złościć się
Translatica, kierunek polsko-angielski
złościć się czasownik, aspekt niedokonany;
→ rage;
→ be irritated;
namarszczyć się ze złości czasownik, aspekt dokonany; → frown in anger potoczne, nieoficjalne
pienić się ze złości czasownik, aspekt niedokonany;
Słownik polsko-niemiecki PWN
opanować
(kraj) beherrschen
(trudności) meistern
opanować język obcy 〈technikę〉 eine Fremdsprache 〈die Technik〉 beherrschen
opanować złość seinen Zorn meistern
opanować się sich beherrschen 〈fassen〉
on potrafi się opanować er weiß sich zu beherrschen
opanować się 〈uspokoić〉 po szoku sich nach dem Schock fassen 〈beruhigen〉
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
złościć się czasownik, aspekt niedokonany;
→ ärgern;
→ wütend sein;
Słownik polsko-włoski PWN
złościć v
irritare, arrabbiare (kogoś – qu), far rabbia (a qu)
, złościć się irritarsi, arrabbiarsi
złościć się na kogoś arrabbiarsi con qu