Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bezalkoholowy
„Aromaty w aromatyzowanych napojach
bezalkoholowych
(tylko dla E 901)

‘Flavourings in
non-alcoholic
flavoured drinks (only for E 901)
„Aromaty w aromatyzowanych napojach
bezalkoholowych
(tylko dla E 901)

‘Flavourings in
non-alcoholic
flavoured drinks (only for E 901)

Sprzedaż detaliczna napojów alkoholowych i
bezalkoholowych
prowadzona w wyspecjalizowanych sklepach

Retail sale of beverages in specialised stores
Sprzedaż detaliczna napojów alkoholowych i
bezalkoholowych
prowadzona w wyspecjalizowanych sklepach

Retail sale of beverages in specialised stores

Zastąpienie zawierających cukier kwaśnych napojów, takich jak napoje
bezalkoholowe
(zwykle 8–12 g cukru/100 ml) napojami o zmienionym składzie przyczynia się do utrzymania mineralizacji zębów [1]

Replacing sugar-containing, acidic drinks, such as
soft
drinks (typically 8-12 g sugars/100 ml), with reformulated drinks contributes to the maintenance of tooth mineralisation [1]
Zastąpienie zawierających cukier kwaśnych napojów, takich jak napoje
bezalkoholowe
(zwykle 8–12 g cukru/100 ml) napojami o zmienionym składzie przyczynia się do utrzymania mineralizacji zębów [1]

Replacing sugar-containing, acidic drinks, such as
soft
drinks (typically 8-12 g sugars/100 ml), with reformulated drinks contributes to the maintenance of tooth mineralisation [1]

Napoje fermentowane i ich mieszanki, włączając z napojami
bezalkoholowymi
, jabłecznikiem, winem gruszkowym i miodem pitnym; z wyłączeniem mieszanek z piwem słodowym, winem gronowym przyprawianym...

Fermented beverages and mixtures thereof (including with
non-alcoholic
beverages, cider, perry and mead; excluding malt beer, wine of grapes flavoured with plants or aromatic substances)
Napoje fermentowane i ich mieszanki, włączając z napojami
bezalkoholowymi
, jabłecznikiem, winem gruszkowym i miodem pitnym; z wyłączeniem mieszanek z piwem słodowym, winem gronowym przyprawianym roślinami lub substancjami aromatyzującymi

Fermented beverages and mixtures thereof (including with
non-alcoholic
beverages, cider, perry and mead; excluding malt beer, wine of grapes flavoured with plants or aromatic substances)

Napoje fermentowane i ich mieszanki, włączając z napojami
bezalkoholowymi
, jabłecznikiem, winem gruszkowym i miodem pitnym; z wyłączeniem mieszanek z piwem słodowym, winem gronowym przyprawianym...

Fermented beverages and mixtures thereof (including with
non-alcoholic
beverages, cider, perry and mead; excluding malt beer, wine of grapes flavoured with plants or aromatic substances)
Napoje fermentowane i ich mieszanki, włączając z napojami
bezalkoholowymi
, jabłecznikiem, winem gruszkowym i miodem pitnym; z wyłączeniem mieszanek z piwem słodowym, winem gronowym przyprawianym roślinami lub substancjami aromatyzującymi

Fermented beverages and mixtures thereof (including with
non-alcoholic
beverages, cider, perry and mead; excluding malt beer, wine of grapes flavoured with plants or aromatic substances)

Napoje fermentowane i ich mieszanki, włącznie z napojami
bezalkoholowymi
, jabłecznikiem, winem gruszkowym i miodem pitnym; z wyłączeniem mieszanek z piwem słodowym, winem gronowym przyprawianym...

Fermented beverages and mixtures thereof (including with
non-alcoholic
beverages, cider, perry and mead; excluding malt beer, wine of grapes flavoured with plants or aromatic substances)
Napoje fermentowane i ich mieszanki, włącznie z napojami
bezalkoholowymi
, jabłecznikiem, winem gruszkowym i miodem pitnym; z wyłączeniem mieszanek z piwem słodowym, winem gronowym przyprawianym roślinami lub substancjami aromatyzującymi

Fermented beverages and mixtures thereof (including with
non-alcoholic
beverages, cider, perry and mead; excluding malt beer, wine of grapes flavoured with plants or aromatic substances)

Napoje fermentowane i ich mieszanki, włączając z napojami
bezalkoholowymi
, jabłecznikiem, winem gruszkowym i miodem pitnym; z wyłączeniem mieszanek z piwem słodowym, winem gronowym przyprawianym...

Fermented beverages and mixtures thereof (including with
non-alcoholic
beverages, cider, perry and mead; excluding malt beer, wine of grapes flavoured with plants or aromatic substances)
Napoje fermentowane i ich mieszanki, włączając z napojami
bezalkoholowymi
, jabłecznikiem, winem gruszkowym i miodem pitnym; z wyłączeniem mieszanek z piwem słodowym, winem gronowym przyprawianym roślinami lub substancjami aromatyzującymi

Fermented beverages and mixtures thereof (including with
non-alcoholic
beverages, cider, perry and mead; excluding malt beer, wine of grapes flavoured with plants or aromatic substances)

...w głównych krajach konsumenckich, przede wszystkim w związku z konkurencją ze strony napojów
bezalkoholowych
przeznaczonych dla młodych ludzi.

...of liquid milk, particularly in the major consumer countries, mainly due to the competition from
soft
drinks targeted at young people.
Obserwuje się spadek konsumpcji mleka spożywczego, w szczególności w głównych krajach konsumenckich, przede wszystkim w związku z konkurencją ze strony napojów
bezalkoholowych
przeznaczonych dla młodych ludzi.

There has been a drop in the consumption of liquid milk, particularly in the major consumer countries, mainly due to the competition from
soft
drinks targeted at young people.

...jego spożycie jest tradycyjnie wysokie, przede wszystkim w związku z konkurencją ze strony napojów
bezalkoholowych
przeznaczonych dla młodych ludzi.

...of liquid milk, particularly in the major consumer countries, mainly due to the competition from
soft
drinks targeted at young people.
Obserwuje się spadek konsumpcji mleka spożywczego, w szczególności w krajach, w których jego spożycie jest tradycyjnie wysokie, przede wszystkim w związku z konkurencją ze strony napojów
bezalkoholowych
przeznaczonych dla młodych ludzi.

There has been a drop in the consumption of liquid milk, particularly in the major consumer countries, mainly due to the competition from
soft
drinks targeted at young people.

...w głównych krajach konsumenckich, przede wszystkim z powodu konkurencji ze strony napojów
bezalkoholowych
przeznaczonych dla młodych ludzi.

...of liquid milk, particularly in the major consumer countries, mainly due to the competition from
soft
drinks targeted at young people.
Obserwuje się spadek konsumpcji mleka spożywczego, w szczególności w głównych krajach konsumenckich, przede wszystkim z powodu konkurencji ze strony napojów
bezalkoholowych
przeznaczonych dla młodych ludzi.

There has been a drop in the consumption of liquid milk, particularly in the major consumer countries, mainly due to the competition from
soft
drinks targeted at young people.

...do produkcji soku z winogron lub produktów sektora pozawiniarskiego, takich jak ocet, napoje
bezalkoholowe
, dżemy i sosy

...will be used for the production of grape juice or non wine sector products such as vinegar,
non-alcoholic
drinks, jams and sauces.
Przywożone produkty zostaną wykorzystane do produkcji soku z winogron lub produktów sektora pozawiniarskiego, takich jak ocet, napoje
bezalkoholowe
, dżemy i sosy

The products imported will be used for the production of grape juice or non wine sector products such as vinegar,
non-alcoholic
drinks, jams and sauces.

...do produkcji soku z winogron lub produktów sektora pozawiniarskiego, takich jak ocet, napoje
bezalkoholowe
, dżemy i sosy.

...will be used for the production of grape juice or non wine sector products such as vinegar,
non-alcoholic
drinks, jams and sauces.
Przywożone produkty zostaną wykorzystane do produkcji soku z winogron lub produktów sektora pozawiniarskiego, takich jak ocet, napoje
bezalkoholowe
, dżemy i sosy.

The products imported will be used for the production of grape juice or non wine sector products such as vinegar,
non-alcoholic
drinks, jams and sauces.

Przedmiotem postępowania jest działalność TCCC i jej rozlewni w zakresie dostaw
bezalkoholowych
napojów gazowanych zarówno w kanale dystrybucji do konsumpcji domowej, jak i kanale do konsumpcji...

...of the procedure relates to the conduct of TCCC and its bottlers in the supply of carbonated
soft
drinks in both the distribution channel for consumption at home and the channel for consumption
Przedmiotem postępowania jest działalność TCCC i jej rozlewni w zakresie dostaw
bezalkoholowych
napojów gazowanych zarówno w kanale dystrybucji do konsumpcji domowej, jak i kanale do konsumpcji pozadomowej w Państwach Członkowskich, Islandii i Norwegii.

The subject matter of the procedure relates to the conduct of TCCC and its bottlers in the supply of carbonated
soft
drinks in both the distribution channel for consumption at home and the channel for consumption on premise in the EC Member States, Iceland and Norway.

Tylko
bezalkoholowe
napoje z dodatkami smakowymi lub środkami aromatyzującymi zawierające co najmniej 235 g/1 syropu glukozowego

only
non-alcoholic
flavoured drinks containing at least 235 g/l glucose syrup
Tylko
bezalkoholowe
napoje z dodatkami smakowymi lub środkami aromatyzującymi zawierające co najmniej 235 g/1 syropu glukozowego

only
non-alcoholic
flavoured drinks containing at least 235 g/l glucose syrup

...nektary owocowe, lemoniady, syropy, piwa typu bitter, napary, kawa, herbata, piwa, napoje
bezalkoholowe
, napoje energetyzujące i podobne, woda smakowa, płynne ekstrakty kawy

...or concentrated, fruit nectars, lemonades, syrups, bitters, infusions, coffee, tea, beers,
soft
drinks, energy drinks and the like, flavoured water, liquid coffee extract
Woda, cydr, soki owocowe lub warzywne, zwykłe lub zagęszczone, nektary owocowe, lemoniady, syropy, piwa typu bitter, napary, kawa, herbata, piwa, napoje
bezalkoholowe
, napoje energetyzujące i podobne, woda smakowa, płynne ekstrakty kawy

Water, ciders, clear fruit or vegetable juices of normal strength or concentrated, fruit nectars, lemonades, syrups, bitters, infusions, coffee, tea, beers,
soft
drinks, energy drinks and the like, flavoured water, liquid coffee extract

Biorąc pod uwagę, że ilość glikozydów stewiolowych spożywanych w napojach
bezalkoholowych
może być znaczna, należy określić niższy poziom stosowania w napojach aromatyzowanych w porównaniu z...

Taking into account the potential significant contribution of
soft
drinks to the intake of steviol glycosides, a reduction in the use level for flavoured drinks, compared to the previously proposed...
Biorąc pod uwagę, że ilość glikozydów stewiolowych spożywanych w napojach
bezalkoholowych
może być znaczna, należy określić niższy poziom stosowania w napojach aromatyzowanych w porównaniu z poprzednio proponowanymi poziomami stosowania uwzględnianymi przez Urząd.

Taking into account the potential significant contribution of
soft
drinks to the intake of steviol glycosides, a reduction in the use level for flavoured drinks, compared to the previously proposed use levels considered by the Authority, should be established.

Wspomniane
bezalkoholowe
odpowiedniki wina produkowane są poprzez usuwanie alkoholu z wina po fermentacji.

These
alcohol-free
counterparts of wine are produced by removing the alcohol from the wine after fermentation.
Wspomniane
bezalkoholowe
odpowiedniki wina produkowane są poprzez usuwanie alkoholu z wina po fermentacji.

These
alcohol-free
counterparts of wine are produced by removing the alcohol from the wine after fermentation.

...na stosowanie kwasu benzoesowego – benzoesanów (E 210–213) jako substancji konserwującej w
bezalkoholowych
odpowiednikach wina i udostępniono go państwom członkowskim.

...for authorisation of the use of benzoic acid — benzoates (E 210-213) as preservative in
alcohol-free
counterparts of wine was submitted and has been made available to the Member States.
Złożono wniosek o zezwolenie na stosowanie kwasu benzoesowego – benzoesanów (E 210–213) jako substancji konserwującej w
bezalkoholowych
odpowiednikach wina i udostępniono go państwom członkowskim.

An application for authorisation of the use of benzoic acid — benzoates (E 210-213) as preservative in
alcohol-free
counterparts of wine was submitted and has been made available to the Member States.

Bezalkoholowe
odpowiedniki wina są przedstawiane i sprzedawane jako alternatywa dla wina, przeznaczona dla osób dorosłych, które nie piją napojów alkoholowych.

Alcohol-free
counterparts of wine are presented and marketed as alternative to wine to adults who choose not to drink alcoholic beverages.
Bezalkoholowe
odpowiedniki wina są przedstawiane i sprzedawane jako alternatywa dla wina, przeznaczona dla osób dorosłych, które nie piją napojów alkoholowych.

Alcohol-free
counterparts of wine are presented and marketed as alternative to wine to adults who choose not to drink alcoholic beverages.

...na stosowanie kwasu benzoesowego – benzoesanów (E 210–213) jako substancji konserwującej w
bezalkoholowych
odpowiednikach wina stanowi aktualizację tego wykazu niemającą wpływu na zdrowie lud

Since the authorisation of use of benzoic acid — benzoates (E 210-213) for the preservation of
alcohol-free
counterparts of wine constitutes an update of that list which is not liable to have an...
Ponieważ zezwolenie na stosowanie kwasu benzoesowego – benzoesanów (E 210–213) jako substancji konserwującej w
bezalkoholowych
odpowiednikach wina stanowi aktualizację tego wykazu niemającą wpływu na zdrowie ludzkie, zasięgnięcie opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności nie jest konieczne.

Since the authorisation of use of benzoic acid — benzoates (E 210-213) for the preservation of
alcohol-free
counterparts of wine constitutes an update of that list which is not liable to have an effect on human health, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich