Wendung
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
nawrót rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Rückfall medycyna;
→ Rückkehr;
→ Rezidiv medycyna;
→ Wiederkehr medycyna;
→ Wende sport;
→ Wendung;
→ Umkehr;
→ Wiederkehr;
→ Erholung technika;
obrót rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Drehung;
→ Umdrehung;
→ Rotation;
→ Umsatz;
→ Wendung;
→ Tour techniczny;
→ Umlauf;
→ Drehbewegung;
→ Umschlag;
→ Wende;
→ Wende;
→ Absatz;
→ Handel;
→ Verkehr;
→ Verlauf;
→ Schwenk;
→ Absatz;
obrót spraw rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
przełom rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Durchbruch;
→ Wende;
→ Umschwung;
→ Umbruch;
→ Wendepunkt;
→ Wechsel;
→ Krisis;
→ Einschnitt;
→ Krise;
→ Bruch;
→ Wendung;
przybrać nieoczekiwany obrót czasownik, aspekt dokonany;
wykonać nawrót czasownik, aspekt dokonany;
zmiana rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Änderung;
→ Wandel;
→ Wechsel;
→ Veränderung;
→ Abänderung;
→ Umstellung;
→ Variation;
→ Ablösung;
→ Übergang;
→ Wandlung;
→ Umschwung;
→ Wendung;
→ Abwandlung;
→ Wende;
→ Mutation;
→ Revision;
→ Schicht-;
→ Tausch;
→ Abwechslung;
→ Verwandlung;
→ Austausch;
→ Variante;
→ Umwandlung;
→ Wende;
→ Umstieg;
→ Umbau;
→ Modifikation;
→ Umschaltung;
→ Umgestaltung;
zmiana na lepsze rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Verbesserung;
zwrot rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Rückgabe;
→ Erstattung;
→ Redewendung;
→ Wende;
→ Wendung;
→ Rückzahlung;
→ Kehrtwendung;
→ Drehung;
→ Umschwung;
→ Rücksendung;
→ Schwenk;
→ Ausdruck;
→ Rückvergütung ekonomia;
→ Redensart;
→ Herausgabe;
→ wenden;
→ Rücknahme ekonomia;
→ Vergütung;
→ Retoure;
→ Umschlag;
→ Ruck;
→ Ersatz;
zwrot frazeologiczny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
zwrot idiomatyczny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;