Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Pan
Czy jest
Pan
/Pani uczniem/studentem w systemie dziennym? (wypełnia tylko wnioskodawca w wieku 18–24 lat).

Are you a
full
time student (to be completed only by the claimant if aged between 18-24)?
Czy jest
Pan
/Pani uczniem/studentem w systemie dziennym? (wypełnia tylko wnioskodawca w wieku 18–24 lat).

Are you a
full
time student (to be completed only by the claimant if aged between 18-24)?

Jeżeli nie jest
Pan
/Pani usatysfakcjonowana załączoną decyzją, ma Pan/Pani prawo wnieść odwołanie do Zakładu Ubezpieczeń Społecznych – ZUS – do oddziału właściwego ze względu na siedzibę pracodawcy,...

If you are not satisfied with the decision enclosed, you have the right to apply for decision to the Zaklad Ubezpieczen Spolecznych — ZUS (Social Insurance institution) with territorial jurisdiction...
Jeżeli nie jest
Pan
/Pani usatysfakcjonowana załączoną decyzją, ma Pan/Pani prawo wnieść odwołanie do Zakładu Ubezpieczeń Społecznych – ZUS – do oddziału właściwego ze względu na siedzibę pracodawcy, a w przypadku rolników do oddziału regionalnego Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego – KRUS.

If you are not satisfied with the decision enclosed, you have the right to apply for decision to the Zaklad Ubezpieczen Spolecznych — ZUS (Social Insurance institution) with territorial jurisdiction over the seat of employer, and in the case of farmers, to the regional branch of Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Spolecznego — KRUS (Agricultural Social Insurance Fund).

Podpisanie przez
Pana
/Panią niniejszego aktu powołania jest równoznaczne z zawarciem umowy między Panem/Panią a [Unią Europejską] [Europejską Wspólnotą Energii Atomowej (Euratomem)], reprezentowaną...

Upon your signature this appointment letter will constitute an agreement between you and the [European Union] [European Atomic Energy Community (Euratom)], represented by the Commission, to...
Podpisanie przez
Pana
/Panią niniejszego aktu powołania jest równoznaczne z zawarciem umowy między Panem/Panią a [Unią Europejską] [Europejską Wspólnotą Energii Atomowej (Euratomem)], reprezentowaną przez Komisję, dotyczącej uczestniczenia w [ocenie wniosków składanych do Komisji] [posiedzeniach oceniających].

Upon your signature this appointment letter will constitute an agreement between you and the [European Union] [European Atomic Energy Community (Euratom)], represented by the Commission, to contribute to [the evaluation of proposals submitted to the Commission] [the evaluation session].

Jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z decyzją, o której powiadamiamy
Pana
/Panią niniejszym dokumentem, przysługuje Panu/Pani prawo odwołania się od niej.

If you disagree with the decision which is notified to you by this document, you may appeal against it.
Jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z decyzją, o której powiadamiamy
Pana
/Panią niniejszym dokumentem, przysługuje Panu/Pani prawo odwołania się od niej.

If you disagree with the decision which is notified to you by this document, you may appeal against it.

...wydane przez Centrum zgodnie z wyżej wymienionym Regulaminem pracowniczym, którego znajomość
Pan
/Pani niniejszym potwierdza; obowiązują Pana/Panią tylko te zmiany w powyższych przepisach, o któ

the various internal rules issued by the Centre in accordance with the aforementioned Staff Regulations, of which you state you have cognisance; no amendments to those rules may be invoked against...
przepisy wewnętrzne wydane przez Centrum zgodnie z wyżej wymienionym Regulaminem pracowniczym, którego znajomość
Pan
/Pani niniejszym potwierdza; obowiązują Pana/Panią tylko te zmiany w powyższych przepisach, o których został(-a) Pan/Pani wcześniej zawiadomiony(-a);

the various internal rules issued by the Centre in accordance with the aforementioned Staff Regulations, of which you state you have cognisance; no amendments to those rules may be invoked against you unless they have been notified to you;

Jeżeli jest
Pan
/Pani osobą bezrobotną, niniejszy formularz Pana/Pani nie dotyczy; jest on przeznaczony wyłącznie dla

unemployed, this form is not intended for you; it is intended solely for members of your family who reside in a Member State other than the
Jeżeli jest
Pan
/Pani osobą bezrobotną, niniejszy formularz Pana/Pani nie dotyczy; jest on przeznaczony wyłącznie dla

unemployed, this form is not intended for you; it is intended solely for members of your family who reside in a Member State other than the

...pogrzebowego przewidywanych kosztów pogrzebu lub rachunki kosztów pogrzebu, jeżeli zostały przez
Pana
/Panią poniesione;

undertaker's account or estimate for funeral expenses, or the receipt if you have paid;
zestawienie przez przedsiębiorcę pogrzebowego przewidywanych kosztów pogrzebu lub rachunki kosztów pogrzebu, jeżeli zostały przez
Pana
/Panią poniesione;

undertaker's account or estimate for funeral expenses, or the receipt if you have paid;

 w bieżącym 180-dniowym okresie przebywał(-a) już
Pan
/Pani przez 90 dni na terytorium państw członkowskich na podstawie wizy jednolitej lub wizy o ograniczonej ważności terytorialnej”;

 you have already stayed for 90 days during the current 180-day period on the territory of the Member States on the basis of a uniform visa or a visa with limited territorial validity";
 w bieżącym 180-dniowym okresie przebywał(-a) już
Pan
/Pani przez 90 dni na terytorium państw członkowskich na podstawie wizy jednolitej lub wizy o ograniczonej ważności terytorialnej”;

 you have already stayed for 90 days during the current 180-day period on the territory of the Member States on the basis of a uniform visa or a visa with limited territorial validity";

w bieżącym sześciomiesięcznym okresie przebywał(-a) już
Pan
/Pani przez trzy miesiące na terytorium państw członkowskich na podstawie wizy jednolitej lub wizy o ograniczonej ważności terytorialnej

you have already stayed for three months during the current six-month period on the territory of the Member States on the basis of a uniform visa or a visa with limited territorial validity
w bieżącym sześciomiesięcznym okresie przebywał(-a) już
Pan
/Pani przez trzy miesiące na terytorium państw członkowskich na podstawie wizy jednolitej lub wizy o ograniczonej ważności terytorialnej

you have already stayed for three months during the current six-month period on the territory of the Member States on the basis of a uniform visa or a visa with limited territorial validity

...jak najszybciej w instytucji ubezpieczenia chorobowego i macierzyńskiego w miejscu, do którego się
Pan
/Pani udaje, tj.:

You should submit this form as soon as possible to the sickness and maternity insurance institution of the place to which you are going, i.e.:
Niniejszy formularz należy złożyć jak najszybciej w instytucji ubezpieczenia chorobowego i macierzyńskiego w miejscu, do którego się
Pan
/Pani udaje, tj.:

You should submit this form as soon as possible to the sickness and maternity insurance institution of the place to which you are going, i.e.:

...dokument urzędowy staje się wiążący, jeżeli w terminie trzech miesięcy od powiadomienia nie złoży
Pan
/Pani odwołania.

This official act becomes binding if within three months of notification you have not submitted an appeal.
Niniejszy dokument urzędowy staje się wiążący, jeżeli w terminie trzech miesięcy od powiadomienia nie złoży
Pan
/Pani odwołania.

This official act becomes binding if within three months of notification you have not submitted an appeal.

Niniejsza umowa uwzględnia
Pana
/Pani staż pracy w ramach ewentualnej poprzedniej umowy zawartej z Centrum.

Your years of service in any previous employment as a staff
member
at the Centre shall be taken into account in this contract.
Niniejsza umowa uwzględnia
Pana
/Pani staż pracy w ramach ewentualnej poprzedniej umowy zawartej z Centrum.

Your years of service in any previous employment as a staff
member
at the Centre shall be taken into account in this contract.

W niniejszej umowie uwzględnia się okres
Pana
/Pani stażu pracy w ramach wcześniejszego zatrudnienia w charakterze pracownika Centrum.

Your years of service in any previous employment as a staff member at the Centre shall be taken into account in this contract.
W niniejszej umowie uwzględnia się okres
Pana
/Pani stażu pracy w ramach wcześniejszego zatrudnienia w charakterze pracownika Centrum.

Your years of service in any previous employment as a staff member at the Centre shall be taken into account in this contract.

nie uzasadnił(-a)
Pan
/Pani celu ani warunków planowanego pobytu

justification for the purpose and conditions of the intended stay was not provided
nie uzasadnił(-a)
Pan
/Pani celu ani warunków planowanego pobytu

justification for the purpose and conditions of the intended stay was not provided

...to powinien Pan/Pani jak najszybciej złożyć w instytucji ubezpieczeniowej w państwie, do którego
Pan
/Pani wyjechał(-a), tj.:

You should submit this certificate as soon as possible to the insurance institution of the country to which you have gone, i.e.:
Zaświadczenie to powinien Pan/Pani jak najszybciej złożyć w instytucji ubezpieczeniowej w państwie, do którego
Pan
/Pani wyjechał(-a), tj.:

You should submit this certificate as soon as possible to the insurance institution of the country to which you have gone, i.e.:

Jeżeli mieszka
Pan
/Pani poza Portugalią, w terminie czterech miesięcy od otrzymania powiadomienia o decyzji.

If you have been residing outside of Portugal,
Jeżeli mieszka
Pan
/Pani poza Portugalią, w terminie czterech miesięcy od otrzymania powiadomienia o decyzji.

If you have been residing outside of Portugal,

jeżeli jest
Pan
/Pani wstępnym osoby zmarłej (ojciec, matka, dziadek, babcia itp.), „fiche individuelle”(karta

if you are an ascendant of the deceased (parent, grandparent etc.), the
jeżeli jest
Pan
/Pani wstępnym osoby zmarłej (ojciec, matka, dziadek, babcia itp.), „fiche individuelle”(karta

if you are an ascendant of the deceased (parent, grandparent etc.), the

co najmniej jedno państwo członkowskie uważa, że
Pana
/Pani obecność stanowi zagrożenie dla porządku publicznego, bezpieczeństwa wewnętrznego, zdrowia publicznego w myśl art. 2 pkt 19 rozporządzenia...

one or more Member State(s) consider you to be a threat to public policy, internal security, public health as defined in Article 2(19) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) or the...
co najmniej jedno państwo członkowskie uważa, że
Pana
/Pani obecność stanowi zagrożenie dla porządku publicznego, bezpieczeństwa wewnętrznego, zdrowia publicznego w myśl art. 2 pkt 19 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 (kodeks graniczny Schengen) lub stosunków międzynarodowych co najmniej jednego państwa członkowskiego

one or more Member State(s) consider you to be a threat to public policy, internal security, public health as defined in Article 2(19) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) or the international relations of one or more of the Member States)

TAK NIEJeżeli nie, to w jakich językach można się z
Panem
/Panią porozumiewać dla celów prawa pomocy?

YES NOOtherwise, in what languages is it possible to communicate with you for legal aid purposes?
TAK NIEJeżeli nie, to w jakich językach można się z
Panem
/Panią porozumiewać dla celów prawa pomocy?

YES NOOtherwise, in what languages is it possible to communicate with you for legal aid purposes?

Za Pani/Pana zgodą w okresie obowiązywania umowy o kredyt zamierzamy się z
Panem
/Panią porozumiewać w języku [dany język/języki].

With your consent, we intend to communicate in [specific language/languages] during the duration of the credit agreement.
Za Pani/Pana zgodą w okresie obowiązywania umowy o kredyt zamierzamy się z
Panem
/Panią porozumiewać w języku [dany język/języki].

With your consent, we intend to communicate in [specific language/languages] during the duration of the credit agreement.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich