toń
Translatica, kierunek polsko-angielski
toń rzeczownik, rodzaj żeński;
→ depth;
→ deep;
→ open waters;
→ depths;
tonąć czasownik, aspekt niedokonany;
→ sink techniczny;
→ drown przenośne;
→ be drowned przenośne;
→ drowning;
→ go under;
→ founder nautyka;
→ sinking;
tonący brzytwy się chwyta zdanie;
→ drowning man will clutch at a straw przysłowie;
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
toń administracyjna rzeczownik, rodzaj żeński;
toń atlantycka rzeczownik, rodzaj żeński;
Słownik polsko-włoski PWN
tonąć v
(o człowieku) affogare, annegare
utonąć morire annegato
(o statku) naufragare
Słownik polsko-rosyjski PWN
Translatica, kierunek angielsko-polski
ton rzeczownik;
→ tona jednostki miary;
→ kupa potoczne, nieoficjalne;
→ ton;
→ tona amerykańska ang. amerykańska;
→ tonowy;
ton-kilometer rzeczownik; → tonokilometr
Angielsko-polski słownik skrótów ekonomicznych PWN
f.t.:
a) (free turns) – bez względu na kolejność
b) (freight ton) – tona frachtowa
c) (full terms) – pełne warunki
GRT (Gross Register Tons) – tony rejestrowe brutto
M/T (measurement ton) – tona przestrzenna (frachtowa)
NRT:
a) (net register ton) – tona rejestrowa netto
b) (net register tonnage) – tonaż rejestrowy netto
p.g.t. (per gross ton) – na każdą tonę brutto
p.t. (per ton) – za tonę
T:
a) (target) – cel, obiekt (np. zainteresowania)
b) (telegram) – telegram
c) (telephone) – telefon
d) (test) – próba, badanie
e) (time, t.) – czas
f) (ton, t.) – tona
g) (transport, transportationation) – transport, przewóz
T. Reg. (tons registered) – tony rejestrowe
Translatica, kierunek niemiecko-polski