienia przepisy decyzji należy
czytać
z następującym dostosowaniem:

The provisions of the Decision shall, for the purposes of the
present
Agreement, be
read
with the following adaptation:
Dla celów niniejszego Porozumienia przepisy decyzji należy
czytać
z następującym dostosowaniem:

The provisions of the Decision shall, for the purposes of the
present
Agreement, be
read
with the following adaptation:

Dla celów niniejszego Porozumienia, przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującym dostosowaniem:

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the
present
Agreement, be
read
with the following adaptation:
Dla celów niniejszego Porozumienia, przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującym dostosowaniem:

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the
present
Agreement, be
read
with the following adaptation:

Dla celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującymi dostosowaniami:

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the
present
Agreement, be
read
with the following adaptation:
Dla celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującymi dostosowaniami:

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the
present
Agreement, be
read
with the following adaptation:

Dla celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującymi dostosowaniami:

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the
present
Agreement, be
read
with the following adaptation:
Dla celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującymi dostosowaniami:

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the
present
Agreement, be
read
with the following adaptation:

Dla celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującymi dostosowaniami:

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the
present
Agreement, be
read
with the following adaptation:
Dla celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującymi dostosowaniami:

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the
present
Agreement, be
read
with the following adaptation:

Dla celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującymi dostosowaniami:

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the
present
Agreement, be
read
with the following adaptation:
Dla celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującymi dostosowaniami:

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the
present
Agreement, be
read
with the following adaptation:

Do celów umowy przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującym dostosowaniem:

For the purposes of the Agreement, the provisions of the Regulation shall be
read subject
to the following adjustment:
Do celów umowy przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującym dostosowaniem:

For the purposes of the Agreement, the provisions of the Regulation shall be
read subject
to the following adjustment:

Dla celów umowy przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującymi dostosowaniami:

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the Agreement, be amended as follows:
Dla celów umowy przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującymi dostosowaniami:

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the Agreement, be amended as follows:

Dla celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującymi dostosowaniami:

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the
present
Agreement, be
read
with the following adaptations:
Dla celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia należy
czytać
z następującymi dostosowaniami:

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the
present
Agreement, be
read
with the following adaptations:

potrafi
czytać
, pisać i porozumiewać się na zrozumiałym poziomie w języku(-ach), w których sporządzone są dokumentacja techniczna i procedury niezbędne do wydania certyfikatu dopuszczenia do...

he/she is able to
read
, write and communicate to an understandable level in the language(s) in which the technical documentation and procedures necessary to support the issue of the certificate of...
potrafi
czytać
, pisać i porozumiewać się na zrozumiałym poziomie w języku(-ach), w których sporządzone są dokumentacja techniczna i procedury niezbędne do wydania certyfikatu dopuszczenia do eksploatacji.

he/she is able to
read
, write and communicate to an understandable level in the language(s) in which the technical documentation and procedures necessary to support the issue of the certificate of release to service are written.

KLM dalej argumentuje, że pomyłka powinna była być oczywista dla każdego
czytającego
zgłoszenie.

KLM further argues that the mistake should have been evident to anybody examining the notification.
KLM dalej argumentuje, że pomyłka powinna była być oczywista dla każdego
czytającego
zgłoszenie.

KLM further argues that the mistake should have been evident to anybody examining the notification.

Należy
czytać
„zgłoszeń”.

Read
‘the notifications’.
Należy
czytać
„zgłoszeń”.

Read
‘the notifications’.

Ponadto przywołany przez władze hiszpańskie art. 58 Traktatu należy
czytać
wraz z art. 56 Traktatu WE, który zakazuje ograniczeń w przepływie kapitału między państwami członkowskimi.

Moreover, Article 58 of the Treaty, as invoked by the Spanish authorities, must be
read
together with Article 56 of the EC Treaty, which prohibits restrictions on the movement of capital between...
Ponadto przywołany przez władze hiszpańskie art. 58 Traktatu należy
czytać
wraz z art. 56 Traktatu WE, który zakazuje ograniczeń w przepływie kapitału między państwami członkowskimi.

Moreover, Article 58 of the Treaty, as invoked by the Spanish authorities, must be
read
together with Article 56 of the EC Treaty, which prohibits restrictions on the movement of capital between Member States.

Ponadto przywołany przez władze hiszpańskie art. 65 TFUE należy
czytać
wraz z art. 63 TFUE, który zakazuje ograniczeń w przepływie kapitału między państwami członkowskimi.

Moreover, Article 65 TFEU, as invoked by the Spanish authorities, must be
read
in
conjunction
with Article 63 TFEU, which prohibits restrictions on the movement of capital between Member States.
Ponadto przywołany przez władze hiszpańskie art. 65 TFUE należy
czytać
wraz z art. 63 TFUE, który zakazuje ograniczeń w przepływie kapitału między państwami członkowskimi.

Moreover, Article 65 TFEU, as invoked by the Spanish authorities, must be
read
in
conjunction
with Article 63 TFEU, which prohibits restrictions on the movement of capital between Member States.

Tabelę należy
czytać
wraz z załącznikiem V do umowy, dołączonym do decyzji Rady 97/132/WE, zwracając szczególną uwagę na warunki specjalne tam opisane.

This table must be
read
in
conjunction
with Annex V to the Agreement, with particular regard to the special conditions referred to therein, attached to Council Decision 97/132/EC.
Tabelę należy
czytać
wraz z załącznikiem V do umowy, dołączonym do decyzji Rady 97/132/WE, zwracając szczególną uwagę na warunki specjalne tam opisane.

This table must be
read
in
conjunction
with Annex V to the Agreement, with particular regard to the special conditions referred to therein, attached to Council Decision 97/132/EC.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich