pomieszanie
Translatica, kierunek polsko-angielski
pomieszanie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ promiscuity książkowe, oficjalne;
→ blending;
→ shuffle;
→ jumble;
pomieszać czasownik, aspekt dokonany;
→ mix;
→ confuse;
→ jumble;
→ confound;
→ mingle;
→ stir;
→ mix up;
→ admix;
→ blend;
→ derange;
→ muddle;
→ shuffle;
→ jumble up;
→ embroil;
→ confusion;
→ muddle up;
→ tangle;
→ get mixed up;
→ scramble;
pomieszany przymiotnik;
→ confused;
→ promiscuous;
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
pomieszanie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Verlegenheit;
→ Vermischung;
pomieszanie stylów rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Stilbruch;
pomieszanie zmysłów rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Irrsinn;
Słownik polsko-włoski PWN
mieszać v
mescolare (kawę – il caffè)
(dodać) mischiare (coś z czymś – qc a qc)
(mylić) confondere, mescolare
(wplątać) immischiare, coinvolgere (kogoś w sprawę – qu in una faccenda)
, mieszać się
intromettersi, immischiarsi (w coś – in qc)
(być mylonym) confondere
wszystko mi się pomieszało ho fatto una grande confusione