Przydatne zwroty
Please could you give the reason for your departure?
Czy zechce nam Pan podać powody swojego odejścia?
Please could you explain the reason why you have left?
Czy może nam Pan powiedzieć, dlaczego Pan odszedł?
Please see to it that you are here by 7 a.m.
Uprzejmie proszę, by był Pan na miejscu o godzinie siódmej rano.
Kindly ensure that you are here by 7 a.m.
Uprzejmie proszę, by był Pan na miejscu o godzinie siódmej rano.
Could you possibly organize the reception for us?
Czy mógłby Pan zorganizować dla nas to przyjęcie?
Would it be possible for you to organize the reception for us?
Czy zechciałby Pan zorganizować dla nas to przyjęcie?
Być panem domu.
Być panem sytuacji, panować nad sytuacją.
[fml] Richard Edwards thanks for their kind invitation to..., which he regrets he is unable to accept (due to a previous engagement).
[fml] Uprzejmie dziękuję za Państwa zaproszenie na..., z którego jednak nie będę mógł skorzystać (z powodu wcześniejszych zobowiązań).
[fml] Richard Edwards thanks for his kind invitation to..., which he has pleasure in accepting.
[fml] Uprzejmie dziękuję za Pana zaproszenie na..., które z przyjemnością przyjmuję.
May I ask you why you no longer want the goods?
Czy wolno mi spytać, dlaczego nie chce Pan już zamówionych artykułów?