Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: budzić
...typu neuraminidazy (N) i wskaźnika zjadliwości, obraz kliniczny i okoliczności epidemiologiczne
budzą
podejrzenie wystąpienia wysoce zjadliwej grypy ptaków wywołanej wirusem grypy A podtyp H5N1.

Pending the determination of the neuraminidase (N) type and of the pathogenicity index, the clinical picture and the epidemiological circumstances allow the suspicion of highly pathogenic avian...
W oczekiwaniu na określenie typu neuraminidazy (N) i wskaźnika zjadliwości, obraz kliniczny i okoliczności epidemiologiczne
budzą
podejrzenie wystąpienia wysoce zjadliwej grypy ptaków wywołanej wirusem grypy A podtyp H5N1.

Pending the determination of the neuraminidase (N) type and of the pathogenicity index, the clinical picture and the epidemiological circumstances allow the suspicion of highly pathogenic avian influenza caused by influenza A virus of subtype H5N1.

dane dotyczące wrażliwych użytkowników końcowych i podmiotów uczestniczących w
budzących
podejrzenia transakcjach oraz odbytych tras, jeśli dostępne.

data on sensitive end users, actors involved in suspicious procurement activities, and, where available, routes taken.
dane dotyczące wrażliwych użytkowników końcowych i podmiotów uczestniczących w
budzących
podejrzenia transakcjach oraz odbytych tras, jeśli dostępne.

data on sensitive end users, actors involved in suspicious procurement activities, and, where available, routes taken.

Aby cyfrowy aspekt rynku wewnętrznego
budził
zaufanie konsumentów i przysparzał im korzyści, konieczne jest zapewnienie im dostępu do prostych, skutecznych, szybkich, łatwych i tanich sposobów...

In order for consumers to have confidence in and benefit from the digital dimension of the internal market, it is necessary that they have access to simple, efficient, fast and low-cost ways of...
Aby cyfrowy aspekt rynku wewnętrznego
budził
zaufanie konsumentów i przysparzał im korzyści, konieczne jest zapewnienie im dostępu do prostych, skutecznych, szybkich, łatwych i tanich sposobów rozstrzygania sporów powstających w związku z internetową sprzedażą towarów i świadczeniem usług.

In order for consumers to have confidence in and benefit from the digital dimension of the internal market, it is necessary that they have access to simple, efficient, fast and low-cost ways of resolving disputes which arise from the sale of goods or the supply of services online.

Zasady takie powinny zostać przedstawione z odpowiednim wyprzedzeniem, zanim nastąpi wydarzenie
budzące
duże zainteresowanie odbiorców, tak aby dać innym zainteresowanym podmiotom wystarczający czas...

Such terms should be communicated in a timely manner before the event of high interest to the public takes place to give others sufficient time to exercise such a right.
Zasady takie powinny zostać przedstawione z odpowiednim wyprzedzeniem, zanim nastąpi wydarzenie
budzące
duże zainteresowanie odbiorców, tak aby dać innym zainteresowanym podmiotom wystarczający czas na skorzystanie z takiego prawa.

Such terms should be communicated in a timely manner before the event of high interest to the public takes place to give others sufficient time to exercise such a right.

Zasady takie powinny zostać przedstawione z odpowiednim wyprzedzeniem, zanim nastąpi wydarzenie
budzące
duże zainteresowanie odbiorców, tak, aby dać innym zainteresowanym podmiotom wystarczający czas...

Such terms should be communicated in a timely manner before the event of high interest to the public takes place to give others sufficient time to exercise such a right.
Zasady takie powinny zostać przedstawione z odpowiednim wyprzedzeniem, zanim nastąpi wydarzenie
budzące
duże zainteresowanie odbiorców, tak, aby dać innym zainteresowanym podmiotom wystarczający czas na skorzystanie z takiego prawa.

Such terms should be communicated in a timely manner before the event of high interest to the public takes place to give others sufficient time to exercise such a right.

Prawa do rozpowszechniania telewizyjnego wydarzeń
budzących
duże zainteresowanie odbiorców mogą być nabywane przez nadawców na zasadzie wyłączności.

Television broadcasting rights for events of high interest to the public may be acquired by broadcasters on an exclusive basis.
Prawa do rozpowszechniania telewizyjnego wydarzeń
budzących
duże zainteresowanie odbiorców mogą być nabywane przez nadawców na zasadzie wyłączności.

Television broadcasting rights for events of high interest to the public may be acquired by broadcasters on an exclusive basis.

...miał dostęp – na uczciwych, rozsądnych i niedyskryminacyjnych zasadach – do wydarzeń, które
budzą
duże zainteresowanie odbiorców i są transmitowane na zasadzie wyłączności przez nadawcę podleg

Member States shall ensure that for the purpose of short news reports, any broadcaster established in the Union has access on a fair, reasonable and non-discriminatory basis to events of high...
Państwa członkowskie zapewniają, by każdy nadawca mający siedzibę w Unii i chcący przygotować krótkie relacje informacyjne miał dostęp – na uczciwych, rozsądnych i niedyskryminacyjnych zasadach – do wydarzeń, które
budzą
duże zainteresowanie odbiorców i są transmitowane na zasadzie wyłączności przez nadawcę podlegającego ich jurysdykcji.

Member States shall ensure that for the purpose of short news reports, any broadcaster established in the Union has access on a fair, reasonable and non-discriminatory basis to events of high interest to the public which are transmitted on an exclusive basis by a broadcaster under their jurisdiction.

...miał dostęp – na uczciwych, rozsądnych i niedyskryminacyjnych zasadach – do wydarzeń, które
budzą
duże zainteresowanie odbiorców i są transmitowane na zasadzie wyłączności przez nadawcę podleg

Member States shall ensure that for the purpose of short news reports, any broadcaster established in the Community has access on a fair, reasonable and non-discriminatory basis to events of high...
Państwa członkowskie zapewniają, by każdy nadawca mający siedzibę we Wspólnocie i chcący przygotować krótkie relacje informacyjne miał dostęp – na uczciwych, rozsądnych i niedyskryminacyjnych zasadach – do wydarzeń, które
budzą
duże zainteresowanie odbiorców i są transmitowane na zasadzie wyłączności przez nadawcę podlegającego ich jurysdykcji.

Member States shall ensure that for the purpose of short news reports, any broadcaster established in the Community has access on a fair, reasonable and non-discriminatory basis to events of high interest to the public which are transmitted on an exclusive basis by a broadcaster under their jurisdiction.

...najpierw powinien ubiegać się o dostęp u nadawcy dysponującego prawami wyłącznymi do wydarzenia
budzącego
duże zainteresowanie odbiorców i mającego siedzibę w tym samym państwie członkowskim.

Therefore a broadcaster should first seek access from a broadcaster established in the same Member State having exclusive rights to the event of high interest to the public.
Dlatego nadawca najpierw powinien ubiegać się o dostęp u nadawcy dysponującego prawami wyłącznymi do wydarzenia
budzącego
duże zainteresowanie odbiorców i mającego siedzibę w tym samym państwie członkowskim.

Therefore a broadcaster should first seek access from a broadcaster established in the same Member State having exclusive rights to the event of high interest to the public.

...najpierw powinien ubiegać się o dostęp u nadawcy dysponującego prawami wyłącznymi do wydarzenia
budzącego
duże zainteresowanie odbiorców i mającego siedzibę w tym samym państwie członkowskim.

Therefore a broadcaster should first seek access from a broadcaster established in the same Member State having exclusive rights to the event of high interest to the public.
Dlatego nadawca najpierw powinien ubiegać się o dostęp u nadawcy dysponującego prawami wyłącznymi do wydarzenia
budzącego
duże zainteresowanie odbiorców i mającego siedzibę w tym samym państwie członkowskim.

Therefore a broadcaster should first seek access from a broadcaster established in the same Member State having exclusive rights to the event of high interest to the public.

Państwa członkowskie powinny ułatwiać dostęp do wydarzeń
budzących
duże zainteresowanie odbiorców poprzez udzielenie dostępu do sygnału nadawcy w rozumieniu niniejszej dyrektywy.

Member States should facilitate access to events of high interest to the public by granting access to the broadcaster’s signal within the meaning of this Directive.
Państwa członkowskie powinny ułatwiać dostęp do wydarzeń
budzących
duże zainteresowanie odbiorców poprzez udzielenie dostępu do sygnału nadawcy w rozumieniu niniejszej dyrektywy.

Member States should facilitate access to events of high interest to the public by granting access to the broadcaster’s signal within the meaning of this Directive.

Państwa członkowskie powinny ułatwiać dostęp do wydarzeń
budzących
duże zainteresowanie odbiorców poprzez udzielenie dostępu do sygnału nadawcy w rozumieniu niniejszej dyrektywy.

Member States should facilitate access to events of high interests to the public by granting access to the broadcaster’s signal within the meaning of this Directive.
Państwa członkowskie powinny ułatwiać dostęp do wydarzeń
budzących
duże zainteresowanie odbiorców poprzez udzielenie dostępu do sygnału nadawcy w rozumieniu niniejszej dyrektywy.

Member States should facilitate access to events of high interests to the public by granting access to the broadcaster’s signal within the meaning of this Directive.

Wymogi niniejszej dyrektywy dotyczące dostępu do wydarzeń
budzących
duże zainteresowanie odbiorców w celu przygotowania krótkich relacji informacyjnych powinny pozostawać bez uszczerbku dla dyrektywy...

The requirements of this Directive regarding access to events of high interest to the public for the purpose of short news reports should be without prejudice to Directive 2001/29/EC of the European...
Wymogi niniejszej dyrektywy dotyczące dostępu do wydarzeń
budzących
duże zainteresowanie odbiorców w celu przygotowania krótkich relacji informacyjnych powinny pozostawać bez uszczerbku dla dyrektywy 2001/29/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. w sprawie harmonizacji niektórych aspektów praw autorskich i pokrewnych w społeczeństwie informacyjnym [22] i właściwych konwencji międzynarodowych w dziedzinie ochrony praw autorskich i praw pokrewnych.

The requirements of this Directive regarding access to events of high interest to the public for the purpose of short news reports should be without prejudice to Directive 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society [22] and the relevant international conventions in the field of copyright and neighbouring rights.

Wymogi niniejszej dyrektywy dotyczące dostępu do wydarzeń
budzących
duże zainteresowanie odbiorców w celu przygotowania krótkich relacji informacyjnych powinny pozostawać bez uszczerbku dla dyrektywy...

The requirements of this Directive regarding access to events of high interest to the public for the purpose of short news reports should be without prejudice to Directive 2001/29/EC of the European...
Wymogi niniejszej dyrektywy dotyczące dostępu do wydarzeń
budzących
duże zainteresowanie odbiorców w celu przygotowania krótkich relacji informacyjnych powinny pozostawać bez uszczerbku dla dyrektywy 2001/29/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. w sprawie harmonizacji niektórych aspektów praw autorskich i pokrewnych w społeczeństwie informacyjnym [21] i właściwych konwencji międzynarodowych w dziedzinie ochrony praw autorskich i praw pokrewnych.

The requirements of this Directive regarding access to events of high interest to the public for the purpose of short news reports should be without prejudice to Directive 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society [21] and the relevant international conventions in the field of copyright and neighbouring rights.

...interesów widzów w Unii, właściciele wyłącznych praw do rozpowszechniania telewizyjnego wydarzenia
budzącego
duże zainteresowanie odbiorców powinni – na uczciwych, rozsądnych i niedyskryminujących...

In order to safeguard the fundamental freedom to receive information and to ensure that the interests of viewers in the Union are fully and properly protected, those exercising exclusive television...
W celu zagwarantowania podstawowej wolności pozyskiwania informacji oraz zapewnienia pełnej i należytej ochrony interesów widzów w Unii, właściciele wyłącznych praw do rozpowszechniania telewizyjnego wydarzenia
budzącego
duże zainteresowanie odbiorców powinni – na uczciwych, rozsądnych i niedyskryminujących zasadach, z należytym uwzględnieniem praw wyłącznych – udzielać pozostałym nadawcom prawa do wykorzystywania krótkich fragmentów tych wydarzeń na użytek ogólnych audycji informacyjnych.

In order to safeguard the fundamental freedom to receive information and to ensure that the interests of viewers in the Union are fully and properly protected, those exercising exclusive television broadcasting rights to an event of high interest to the public should grant other broadcasters the right to use short extracts for the purposes of general news programmes on fair, reasonable and non-discriminatory terms taking due account of exclusive rights.

...w Unii Europejskiej, właściciele wyłącznych praw do rozpowszechniania telewizyjnego wydarzenia
budzącego
duże zainteresowanie odbiorców powinni – na uczciwych, rozsądnych i niedyskryminujących za

In order to safeguard the fundamental freedom to receive information and to ensure that the interests of viewers in the European Union are fully and properly protected, those exercising exclusive...
W celu zagwarantowania podstawowej wolności pozyskiwania informacji oraz zapewnienia pełnej i należytej ochrony interesów widzów w Unii Europejskiej, właściciele wyłącznych praw do rozpowszechniania telewizyjnego wydarzenia
budzącego
duże zainteresowanie odbiorców powinni – na uczciwych, rozsądnych i niedyskryminujących zasadach, z należytym uwzględnieniem praw wyłącznych – udzielać pozostałym nadawcom prawa do wykorzystywania krótkich fragmentów tych wydarzeń na użytek ogólnych audycji informacyjnych.

In order to safeguard the fundamental freedom to receive information and to ensure that the interests of viewers in the European Union are fully and properly protected, those exercising exclusive television broadcasting rights to an event of high interest to the public should grant other broadcasters the right to use short extracts for the purposes of general news programmes on fair, reasonable and non-discriminatory terms taking due account of exclusive rights.

Jeżeli prawa wyłączne do wydarzenia
budzącego
duże zainteresowanie odbiorców nabył inny nadawca mający siedzibę w tym samym państwie członkowskim co nadawca ubiegający się o dostęp, o dostęp ubiega...

If another broadcaster established in the same Member State as the broadcaster seeking access has acquired exclusive rights to the event of high interest to the public, access shall be sought from...
Jeżeli prawa wyłączne do wydarzenia
budzącego
duże zainteresowanie odbiorców nabył inny nadawca mający siedzibę w tym samym państwie członkowskim co nadawca ubiegający się o dostęp, o dostęp ubiega się u tego nadawcy.

If another broadcaster established in the same Member State as the broadcaster seeking access has acquired exclusive rights to the event of high interest to the public, access shall be sought from that broadcaster.

Jeżeli prawa wyłączne do wydarzenia
budzącego
duże zainteresowanie odbiorców nabył inny nadawca mający siedzibę w tym samym państwie członkowskim co nadawca ubiegający się o dostęp, o dostęp ubiega...

If another broadcaster established in the same Member State as the broadcaster seeking access has acquired exclusive rights to the event of high interest to the public, access shall be sought from...
Jeżeli prawa wyłączne do wydarzenia
budzącego
duże zainteresowanie odbiorców nabył inny nadawca mający siedzibę w tym samym państwie członkowskim co nadawca ubiegający się o dostęp, o dostęp ubiega się u tego nadawcy.

If another broadcaster established in the same Member State as the broadcaster seeking access has acquired exclusive rights to the event of high interest to the public, access shall be sought from that broadcaster.

...jest, że średnie ceny na produkty przywożone z ChRL (8,6 EUR) oraz z Wietnamu (9,51 EUR) nadal
budzą
duże obawy producentów unijnych, których średnie ceny sprzedaży zdecydowanie przekraczają 30 E

...is clear that average imports prices of EUR 8,6 for the PRC and EUR 9,51 from Vietnam continue to
cause
major concern to the Union producers whose average sales prices are well above EUR 30. This...
Niezależnie od różnic w asortymencie produktów i poziomu handlu, oczywiste jest, że średnie ceny na produkty przywożone z ChRL (8,6 EUR) oraz z Wietnamu (9,51 EUR) nadal
budzą
duże obawy producentów unijnych, których średnie ceny sprzedaży zdecydowanie przekraczają 30 EUR. Fakt ten staje się jeszcze bardziej oczywisty, jeżeli weźmie się pod uwagę podcięcie cenowe, które gwałtownie wzrosło w porównaniu z OPD.

Notwithstanding differences in product mix and level of trade considerations, it is clear that average imports prices of EUR 8,6 for the PRC and EUR 9,51 from Vietnam continue to
cause
major concern to the Union producers whose average sales prices are well above EUR 30. This becomes even more evident when looking at the undercutting levels that have seen a drastic increase when compared to the OIP.

...lub Rady powinno być możliwe przedłużenie tego okresu o trzy miesiące w zakresie obszarów
budzących
duże zaniepokojenie.

At the initiative of the European Parliament or the Council, it should be possible to prolong that period by 3 months in regard to significant areas of concern.
Z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady powinno być możliwe przedłużenie tego okresu o trzy miesiące w zakresie obszarów
budzących
duże zaniepokojenie.

At the initiative of the European Parliament or the Council, it should be possible to prolong that period by 3 months in regard to significant areas of concern.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich